줄행랑 (줄 行廊)
발음 : [줄행낭 ]
명사 Noun
flight
(속된 말로) 피하거나 쫓기어 달아남.
(slang) The act of running away to avoid someone or to not get caught.
  • 줄행랑을 치다.
  • 덤벼서 이기지 못할 것 같으면 줄행랑이 상책이다.
  • 호랑이가 나타나자 풀을 먹던 사슴이 줄행랑을 쳤다.
  • 가: 세상이 험하니까 호신술이라도 배워 두어야겠어.
  • 나: 최고의 호신술은 줄행랑이야. 싸움은 피해야지.
관용구 · 속담(1)
줄행랑치다
발음 : [줄행낭치다 ]
활용 : 줄행랑치어[줄행낭치어/ 줄행낭치여](줄행랑쳐[줄행낭처]), 줄행랑치니[줄행낭치니]
동사 Verb
run away
피하여 도망치다.
To flee from someone or something.
  • 도둑이 줄행랑치다.
  • 적군이 줄행랑치다.
  • 밖으로 줄행랑치다.
  • 혼자 줄행랑치다.
  • 혼비백산하여 줄행랑치다.
  • 아군의 기세에 눌린 적군들은 겁에 질려 모두 줄행랑쳤다.
  • 누군가가 "도둑이야!"라고 소리를 지르자 도둑들은 줄행랑치기 시작했다.
  • 가: 너는 산에서 곰을 만난다면 도망을 갈 거야, 아니면 죽은 척할 거야?
  • 나: 나라면 너무 무서워서 줄행랑칠 것 같아.
  • 문형 : 1이 줄행랑치다
발음 : [줌ː ]
명사 Noun
  1. 1. fist
    손가락을 모두 모아 쥔 손.
    A hand with the fingers clenched into the palm.
    • 을 쥐다.
    • 을 휘두르다.
    • 안에 들다.
    • 아기는 을 쥐었다 폈다 하면서 놀고 있었다.
    • 남자는 분을 삭히지 못하고 씩씩대며 을 휘둘렀다.
    • 활을 쏠 때 한쪽 손은 을 쥐고 다른 한쪽 손으로 시위를 당긴다.
    • 가: 혈압을 잴 테니까 을 쥐지 말고 팔에 힘을 빼세요.
    • 나: 이렇게요?
  2. 2. jum
    한 손에 쥘 수 있는 양을 세는 단위.
    handful: An amount that can be held in one hand.
    • 밀가루 한 .
    • 콩 한 .
    • 의 흙.
    • 사람은 누구나 죽으면 한 의 재로 변한다.
    • 나는 찌개에 간을 맞추기 위해 소금을 한 집어넣었다.
    • 유민이는 몇 안되는 쌀이라도 불우한 이웃들과 나누고 싶었다.
    • 가: 십 년간 보관한 내 일기장이 한 의 재가 되어 버리다니!
    • 나: 미안해. 정말 모르고 태워 버렸어.
    • ※ 수량을 나타내는 말 뒤에 쓴다.
    • 본말 주먹
줍-
(줍고, 줍는데, 줍는, 줍습니다)→줍다
줍다 ★★★
발음 : [줍ː따 ]
활용 : 주워[주ː워], 주우니[주ː우니], 줍는[줌ː는]
동사 Verb
  1. 1. pick up
    바닥에 떨어지거나 흩어져 있는 것을 집다.
    To pick up something that has dropped or dispersed on the ground.
    • 주워 들다.
    • 주워 모으다.
    • 나뭇가지를 줍다.
    • 돌멩이를 줍다.
    • 쓰레기를 줍다.
    • See More
    • 아이는 바닷가에 앉아 조개 껍데기를 주웠다.
    • 아버지는 아침마다 대문 앞에 있는 신문을 주워 오신다.
    • 민준이가 바닥에 어질러 놓은 장난감을 주워 상자에 담았다.
    • 가: 선생님, 오늘은 어떤 봉사 활동을 하나요?
    • 나: 오늘은 학교 주변에 있는 쓰레기를 주울 거예요.
    • 문형 : 1이 2를 줍다
  2. 2. find
    남이 잃어버린 물건을 집다.
    To pick up an item that someone has lost.
    • 주운 물건.
    • 가방을 줍다.
    • 돈을 줍다.
    • 지갑을 줍다.
    • 슬쩍 줍다.
    • 그는 누군가가 떨어뜨린 돈을 슬쩍 주웠다.
    • 유민이는 길에서 주운 지갑을 경찰서에 가져다 주었다.
    • 가: 이건 못 보던 카드인데 새로 만든 거야?
    • 나: 아니야. 누가 잃어버린 카드를 주웠는데 주인을 찾아 주려고.
