우박 (雨雹)
발음 : [우ː박 ]
활용 : 우박이[우ː바기], 우박도[우ː박또], 우박만[우ː방만]
명사 Danh từ
viên mưa đá
큰 물방울들이 공중에서 찬 기운을 만나 얼음이 되어 떨어지는 덩어리.
Viên đá nhỏ do những giọt nước lớn gặp không khí lạnh trên không trung rồi đóng thành đá và rơi xuống.
- 우박이 내리다.
- 우박이 쏟아지다.
- 우박이 퍼붓다.
- 우박을 피하다.
- 우박에 맞다.
- 새벽에 엄청난 천둥 번개가 치더니 우박이 쏟아졌다.
- 갑자기 주먹만 한 우박이 내려 자동차 지붕을 일그러뜨렸다.
- 밤사이 우박과 함께 강풍까지 불어와 애써 가꾼 농사를 망쳐 버렸다.
- 가: 지난밤에 우박이 엄청나게 쏟아지던데, 큰 피해는 없나?
- 나: 우리 집은 별로 피해가 없는데, 옆집은 사과 농사를 망쳤다는군.
관용구 · 속담(1)
- 관용구 우박(이) 치다
우발 (偶發)
발음 : [우ː발 ]
명사 Danh từ
sự ngẫu nhiên, sự tình cờ
어떤 일이 우연히 일어남. 또는 우연히 일어난 일.
Việc sự việc nào đó xảy ra tình cờ. Hoặc việc xảy ra tình cờ.
- 우발 범죄.
- 우발 사건.
- 우발 사태.
- 우발 행위.
- 승규가 그를 때린 것은 순전한 우발 행동이었다.
- 그의 범죄 행위가 우발인지 계획인지 여부에 따라 처벌이 달라진다.
- 경호원들은 우발 상황에 대비하여 평소보다 더욱 대통령의 경호에 신경을 썼다.
- 가: 형사님, 이 사건을 어떻게 보십니까?
- 나: 피의자의 주장대로 우발 사고라고 보기에는 석연치 않은 구석이 있군요.
우발적1 (偶發的) ★
발음 : [우ː발쩍 ]
명사 Danh từ
tính ngẫu nhiên
어떤 일이 예상치 못하게 우연히 일어나는 것.
Việc sự việc nào đó xảy ra tình cờ không thể dự đoán trước được.
- 우발적인 범죄.
- 우발적인 사건.
- 우발적인 싸움.
- 우발적으로 발생하다.
- 우발적으로 일어나다. See More
- 어젯밤 일어난 폭력 사건은 순전히 우발적인 사고였다.
- 나는 순간 화를 참지 못하고 우발적으로 그를 때리고 말았다.
- 가: 그 사람, 계획적으로 그 돈을 훔친 거 아니야?
- 나: 내가 듣기로는 자기도 모르게 우발적으로 저지른 일이라고 하던데.
우발적2 (偶發的) ★
발음 : [우ː발쩍 ]
관형사 Định từ
mang tính ngẫu nhiên, một cách tình cờ
어떤 일이 예상치 못하게 우연히 일어나는.
Việc nào đó xảy ra tình cờ không thể dự đoán trước được.
- 우발적 범죄.
- 우발적 사건.
- 우발적 사고.
- 우발적 상황.
- 우발적 행위. See More
- 그의 우발적 행동으로 인해 모두들 놀란 눈치였다.
- 용의자는 돈을 노린 계획적 살인이 아니라 대화 도중 저지른 우발적 범행이라고 주장했다.
- 우리의 의지와는 관련 없는 해외 정세나 우발적 요인이 우리 경제에 커다란 영향을 미치기도 한다.
- 가: 승규가 수업 시간에 깜짝 고백을 할 줄은 몰랐어.
- 나: 승규도 계획적으로 벌인 일은 아닐 거야. 아마 우발적 행동이었겠지.
