명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
merchant
しょうばいにん【商売人】。しょうにん【商人】。あきんど【商人】
marchand(e), vendeur(euse), commerçant(e)
comerciante, vendedor, mercader, mercante, negociante
تاجر
наймаачин, панзчин
dân buôn, con buôn
พ่อค้า, แม่ค้า
penjual
торгаш
(낮잡아 이르는 말로) 장사하는 사람.
(disparaging) A person who engages in business.
商売をする人を卑しめていう語。
(péjoratif) Personne qui tient un commerce.
(PEYORATIVO) Persona que comercia.
(استهانة) مَن يمارس أعمال التجارة
(басамж.) наймаа хийдэг хүн.
(cách nói coi thường) Người buôn bán.
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ทำการค้าขาย
(bentuk pengabaian) orang yang berdagang
(пренебр.) Тот, кто занимается торговлей.
- 뜨내기 장사치.
- 장사치의 계산.
- 장사치의 말.
- 장사치가 되다.
- 장사치들이 모이다.
See More- 장사치를 믿다.
- 장사치에 속다.
- 큰 장이 열리면 전국에서 모여든 장사치들로 붐볐다.
- 나에게만 싸게 판다는 장사치의 말에 넘어가 충동구매를 해 버렸다.
- 민준이는 정해진 곳 없이 장이 열리는 곳을 찾아다니는 뜨내기 장사치였다.
- 가: 이렇게 싸게 팔면 저희한테는 손해예요.
- 나: 손해 보고 장사하는 사람이 어디 있나. 장사치의 말을 믿을 수가 있어야지.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
do business; sell
しょうばいする【商売する】。あきなう【商う】
tenir un commerce
negociar, comerciar
يتاجر
наймаа хийх, арилжаа хийх, худалдаа хийх
buôn bán, buôn bán
ทำธุรกิจ, ค้าขาย, ขายของ
berjualan, berdagang
торговать
이익을 얻으려고 물건을 사서 팔다.
To buy products to resell for profit.
利益を得るために商品を仕入れて売る。
Acheter et revendre des objets pour obtenir du profit.
Vender mercancías compradas con el fin de obtener ganancias.
يشتري شيئا ويبيعه للحصول على ربح
ашиг олох зорилгоор эд бараа худалдан авч зарах.
Mua rồi bán hàng hóa để kiếm lời.
ซื้อขายสิ่งของเพื่อทำกำไร
membeli kemudian menjual barang untuk mendapatkan keuntungan
Производить куплю-продажу товара с целью получения прибыли.
장삿속발음 : [장사쏙 /장삳쏙 ]
활용 : 장삿속이[장사쏘기/ 장삳쏘기], 장삿속도[장사쏙또/ 장삳쏙또], 장삿속만[장사쏭만/ 장삳쏭만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
desire for profit; knack for business; business acumen
しょうばいぎ【商売気】
esprit marchand, esprit commercial
espíritu comercial, mente comercial
فكرة تجارية
наймаачны бодол, сэтгэл
lòng dạ con buôn
ความเห็นแก่ตัวของพ่อค้าแม่ค้า, ความหน้าเลือดของพ่อค้าแม่ค้า
minda pedagang
душа торговца; коммерческий дух
이익을 많이 얻으려는 장사꾼의 속마음.
A merchant's intention to make a lot of profit.
たくさんの利益を得ようとする商売人の下心。
Inclination d'un commerçant à vouloir obtenir beaucoup de profit.
Intención del comerciante de obtener grandes beneficios.
فكرة التجارة الأساسية التي ترغب في الحصول على أرباح كثيرة
ашиг их олох гэсэн наймаачны дотоод сэтгэл.
Lòng dạ bên trong của dân buôn bán muốn được nhiều lợi ích.
ภายในจิตใจของพ่อค้าแม่ค้าที่อยากจะได้กำไรมาก ๆ
niat pedagang yang ingin mendapatkan keuntungan banyak
Сознание, мышление торговца, который стремится получить большую прибыль.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
live long
ちょうせいする【長生する】
vivre longtemps
gozar de longevidad
يتمتّع بعمر طويل
урт наслах
trường sinh, sống lâu, sống dai
(ชีวิต)ยืนยาว, อมตะ, ไม่ตาย
hidup panjang, berumur panjang
오래 살다.
To live for a long period of time.
長生きする。
Vivre pendant une longue durée de temps.
Vivir por mucho tiempo.
يعيش حياة طويلة الأمد
удаан амьдрах.
Sống lâu.
มีชีวิตอยู่นาน
hidup lama
Жить долго.
- 장생하는 동물.
- 장생하는 비결.
- 장생하는 비법.
- 장생하기를 바라다.
- 거북이가 장생하다.
- 나는 백 세 이상 건강하게 장생하기를 바란다.
- 지수는 장생하려면 젊은 시절부터 음식 조절에 신경을 써야 한다고 생각했다.