    • 문형 : 1이 2를 줍다
  3. 3. adopt
    버려진 아이를 키우려고 데려오다.
    To bring an abandoned child into one's household in order to raise him/her.
    • 주워 온 아이.
    • 주워 온 자식.
    • 주워서 키우다.
    • 다리 밑에서 줍다.
    • 대문 앞에서 줍다.
    • 우리 부모님은 나를 주워서 키우셨지만 친자식보다 더 아껴 주셨다.
    • 지수는 고등학생이 되어 자신이 주워 온 아이라는 것을 알고 큰 충격에 빠졌다.
    • 어머니께서는 내가 주워 온 아이라는 것을 느끼지 못할 만큼 사랑으로 키워 주셨다.
    • 가: 민준아, 너 어릴 때 집을 나간 적이 있다고 했지?
    • 나: 응. 나를 다리 밑에서 주워 왔다는 장난에 진짜 부모님을 찾겠다고 나갔었지.
    • 문형 : 1이 2를 줍다
  4. 4. grab
    아무 것이나 취하거나 가져오다.
    To take or bring anything that one can get one's hands on.
    • 주워 걸치다.
    • 주워 담다.
    • 주워 먹다.
    • 주워 쓰다.
    • 주워 읽다.
    • See More
    • 지수는 배가 고픈지 앞에 놓인 간식들을 계속 주워 먹었다.
    • 아이는 방 정리를 한답시고 바닥에 놓인 물건들을 아무렇게나 주워 담았다.
    • 지수의 차림새를 보니 지각을 하지 않으려고 아무 옷이나 주워 입고 온 듯했다.
    • 가: 승규야, 너는 정말 다양한 책을 읽는구나?
    • 나: 내가 책 읽는 걸 좋아해서 아무 책이나 보이면 주워 읽거든.
    • ※ 주로 동사 앞에서 '주워'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2를 줍다
줏대 (主 대)
발음 : [주때 /줃때 ]
명사 Noun
independence of thought
자기의 처지나 생각을 꿋꿋이 지키고 내세우는 성질.
The attitude of steadfastly sticking to one's position or belief.
  • 줏대가 서다.
  • 줏대가 세다.
  • 줏대가 약하다.
  • 줏대가 없다.
  • 줏대를 지키다.
  • 그는 줏대 없이 늘 친구들의 뜻에 따르기만 했다.
  • 그녀는 주변의 반대에 줏대를 세우지 못하고 결국 남자 친구와 헤어졌다.
  • 가: 너네 남편 이직 알아보고 있다면서?
  • 나: 응. 주관도 없고 줏대도 없어서 누가 한마디만 해도 계획이 바뀐다니까.
1 ★★
발음 : [중ː ]
명사 Noun
monk; Buddhist monk
절에서 살면서 부처의 가르침을 실천하고 불교를 널리 알리는 사람.
A person who lives in a Buddhist temple and practices and promotes the teachings of the Buddha.
  • 사찰의 .
  • 이 되다.
  • 이 수행하다.
  • 이 염불하다.
  • 에게 시주하다.
  • 스님은 뜻한 바가 있어서 이 되었다.
  • 은 고행을 자처하여 절을 떠나 세상을 떠돌았다.
  • 그는 속세의 인연을 끊고 절로 들어가 이 되었다.
  • 이 수행을 게을리하고 물질만 탐낸다면 결코 깨달음을 얻을 수 없다.
관용구 · 속담(2)
2 (中)
발음 : [중 ]
명사 Noun
  1. 1. medium; intermediate
    등급, 수준, 차례 등에서 가운데.
    The middle one among a set of grades, levels, sequences, etc.
    • 난이도가 이다.
    • 등급이 이다.
    • 은 가다.
    • 은 넘다.
    • 은 되다.
    • 이 제품은 상은 아니지만 보다는 좋은 성능을 가지고 있다.
    • 민준이는 가만히 있으면 은 갈 텐데 꼭 틀린 말을 해서 모르는 티를 낸다.
    • 선생님은 시험의 난이도를 묻는 우리에게 정도 되는 난이도라고 알려 주셨다.
    • 가: 선생님, 제 멀리뛰기 실력은 어느 정도 되나요?
    • 나: 처음 배운 거 치고 은 된단다. 연습하면 더 잘할 수 있을 거야.
  2. 2. medium
    규모나 크기에 따라 큰 것, 중간 것, 작은 것으로 구분될 때에 중간 것.
    The middle one among a group of things divided into large, medium and small ones in terms of size.
    • 을 사다.
    • 을 찾다.
    • 으로 하다.
    • 나는 여러 가지의 상자 중 중이라고 써 있는 상자를 샀다.