우방 (友邦)
발음 : [우ː방 ]
명사 Danh từ
nước quan hệ hữu hảo, nước anh em
서로 사이가 좋은 나라.
Quốc gia có quan hệ tốt với nhau.
- 전통의 우방.
- 우방 관계.
- 우방 국가.
- 우방 외교.
- 우방을 믿다.
- 전통적으로 우방인 두 나라는 민간 교류도 활발하다.
- 두 나라의 대표는 우방의 관계를 유지하며 서로 협력할 것을 다짐했다.
- 그 나라는 독립을 쟁취한 후 자유 세계의 우방으로부터 많은 원조를 받았다.
- 가: 만약 전쟁이 일어나면 어떻게 하지?
- 나: 많은 우방들이 우리 편에 서서 도와줄 거야.
- 유의어 우방국
우방국 (友邦國)
발음 : [우ː방국 ]
활용 : 우방국이[우ː방구기], 우방국도[우ː방국또], 우방국만[우ː방궁만]
명사 Danh từ
quốc gia có quan hệ hữu hảo, nước anh em
서로 사이가 좋은 나라.
Quốc gia có quan hệ tốt với nhau.
- 우방국의 협력.
- 우방국이 되다.
- 우방국이 참전하다.
- 우방국을 지원하다.
- 우방국으로 남다.
- 대통령은 우방국들을 차례로 방문하며 외교 협력을 더욱 강화하려 했다.
- 일본에 대지진이 일어나 많은 이재민이 발생하자 우방국들은 도움의 손길을 내밀었다.
- 가: 한국 전쟁에 참전한 나라가 열여섯 나라나 된다고?
- 나: 맞아. 많은 우방국이 참전해서 우리를 도와줬지.
- 유의어 우방
우범 (虞犯)
발음 : [우범 ]
명사 Danh từ
sự tình nghi
범죄가 일어날 우려가 있음.
Việc lo ngại sự phạm tội sẽ xảy ra.
- 우범 공간.
- 우범 청소년.
- 우범 행위.
- 우범 환경.
- 우범 지대로 변하다. See More
- 시에서는 우범 지대에 시시 티브이를 설치하기로 했다.
- 최근 범죄가 증가하자 경찰은 우범 지역의 순찰을 강화하였다.
- 우범 청소년이 범죄를 저지르지 않도록 보호자나 학교는 많은 관심을 쏟아야 한다.
- 가: 이 일대는 우범 지역이라 밤늦은 시간에 혼자 돌아다니면 위험해.
- 나: 네, 알겠습니다. 앞으로는 큰길로 다닐게요.
- ※ 주로 '우범 ~'로 쓴다.
우범자 (虞犯者)
발음 : [우범자 ]
명사 Danh từ
kẻ tình nghi
범죄를 저지를 우려가 있는 사람.
Người có nghi vấn phạm tội.
- 우범자를 가려내다.
- 우범자를 감시하다.
- 우범자를 격리시키다.
- 우범자를 관리하다.
- 우범자를 단속하다.
- 경찰은 범죄를 예방하기 위해 우범자를 특별히 관리할 수 있는 방안을 마련했다.
- 사건이 발생하자 형사들은 그 지역의 전과자와 우범자 명단을 확보하여 수사를 시작했다.
- 가: 어제 가게에서 도난 사건이 일어났는데, 그 시간에 어디에서 뭘 하고 있었나?
- 나: 제가 절도 전과가 있어 우범자로 생각하시겠지만, 정말 제가 훔친 게 아닙니다.
우비 (雨備)
발음 : [우ː비 ]
명사 Danh từ
đồ che mưa, áo mưa, ô đi mưa
비를 맞지 않기 위해 사용하는 옷이나 물건.
Đồ vật hay áo sử dụng để không bị dính mưa.
- 비닐 우비.
- 노란 우비.
- 우비를 걸치다.
- 우비를 개다.
