인자하다 (仁慈 하다)
발음 : [인자하다 ]
활용 : 인자한[인자한], 인자하여[인자하여](인자해[인자해]), 인자하니[인자하니], 인자합니다[인자함니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
มีน้ำใจ, ใจกว้าง, เอื้ออารี, เมตตากรุณา, ปรานี
마음이 너그럽고 따뜻하다.
ใจกว้างและอบอุ่น
- 인자한 마음씨.
- 인자한 미소.
- 인자한 성격.
- 인자한 얼굴.
- 인자한 웃음. See More
- 유민이는 어머니의 인자한 미소를 보고 마음을 놓았다.
- 선생님은 한 번도 아이들에게 화를 낸 적이 없을 만큼 마음이 인자했다.
- 가: 사장님이 직원들의 존경을 받는 이유가 무엇입니까?
- 나: 일할 때는 엄격하시지만 평소에는 직원들을 인자하게 대하기 때문이에요.
- 문형 : 1이 인자하다
인장 (印章)
발음 : [인장 ]
명사 คำนาม
ตราประทับรับรอง
나무, 수정 등의 재료를 깎아 이름을 새겨 개인이나 단체가 어떤 것을 확인했음을 표시하는 데 쓰는 물건.
สิ่งของที่ทำขึ้นโดยตัดวัสดุ เช่น ไม้หรือแก้วผลึก แล้วแกะสลักชื่อของบุคคลหรือกลุ่ม ซึ่งใช้ในการทำเครื่องหมายว่าได้ตรวจสอบสิ่งใด ๆ แล้ว
- 인장을 받다.
- 인장을 새기다.
- 인장을 찍다.
- 인장을 파다.
- 공항 출입국 관리원은 여권에 인장을 찍어 주었다.
- 가: 인장을 어떻게 파 드릴까요?
- 나: 제 이름을 한자로 새겨 주세요.
- 유의어 도장³
인재1 (人材) ★★
발음 : [인재 ]
명사 คำนาม
บุคคลที่มีความสามารถสูง, บุคลากร
학식과 능력을 갖추어 사회적으로 크게 쓸모가 있는 사람.
บุคคลที่มีความรู้ความสามารถทางวิชาการและทำประโยชน์ให้สังคม
- 우수한 인재.
- 참신한 인재.
- 훌륭한 인재.
- 인재 양성.
- 인재가 나다. See More
- 승규는 국내 최고의 대학을 우수한 성적으로 졸업한 유능한 인재이다.
- 회사는 면접을 통해 학식과 실무 능력을 갖춘 창의적인 인재를 발굴한다.
인재2 (人災)
발음 : [인재 ]
명사 คำนาม
ภัยพิบัติที่เกิดจากมนุษย์, ความวิบัติ, ความหายนะ, ความพินาศ, ความย่อยยับ
사람에 의해 일어난 불행한 사고나 괴롭고 어려운 일.
ความยากลำบากและทุกข์ยากเพราะอุบัติภัยร้ายที่เกิดจากมนุษย์
- 인재가 발생하다.
- 인재가 일어나다.
- 인재를 당하다.
- 인재를 막다.
- 인재를 피하다.
- 직원들이 난로를 끄지 않고 퇴근해 회사에 불이 나는 인재가 발생했다.
- 김 사장은 인재를 막기 위해 전자 제품 사용에 주의를 기울여 달라고 직원들에게 부탁했다.
- 가: 이번 비행기 엔진 고장 사고의 원인은 무엇으로 밝혀졌습니까?
- 나: 점검을 소홀히 한 것 때문에 발생한 인재로 드러났습니다.
인적1 (人的) ★
발음 : [인쩍 ]
명사 คำนาม
ที่เป็นของคน, ที่เป็นของมนุษย์, เกี่ยวกับมนุษย์, ของมนุษย์
사람에 관한 것.
สิ่งที่เกี่ยวกับคน
- 인적인 교류.
- 인적인 요소.
- 인적인 자원.
- 인적인 정보.
- 인적인 토대.
- 천연자원이 없는 우리나라는 인적인 자원을 중요시했다.
- 회사는 직원에 관한 인적인 정보가 외부에 유출되지 않도록 보안을 철저히 했다.
- 가: 전자레인지 사용이 인적으로 유해하다고 하던데 정말이야?
- 나: 응. 사용 중에는 전자파가 나오니까 주의해야 한대.
인적2 (人跡/人迹)
발음 : [인적 ]
활용 : 인적이[인저기], 인적도[인적또], 인적만[인정만]
명사 คำนาม
รอยเท้า, ร่องรอยเท้า, ร่องรอยของคน
사람이 지나간 흔적. 또는 사람이 가고 오고 하는 것.
ร่องรอยที่คนผ่านไป หรือการที่คนไปและมา
- 인적이 끊기다.
