예산 (豫算) ★★
발음 : [예ː산 ]
명사 คำนาม
  1. 1. งบประมาณ, ค่าใช้จ่าย
    필요한 비용을 미리 계산해서 정함. 또는 그런 비용.
    การคำนวณและกำหนดค่าใช้จ่ายที่จำเป็นไว้ล่วงหน้า หรือค่าใช้จ่ายดังกล่าว
    • 예산 낭비.
    • 예산 편성.
    • 예산을 마련하다.
    • 예산을 쓰다.
    • 예산을 짜다.
    • See More
    • 언니는 용돈을 쓸 때 예산을 짜서 알뜰하게 사용한다.
    • 우리 회사에서는 올해 예산을 지난해보다 줄이기로 했다.
    • 가: 이번 동창회에서 식사비가 예산보다 많이 나왔대.
    • 나: 그럼 회비를 더 걷어야 하지 않아?
  2. 2. งบประมาณ, แผนงบประมาณ
    국가나 단체, 회사 등에서 수입과 지출을 미리 계산해 돈을 어떻게 사용할 것인지 계획을 세움. 또는 그 계획.
    การคำนวณรายรับและรายจ่ายในบริษัท กลุ่ม หรือประเทศชาติ เป็นต้น ไว้ล่วงหน้าและวางแผนว่าจะใช้เงินอย่างไร หรือแผนดังกล่าว
    • 국가 예산.
    • 정부 예산.
    • 회사 예산.
    • 예산을 짜다.
    • 예산을 초과하다.
    • 국가에서는 매년 예산을 정해 자금을 운영한다.
    • 정부나 회사에서는 연말이 되면 처음 정한 예산대로 경비를 잘 사용했는지 확인을 한다.
    • 가: 우리 지역에 기차 역이 놓이는 데에 예산이 배정되었대요.
    • 나: 그래요? 우리 지역에 경사로군요.
예산안 (豫算案)
발음 : [예ː사난 ]
명사 คำนาม
  1. 1. แผนงบประมาณ, งบประมาณ, ต้นร่างงบประมาณ
    회사나 단체 등에서 필요한 비용을 계산하여 처음 작성한 것.
    การคำนวณค่าใช้จ่ายที่จำเป็นในบริษัทหรือในกลุ่ม เป็นต้น และเขียนไว้ในเบื้องต้น
    • 예산안을 구하다.
    • 예산안을 검토하다.
    • 예산안을 마련하다.
    • 예산안을 수정하다.
    • 예산안을 짜다.
    • 박 부장은 직원들의 회계 보고서를 보고 예산안을 수정하였다.
    • 영업부는 회의를 거쳐 새로운 사업에 필요한 비용을 정리한 예산안을 마련했다.
    • 가: 김 대리, 프로젝트 예산안이 완성되었으면 가져오세요.
    • 나: 죄송합니다. 아직 예산안을 짜는 중입니다.
  2. 2. แผนงบประมาณ, ต้นร่างงบประมาณ
    의회의 심사를 받기 전에, 공공 기관에서 필요한 비용을 계산하여 작성한 것.
    การคำนวณค่าใช้จ่ายที่จำเป็นในหน่วยงานราชการและเขียนไว้ในเบื้องต้นก่อนที่จะลงมติในสภา
    • 예산안이 올라가다.
    • 예산안이 통과되다.
    • 예산안을 검토하다.
    • 예산안을 보고하다.
    • 예산안을 제출하다.
    • 정부는 지방 자치 단체의 예산안을 검토하였다.
    • 시청에서는 금년도 예산안을 정부에 보고하였다.
    • 가: 그 나라에서 긴축 예산안이 통과되었다는 소식 들었어요?
    • 나: 네, 뉴스 봤어요. 그걸 반대하는 시위가 벌어지고 있다네요.
예삿일 (例事 일)
발음 : [예ː산닐 ]
명사 คำนาม
เรื่องปกติ, เรื่องทั่ว ๆ ไป, เรื่องที่เป็นไปตามที่คาดไว้
보통 흔하게 있는 일.
เรื่องที่มีอยู่ปกติทั่วไป
  • 예삿일이 아니다.
  • 예삿일로 보다.
  • 예삿일로 여기다.
  • 예삿일로 치부하다.