장서 (藏書)발음 : [장서 ]
파생어 : 장서하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
keeping a book; book
ぞうしょ【蔵書】
(collection de) livres, bibliothèque
colección de libros
مجموعة كتب
номын цуглуулга, цуглуулсан ном
việc lưu trữ sách, sách lưu trữ
การเก็บรักษาหนังสือ, หนังสือที่เก็บรักษาไว้, หนังสือที่เก็บไว้อย่างดี
pustaka, buku
책을 잘 보관해 둠. 또는 그 책.
The act of keeping a book well or such a book.
書物を大事に保管しておくこと。また、その書物。
Fait de bien conserver des livres ; ces livres.
Acción de guardar bien los libros. O esos libros.
حفاظ على كتاب بشكل جيد، أو الكتاب نفسه
ном сайн цуглуулах явдал. мөн тийм ном.
Việc bảo quản tốt sách. Hoặc sách đó.
การเก็บรักษาหนังสือไว้อย่างดี หรือหนังสือดังกล่าว
hal menyimpan dan meletakkan buku dengan baik, atau buku yang demikian
Бережное хранение книг. Или подобная книга.
장성하다 (長成 하다)발음 : [장ː성하다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be grown-up
せいじんする【成人する】
atteindre l'âge adulte, atteindre la majorité, devenir majeur
crecer
يرشد
насанд хүрэх, эрийн цээнд хүрэх
trưởng thành
เติบโต, เติบโตเป็นผู้ใหญ่, เป็นหนุ่ม, เป็นสาว
tumbuh dewasa
взрослеть; расти
자라서 어른이 되다.
To grow to be an adult.
成長して大人になる。
Grandir et devenir adulte.
Llegar a ser adulto tras criarse.
يكبر ويبلغ سنّ الرشد
өсч том болох.
Lớn lên và trở thành người lớn.
เติบโตเป็นผู้ใหญ่
tumbuh menjadi orang dewasa
Становиться взрослым.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
condition; market
そうば【相場】
tendances des marchés (boursiers), situation du marché
situación bursátil
وضع السوق
хувьцааны зах зээлийн нөхцөл байдал
xu thế thị trường (chứng khoán)
สถานการณ์ตลาดหุ้น, สภาพตลาดหุ้น
pergerakan bursa saham, kecenderungan bursa saham
уровень цен на бирже; тенденция цен на фондовой бирже
주식 시장의 사정이나 상황.
The situation or state of the stock market.
株式市場の状況。
Conditions ou situation de la bourse.
Condición o estado del mercado de valores.
وضع سوق الأسهم أو ظروفه
үнэт цаасны зах зээлийн нөхцөл буюу байдал.
Tình hình hay tình trạng của thị trường cổ phiếu.
สถานการณ์หรือสภาพการณ์ของตลาดหุ้น
keadaan atau kondisi pasar saham
Состояние или ситуация на фондовом рынке.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
place; venue; space
ばしょ【場所】
lieu, place, endroit
lugar, sitio, emplazamiento
مكان
газар
nơi chốn
สถานที่, จุด, แห่ง, แหล่ง
tempat
место, помещение
어떤 일이 일어나는 곳. 또는 어떤 일을 하는 곳.
A space where something happens or is done.
何かが行われる所。また、何かをする所。
Espace où se passe quelque chose ; espace où l'on fait quelque chose.
Espacio donde sucede algo. O espacio donde se hace algo.
موقع فيه يحدث أمرٌ ما، أو موقع فيه يفعل عملا ما
ямар нэг хэрэг явдал болдог газар. ямар нэг ажил хэрэг хийдэг газар.
Nơi mà việc nào đó xảy ra. Hay nơi làm việc nào đó.
สถานที่ที่มีเหตุการณ์ใด ๆ เกิดขึ้น หรือสถานที่ที่ทำงานใด ๆ
tempat munculnya suatu kejadian, atau tempat untuk menjalankan suatu pekerjaan
Место, где происходит какое-либо событие. А также место, где выполняют какое-либо дело.
- 데이트 장소.
- 모임 장소.
- 범행 장소.
- 보관 장소.
- 비밀 장소.
See More- 쇼핑 장소.
- 약속 장소.
- 집회 장소.
- 촬영 장소.
- 파티 장소.
- 회담 장소.
- 가까운 장소.
- 같은 장소.
- 다른 장소.
- 떨어진 장소.
- 마땅한 장소.
- 만나는 장소.
- 밀폐된 장소.
- 안전한 장소.
- 적당한 장소.
- 정해진 장소.
- 조용한 장소.
- 추위를 피할 장소.
- 장소 사용료.
- 때와 장소.
- 시간과 장소.
- 장소를 변경하다.
- 장소를 옮기다.
- 장소를 정하다.
- 장소를 차지하다.
- 장소를 찾다.
- 장소에 모이다.
- 이곳은 조용해서 이야기를 나누기에 좋은 장소이다.
- 김 대리가 이번 모임 장소로 레스토랑을 예약해 두었다.
- 십 분 일찍 나온 남자는 약속 장소에 차를 댄 채 여자를 기다렸다.
- 나는 친구들과 다음에 만날 시간과 장소를 약속하고 집으로 돌아왔다.