- 인적이 드물다.
- 인적이 뜸하다.
- 인적이 없다.
- 인적을 따라가다.
- 유동 인구가 많은 도심도 밤이 되니 거리에 인적이 드물었다.
- 인적이 없는 산길에서 멧돼지를 만난 유민이는 소스라치게 놀랐다.
- 가: 이곳으로 이사하기 싫은 이유가 뭐야?
- 나: 집이 골목 안에 있어서 밤이 되면 인적이 뜸할 것 같아서 그래.
인적3 (人的) ★
발음 : [인쩍 ]
관형사 คุณศัพท์
ที่เป็นของคน, ที่เป็นของมนุษย์
사람에 관한.
ที่เกี่ยวกับคน
- 인적 교류.
- 인적 구성.
- 인적 사항.
- 인적 자원.
- 인적 정보.
- 두 회사는 인적 교류를 통해 기술 협력을 하기로 결정했다.
- 글짓기 대회에 참가하려는 학생들은 인적 사항을 적은 참가 신청서를 제출했다.
인절미
발음 : [인절미 ]
명사 คำนาม
อินจ็อลมี
찐 찹쌀을 쫄깃쫄깃해지도록 친 다음 네모나게 썰어 콩이나 팥 가루를 묻힌 떡.
ต็อกรูปสี่เหลี่ยมคลุกด้วยถั่วแดงหรือถั่ว : ต็อกที่ทำโดยการทุบแป้งข้าวเหนียวนึ่งจนเหนียวหนึบแล้วนำไปคลุกเคล้าด้วยถั่วแดงหรือถั่วบด แล้วหั่นเป็นชิ้นสี่เหลี่ยม
- 인절미를 만들다.
- 인절미를 먹다.
- 인절미를 사다.
- 인절미를 썰다.
- 인절미를 찌다.
- 갓 쪄 낸 인절미는 따뜻하고 쫄깃쫄깃했다.
- 어머니는 찐 찹쌀에 콩가루를 묻혀 인절미를 만드셨다.
- 가: 이 인절미는 노란색이 아니라 검붉은 색이네요.
- 나: 팥고물을 묻혀서 그래.
인접 (鄰接)
발음 : [인접 ]
활용 : 인접이[인저비], 인접도[인접또], 인접만[인점만]
명사 คำนาม
การอยู่ใกล้กัน, การอยู่ติดกัน, การชิดกัน, การจรดกัน
가까이 있거나 바로 이웃하여 있음.
การอยู่ใกล้หรืออยู่ติดกัน
- 인접 국가.
- 인접 도시.
- 인접 분야.
- 인접 지역.
- 인접 학문. See More
- 기름이 유출된 바다의 인접 국가들은 어업에 피해를 입었다.
- 화산이 폭발하는 바람에 인접 도시가 모두 화산재로 뒤덮였다.
- ※ 주로 '인접 ~'으로 쓴다.
인접되다 (鄰接 되다)
발음 : [인접뙤다 /인접뛔다 ]
동사 คำกริยา
อยู่ใกล้กัน, อยู่ติดกัน, ชิดกัน, จรดกัน
가까이 있게 되거나 바로 이웃하여 있게 되다.
ให้อยู่ใกล้หรืออยู่ติดกัน
- 인접된 학문.
- 대륙과 인접되다.
- 도시와 인접되다.
- 바다에 인접되다.
- 지리적으로 인접되다.
- 바다에 인접된 이 도시는 해산물 요리로 유명하다.
- 두 나라는 지리적으로 인접되어 있어 경제적 교류가 활발히 일어났다.
- 가: 우리나라는 왜 한자를 사용하게 되었나요?
- 나: 한자를 쓰는 국가와 인접되어 있어서 영향을 받았단다.
- 문형 : 1이 2에 인접되다, 1이 (2와) 인접되다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
'한국어기초사전 > ㅇ' 카테고리의 다른 글
인정스럽다, 인정하다, 인제¹, 인제², 인조, 인조물, 인조인간, 인종, 인종적¹, 인종적² (0) | 2020.02.06 |
---|---|
인접하다, 인정¹, 인정², 인정되다, 인정머리, 인정미, 인정받다, 인정사정, 인정사정없다, 인정사정없이 (0) | 2020.02.06 |
인용되다, 인용문, 인용절, 인용하다, 인원, 인위, 인위적¹, 인위적², 인의, 인자 (0) | 2020.02.06 |
인신매매, 인심, 인양, 인양되다, 인양하다, 인어, 인연, 인연하다, 인욕, 인용 (0) | 2020.02.06 |
인스턴트식품, 인습, 인습적¹, 인습적², 인식, 인식되다, 인식시키다, 인식하다, 인신공격, 인신공격하다 (0) | 2020.02.06 |