  • 예삿일로 여기기에 지난 폭우는 매우 많은 사상자를 냈다.
  • 우리 부부에게는 세 명의 자녀와 함께 단 한 번 외출하기도 예삿일이 아니다.
  • 가: 대회는 잘 마쳤어?
  • 나: 좀 고생했어. 만만하게 봤는데 예삿일이 아니더라.
예상 (豫想) ★★
발음 : [예ː상 ]
명사 คำนาม
การคาดการณ์, การคาดคะเน, การคาดหมาย, การทำนาย
앞으로 있을 일이나 상황을 짐작함. 또는 그런 내용.
การคาดการณ์สถานการณ์หรือเรื่องที่จะเกิดขึ้นในอนาคต หรือเนื้อหาดังกล่าว
  • 예상 결과.
  • 예상 문제.
  • 예상 밖.
  • 예상이 되다.
  • 예상이 빗나가다.
  • See More
  • 항상 꼴찌만 하던 반이 예상 외로 이번 시험에서 일 등을 차지했다.
  • 강력한 해군을 앞세운 적의 예상 퇴로는 서쪽 바다였다.
  • 엎치락뒤치락하는 경기 점수로 인해 우승 팀 예상을 할 수가 없었다.
  • 가: 어제 축구 경기에서 우리 반이 일 반에게 완패했어.
  • 나: 뭐? 이런, 경기 결과가 내 예상에 어긋나다니.
예상되다 (豫想 되다)
발음 : [예ː상되다 /예ː상뒈다 ]
동사 คำกริยา
ถูกคาดการณ์, ถูกคาดคะเน, ถูกคาดหมาย, ถูกทำนาย
앞으로 있을 어떤 일이나 상황이 짐작되다.
สถานการณ์หรือเหตุการณ์ใด ๆ ที่จะเกิดขึ้นในอนาคตถูกคาดการณ์
  • 예상되는 변화.
  • 예상되는 위기.
  • 날씨가 예상되다.
  • 성장이 예상되다.
  • 어려움이 예상되다.
  • 먹구름이 잔뜩 낀 걸 보니 곧 비가 올 것으로 예상된다.
  • 아버지의 실직 때문에 가정 형편이 어려워질 것으로 예상되었다.
  • 가: 지수야, 이번 국사 시험 어떨 것 같아?
  • 나: 많이 어려울 거라고 예상돼.
  • 문형 : 1이 예상되다, 1이 2로 예상되다, 1이 2-고 예상되다
예상하다 (豫想 하다)
발음 : [예ː상하다 ]
동사 คำกริยา
คาดการณ์, คาดคะเน, คาดหมาย, ทำนาย
앞으로 있을 일이나 상황을 짐작하다.
คาดการณ์สถานการณ์หรือเรื่องใด ๆ ที่จะเกิดขึ้นในอนาคตไว้ล่วงหน้า
  • 가능성을 예상하다.
  • 결과를 예상하다.
  • 날씨를 예상하다.
  • 당선을 예상하다.
  • 미리 예상하다.
  • 승규는 반장 선거에서 자신이 당선될 것이라고 예상했다.
  • 민준이는 이번 국어 시험에서 예상하지 못한 점수를 받았다.
  • 올해 월드컵 경기에서 우리나라가 몇 등을 할 것으로 예상합니까?
  • 가: 내가 이 길로 올 줄 어떻게 알고 여기서 기다렸어?
  • 나: 네가 은행 앞을 지난다고 하기에 여기로 올 걸로 예상했지.
  • 문형 : 1이 2를 예상하다, 1이 2로 예상하다, 1이 2-고 예상하다
예선 (豫選) ★★
발음 : [예ː선 ]
명사 คำนาม
การแข่งขันรอบคัดเลือก
어떤 대회에서 본선에 나갈 자격을 얻기 위해 미리 하는 시합.
การแข่งขันล่วงหน้าเพื่อคัดเลือกผู้ที่มีคุณสมบัติเข้ารอบต่อไปในการแข่งขันใด ๆ
  • 예선 탈락.
  • 예선 통과.
  • 예선을 거치다.
  • 예선을 보다.
  • 예선에 참가하다.
  • 지수는 전국 중학생 글짓기 대회 예선을 통과했다.