    • 유민이는 요리를 으로 시키면 우리가 먹기에 양이 알맞다고 말했다.
    • 가: 민준아, 네 티셔츠 치수는 어떤 걸로 사면 돼?
    • 나: 대충 을 사면 나한테 맞을 거야.
    • 가: 족발은 양에 따라 대, , 소가 있는데 어떤 걸로 드릴까요?
    • 나: 으로 주세요.
  3. 3. middle school
    초등학교를 졸업하고 다니는 학교.
    A school that one attends after graduating from elementary school.
    • 1이 되다.
    • 3으로 올라가다.
    • 내 조카가 내년이면 벌써 1이 된다.
    • 돌이켜보면 학창 시절 중에서 중 3 때가 가장 즐거웠다.
    • 내게 찾아 온 아이는 이제 갓 1이 됐음직한 앳된 얼굴이었다.
    • 선생님께서는 우리에게 3이 되면 지금보다 훨씬 더 많은 공부를 해야 한다고 말씀하셨다.
    • 가: 네 동생은 몇 학년이니?
    • 나: 올해 2 됐어.
    • ※ 일부 숫자 앞에 쓴다.
3 (中) ★★★
발음 : [중 ]
의존 명사 Bound Noun
  1. 1.
    여럿 가운데.
    A bound noun used to refer to something out of many.
    • 너희 .
    • 물건 .
    • 영웅 .
    • 음식 .
    • 위인 .
    • See More
    • 지수는 여러 색깔 에 하늘색을 좋아한다.
    • 민준이는 배우자의 조건 중 제일 중요한 것은 성격이라고 했다.
    • 가: 너희 형제들 누가 제일 키가 크니?
    • 나: 막내가 제일 커요.
  2. 2.
    어떤 일을 하는 동안.
    A bound noun used to refer to a time when one is doing something.
    • 근무 .
    • 수업 .
    • 식사 .
    • 여행 .
    • 회의 .
    • See More
    • 우리는 여행 우연히 알게 되었다.
    • 정 대리는 근무 에 일 이외에 다른 것을 하는 법이 없다.
    • 유민이는 방을 청소하던 에 잃어버린 줄 알았던 반지를 발견했다.
    • 가: 박 선생님 자리에 계신가요?
    • 나: 지금 회의 인데 곧 끝나니까 조금만 기다려 주세요.
    • ※ 일부 명사 뒤나 '-는/-던' 뒤에 쓴다.
  3. 3.
    어떤 상태인 동안.
    A bound noun used to refer to a state that one is in.
    • 방학 .
    • 수감 .
    • 임신 .
    • 재학 .
    • 학기 .
    • See More
    • 저는 현재 대학교에 재학 입니다.
    • 유민이는 휴가 에 건강 검진을 받기로 했다.
    • 가: 의사 선생님, 검사 결과는 어떻게 나왔나요?
    • 나: 지금 임신 이시네요. 각별히 몸 건강에 유의하세요.
  4. 4.
    어떤 시간의 범위를 넘지 않는 동안.
    A bound noun used to refer to a period that is within a certain timeframe.
    • 내일 .
    • 상반기 .
    • 오늘 .
    • 오전 .
    • 오후 .
    • See More
    • 승규는 이번 주 으로 모든 보고서를 제출해야 했다.
    • 요청하신 자료는 오늘 에 메일로 보내드리겠습니다.
    • 김 부장은 직원들에게 이번 일을 다음 주 으로 마무리하라고 지시했다.
    • 지수가 내일 으로 출국한다는 소식을 들은 민준이는 당장 지수를 만나러 갔다.
    • 가: 이 대리, 아직도 보고서가 완성이 안 됐나?
    • 나: 오늘 에는 꼭 끝내겠습니다.
    • ※ 주로 '중으로'로 쓴다.
  5. 5. inside
    안이나 속.
    A bound noun used to refer to the inside or inner side.
    • 공기 .
    • 대기 .
    • 암흑 .
    • 해수 .
    • 혈액 .
    • 아이들이 갯벌 에 숨어 있는 게를 찾느라 열심이다.
    • 지하실 문을 열자 공기 에 가득한 먼지 때문에 기침이 나왔다.
    • 이 금속은 습기가 있는 공기 에 놓아두면 내부까지 녹스는 것을 막을 수 있다.
    • 가: 혈액 알코올 농도가 몇이면 검문에 걸리나요?
    • 나: 글쎄요. 저도 잘 모르겠는데요.
중-1 (重)
참고 : 일부 명사 앞에 붙는다.
접사 Affix
jung-
‘겹친’의 뜻을 더하는 접두사.
A prefix used to mean "being double."
  • 거치
  • 구역
  • 국적
  • 모음
  • 탄산나트륨
중-2 (重)
참고 : 일부 명사 앞에 붙여 쓴다.