- 우비를 벗다. See More
- 비가 쏟아지자 우리는 우비를 꺼내 입었다.
- 노란 우비를 입은 아이들 서넛이 길을 건너고 있었다.
- 가: 갑자기 비가 오잖아. 우산도 없는데 집에 어떻게 가지?
- 나: 이 우비를 걸치고 가면 옷이 젖지 않을 거야.
우비다
발음 : [우비다 ]
활용 : 우비어[우비어/ 우비여], 우비니
동사 Động từ
- 1. đào, xuyên, ngoáy , moi구멍이나 틈 속을 긁어내거나 파내다.Xới hoặc chọc vào bên trong lỗ hoặc khe.
- 구멍을 우비다.
- 콩꼬투리를 우비다.
- 틈새를 우비다.
- 손톱으로 우비다.
- 칼끝으로 우비다.
- 나는 면봉으로 귓속을 우볐다.
- 아이는 상자 안에 무엇이 들어 있는지 궁금하여 갈라진 틈을 손가락으로 우벼 댔다.
- 가: 자꾸 손톱으로 콧속을 우비지 마. 그러다가 상처 난다.
- 나: 코안이 너무 가려워서 그래.
- 문형 : 1이 2를 우비다
- 참고어 후비다
- 2. đào mỏ올바르지 못한 방법으로 남의 것을 속여서 빼앗다.Lừa và chiếm đoạt cái của người khác bằng phương pháp không đúng đắn.
- 돈을 우비다.
- 재물을 우비다.
- 김 씨는 시장 상인들의 돈을 우벼 달아났다.
- 삼촌은 동네 불량배들과 어울리며 남의 돈을 우비고 다녔다.
- 가: 너 사기꾼한테 속아서 돈을 뜯겼다며.
- 나: 내가 그 자식 만나기만 하면 가만두지 않을 거야. 남의 돈을 우비고서 얼마나 잘사나 보자.
- 문형 : 1이 2를 우비다
- 3. khoét sâu, đào bới(비유적으로) 괴롭게 하거나 아프게 하다.(cách nói ẩn dụ) Làm cho đau khổ hoặc đau đớn.
- 가슴을 우비다.
- 마음을 우비다.
- 그의 절절한 이야기가 내 가슴을 우볐다.
- 문득 가슴을 우비는 기억이 떠올랐는지 지수는 눈물을 흘렸다.
- 승규는 나를 만날 때마다 독설을 해 가며 내 가슴을 우비곤 한다.
- 가: 그러게, 내가 뭐랬어? 그런 식으로 공부하면 시험에 떨어질 거라고 했잖아.
- 나: 안 그래도 속상한데, 넌 왜 그렇게 남의 마음을 우비는 소리를 하니?
- ※ 주로 '가슴을 우비다', '마음을 우비다'로 쓴다.
- 문형 : 1이 2를 우비다
- 참고어 후비다
'한국어기초사전 > ㅇ' 카테고리의 다른 글
우선권, 우선순위, 우선시하다, 우선하다, 우성, 우세, 우세스럽다, 우세하다, 우송, 우송되다 (0) | 2020.02.06 |
---|---|
우산, 우산국, 우산살, 우상, 우상 숭배, 우상화, 우상화되다, 우상화하다, 우선¹, 우선² (0) | 2020.02.06 |
우문현답, 우물, 우물가, 우물거리다, 우물대다, 우물우물, 우물우물하다, 우물쭈물, 우물쭈물하다, 우민 (0) | 2020.02.06 |
우리¹, 우리², 우리글, 우리나라, 우리다, 우리말, 우매하다, 우묵, 우묵하다, 우문 (0) | 2020.02.06 |
우롱하다, 우뢰, 우루과이, 우루루, 우르르, 우르릉, 우르릉거리다, 우르릉대다, 우르릉우르릉, 우르릉우르릉하다 (0) | 2020.02.06 |