  • 민준이는 오늘 우리 동네에서 열린 노래자랑 예선에 참가했다.
  • 가: 네가 지난번에 나갔던 발표 대회 예선 결과 나왔어?
  • 나: 응. 나는 당연히 붙었지.
예선전 (豫選戰)
발음 : [예ː선전 ]
명사 คำนาม
การแข่งขันรอบคัดเลือก
본선이나 결승전에 나갈 선수나 팀을 뽑는 경기.
การแข่งขันเลือกทีมหรือนักกีฬาที่จะไปรอบชิงชนะเลิศหรือรอบสุดท้าย
  • 예선전을 거치다.
  • 예선전을 대비하다.
  • 예선전을 치르다.
  • 예선전에 나가다.
  • 예선전에 임하다.
  • See More
  • 매일 경기에 임하는 자세로 연습했던 박 선수는 예선전에서 일 등을 차지하였다.
  • 예선전에서 꼴지를 한 우리 팀은 본 경기를 앞두고 혹독한 훈련에 들어갔다.
  • 가: 드디어 내일이 예선전이야. 정말 긴장돼.
  • 나: 너무 떨지 마. 미리 한번 해 보는 거라고 생각해.
예속 (隷屬)
발음 : [예ː속 ]
활용 : 예속이[예ː소기], 예속도[예ː속또], 예속만[예ː송만]
명사 คำนาม
  1. 1. การอยู่ในการปกครอง, การอยู่ภายใต้อำนาจ, การอยู่ภายใต้อิทธิพล
    힘이 강한 대상의 지배 아래 매임.
    การถูกบังคับอยู่ภายใต้การปกครองของเป้าหมายที่มีอำนาจแข็งแกร่ง
    • 경제 예속.
    • 강압적 예속.
    • 봉건적 예속.
    • 사회적 예속.
    • 예속 관계.
    • See More
    • 강대국의 예속에서 벗어나려는 나라는 독립할 수 있는 힘을 키워야 할 것이다.
    • 식민지 시대에 일제의 예속을 받던 우리나라는 일본어를 강제적으로 사용해야 했다.
    • 가: 비정규직 아르바이트라 그런지 최저 임금도 받지 못하고 있어.
    • 나: 완전 노예적 예속이잖아. 당장 그만둬.
  2. 2. การอยู่ภายใต้การบังคับบัญชา, การอยู่ใต้บังคับบัญชา
    윗사람에게 매여 있는 아랫사람.
    ผู้น้อยที่อยู่ใต้การบังคับของผู้ใหญ่
    • 예속이 되다.
    • 예속을 거느리다.
    • 상하 관계가 확실한 회사일수록 상사와 부하의 예속 관계가 강하다.
    • 보수적인 군대에서는 높은 계급의 장관에게 얽매인 예속의 복종이 철저하다.
    • 가: 저 사람은 누군데 저렇게 떠받드는 사람들이 많지?
    • 나: 많은 예속들을 거느리는 엄청난 자본가거든. 그만큼 권력도 엄청나니까.
예속되다 (隷屬 되다)
발음 : [예ː속뙤다 /예ː속뛔다 ]
동사 คำกริยา
ถูกอยู่ในการปกครอง, ถูกอยู่ภายใต้อำนาจ, ถูกอยู่ภายใต้อิทธิพล
힘이 강한 대상의 지배 아래 매이다.
ถูกบังคับอยู่ภายใต้การปกครองที่มีเป้าหมายที่มีอำนาจแข็งแกร่ง
  • 강국에 예속되다.
  • 권력에 예속되다.
  • 외국에 예속되다.
  • 왕실에 예속되다.
  • 자본에 예속되다.
  • See More
  • 육체와 정신이 모두 주인에게 예속된 노예는 일평생 주인의 명령을 따라 살았다.
  • 가부장적 사회에서 아내는 남편에 예속되어 자신의 주장을 마음껏 내세울 수 없었다.
  • 가: 당연히 비판받아 마땅한 여당을 옹호하는 기사 좀 봐.
  • 나: 언론이 점점 정권에 예속되어 가는 것 같아. 자기 목소리도 내지 못하고 말이야.
  • 문형 : 1이 2에/에게 예속되다

+ Recent posts

TOP