접사 Affix
  1. 1. jung-
    ‘무거운’의 뜻을 더하는 접두사.
    A prefix used to mean "being heavy."
    • 공업
    • 금속
    • 무장
    • 장비
  2. 2. jung-
    ‘심한’의 뜻을 더하는 접두사.
    A prefix used to mean "being severe."
    • 과실
    • 노동
    • 징계
    • 화상
    • 환자
중간 (中間) ★★★
발음 : [중간 ]
명사 Noun
  1. 1. middle
    두 사물의 사이.
    The space between two objects.
    • 두 봉우리의 중간.
    • 버스 정류장의 중간.
    • 학교와 집의 중간.
    • 중간에 끼이다.
    • 중간에 놓다.
    • 승규가 나와 지수의 중간을 비집고 들어와 앉았다.
    • 나는 매일 아침 등굣길에 집과 지하철역의 중간에 있는 가게에서 간식을 사 간다.
    • 가: 우리 이따 어디서 만날까?
    • 나: 우리 집과 너희 집의 중간에서 만나자.
  2. 2. medium; middle
    등급, 크기, 차례 등의 가운데.
    The middle one among a set of grades, sizes, sequences, etc.
    • 중간 간부.
    • 중간 계층.
    • 중간 단계.
    • 중간 등급.
    • 중간 크기.
    • 음악 실기 시험에서 내 차례는 중간이었다.
    • 지수는 중간 크기의 배를 골라 바구니에 담았다.
    • 가: 경연 순서는 제비뽑기로 정한다며?
    • 나: 응. 중간 번호가 뽑혔으면 좋겠다.
    • 가: 이 티셔츠는 크기가 세 가지로 나옵니다.
    • 나: 그럼 중간 사이즈로 보여 주세요.
  3. 3. middle
    공간이나 시간 등의 가운데.
    The middle of a space or time.
    • 운동장 중간.
    • 교실의 중간.
    • 무대의 중간.
    • 한 달의 중간.
    • 한 학기의 중간.
    • See More
    • 형사는 탁자 중간에 증거물을 올려 놓고 이야기를 계속했다.
    • 유민이가 책상의 중간에 금을 긋더니 짝에게 금을 넘지 말라고 하였다.
    • 가: 지수 씨, 무대 조명을 맞추어야 하는데 중간으로 가서 서 보실래요?
    • 나: 여기요? 제가 서 있을테니 조명을 조절하세요.
  4. 4. middle
    어떤 일이 계속되고 있는 사이.
    A time during which something is going on.
    • 발표 중간.
    • 출장 중간.
    • 회의 중간.
    • 이야기의 중간.
    • 중간 평가.
    • See More
    • 그는 회의 중간에 전화를 받으려고 자리를 떴다.
    • 우리는 여행 중간에 예기치 못한 일을 겪게 되었다.
    • 민준이가 승규의 발표 중간에 손을 번쩍 들더니 질문을 던졌다.
    • 선생님께서 수업 중간에 급한 일이 생기셨다며 수업을 중단하셨다.
    • 가: 너 자꾸 내가 말하는 중간에 핸드폰만 볼래?
    • 나: 미안해. 급한 연락이 올 게 있어서 그래.
  5. 5. middle
    이쪽도 저쪽도 아닌 그 사이.
    Something that exists between two extremes.
    • 중간 정도.
    • 중간의 존재.
    • 중간에서 갈등하다.
    • 중간에서 고민하다.
    • 중간으로 여기다.
    • 그는 지수에게 친구와 애인의 중간쯤 되는 존재였다.
    • 민준이는 두 회사 중 어느 회사에 들어가야 할지 중간에서 갈등하고 있었다.
    • 이 물건은 그녀에게 소중하지는 않지만 버리기도 아까운 중간 정도의 비중을 차지하고 있다.
    • 가: 아빠 편을 들 수도 없고 엄마 편을 들 수도 없고 참 난처해.
    • 나: 네가 중간에서 참 힘들겠구나.
  6. 6. intermediary
    사람과 사람을 연결하는 사이.
    A middle-person who connects people.
    • 중간 역할.
    • 중간을 거치다.
    • 중간을 통하다.
    • 중간에 사람을 넣다.
    • 중간에서 연락하다.
    • 그는 업무상 전화를 늘 직접 하지 않고 중간을 통해 한다.
    • 지수는 친구들 사이의 오해를 풀기 위해 중간에서 바쁘게 뛰어다녔다.
    • 가: 승규야, 나한테 유민이 소개시켜 줘.
    • 나: 알았어. 그럼 내가 중간 역할을 해 줄게.

+ Recent posts

TOP