- 우리 팀이 댄스 대회에 나가기로 했는데 춤을 연습할 장소가 없어 문제였다.
- 내가 교통사고를 낸 장소는 내리막길이었는데, 비가 온 뒤여서 길이 미끄러웠다.
- 가: 이번 수학여행 장소는 학생들이 직접 정한다면서?
- 나: 응, 나는 제주도에 가고 싶어.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
eldest grandson
ちゃくそん【嫡孫】
premier petit-fils, petit-fils aîné
nieto mayor
حفيد أوّل من الابن الأوّل
ууган ач хүү
cháu đích tôn
หลานชายคนโตคนแรก, หลานชายคนโต
cucu laki-laki pertama
старший внук
맏이가 되는 손자.
A grandson who is the eldest.
一番最初に生まれた孫。
Petit-fils le plus âgé.
Nieto que es el mayor.
أوّل حفيد من الأحفاد
хамгийн том ач хүү.
Cháu trai cả.
หลายชายที่เป็นคนโต
anak laki-laki pertama dari anak laki-laki yang paling tua
Внук, который старше всех остальных.
- 종가집 장손.
- 귀한 장손.
- 장손 며느리.
- 장손의 도리.
- 장손의 역할.
See More- 장손의 의무.
- 장손이 태어나다.
- 장손이 없다.
- 오빠는 어릴 적부터 집안의 장손이라고 친척들의 귀여움을 독차지했다.
- 민준이는 자식이 없는 큰아버지 댁에 양자로 들어가 집안의 장손이 되었다.
- 가: 너는 장남이니까 나중에 집안의 제사를 모셔야겠네?
- 나: 응, 내가 장손이니까 그래야지.
장송곡 (葬送曲)발음 : [장ː송곡 ]
활용 : 장송곡이[장ː송고기], 장송곡도[장ː송곡또], 장송곡만[장ː송공만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. requiem
1. そうそうきょく【葬送曲】。そうか【葬歌】
1. chant funèbre, hymne funèbre, marche funèbre
1. música fúnebre
1. مرثية، مرثاة
1. гашуудлын ая
1. nhạc tang lễ, nhạc đám ma, kèn trống đám ma
1. เพลงบรรเลงงานศพ
1. lagu kematian
1. похоронная музыка
사람이 죽은 후 장례를 치를 때 연주하는 곡.
A musical composition played at the funeral after a person's death.
人が死んだ後、葬式で演奏する曲。
Musique que l'on joue pendant les funérailles d'un défunt.
Música que se interpreta en el funeral luego de haber muerto una persona.
ترنيمة تُعزف في مراسيم الجنازة بعد وفاة شخص
хүнийг үхсэний дараа оршуулах ёслолын үед хөгжимддөг ая.
Nhạc tấu lên khi tổ chức đám tang cho người chết.
เพลงที่บรรเลงหลังจากมีคนตายตอนจัดงานศพ
lagu yang dimainkan ketika mengadakan upacara kematian
Музыка, которую играют на похоронах умершего человека.
- 구슬픈 장송곡.
- 슬픈 장송곡.
- 장엄한 장송곡.
- 장중한 장송곡.
- 장송곡이 흘러나오다.
See More- 장송곡을 연주하다.
- 그가 장송곡을 연주하자 유족들은 모두 눈물을 흘렸다.
- 전쟁에서 죽은 군인들이 돌아오자 부대에 장송곡이 울려 퍼졌다.
- 가: 난 왜 이 노래만 들으면 눈물이 날까?
- 나: 죽은 사람을 위한 장속곡이라서 그럴 거야.
2. funeral march
2. そうそうきょく【葬送曲】。そうか【葬歌】
2. chant funèbre, hymne funèbre, marche funèbre
2. marcha fúnebre
2. ترنيمة جنائزية
2. гашуудлын ая
2. kèn trống đưa ma
2. เพลงบรรเลงงานศพ
2. lagu kematian
2. похоронный марш
장사 지내는 행렬이 행진할 때 연주하는 행진곡.
A march played when a funeral procession makes its way.
葬儀の行列が行進する時に演奏する行進曲。
Marche que l'on joue pendant le passage d'un défilé funèbre.
Marcha que se interpreta en el desfile del funeral.
لحن مسيرة يُعزف في مسيرة الجنازة
оршуулах ёслол үйлдэх үед оршуулгын цуваа хөдлөхөд хөгжимддөг ая.
Bản nhạc tấu lên khi đoàn người tổ chức lễ tang đưa tiễn người quá cố về nơi an nghỉ.
เพลงบรรเลงงานศพที่บรรเลงตอนแห่ขบวนที่ทำพิธีงานศพ
lagu kematian yang dimainkan ketika iringan orang berjalan untuk upacara kematian
Музыка, которую играют во время шествия на похоронах.
- 행렬의 장송곡.
- 장송곡이 들리다.
- 장송곡이 울리다.
- 장송곡을 멈추다.
- 장송곡에 맞추다.
- 상여는 장송곡에 맞춰 한 걸음씩 발을 뗐다.
- 그의 시신은 장송곡과 함께 무덤을 향해 갔다.