점심 (點心) ★★★
발음 : [점ː심 ]
명사 คำนาม
  1. 1. อาหารกลางวัน
    아침과 저녁 식사 중간에, 낮에 하는 식사.
    อาหารที่รับประทานตอนกลางวันในระหว่างอาหารมื้อเช้าและมื้อเย็น
    • 점심을 거르다.
    • 점심을 건너뛰다.
    • 점심을 때우다.
    • 점심을 먹다.
    • 점심을 준비하다.
    • See More
    • 아침을 거르고 회사에 온 민준이는 점심 먹기만을 기다렸다.
    • 고속도로를 운전하던 유민이는 휴게소에 들러서 점심을 간단하게 때웠다.
    • 가: 몇 시에 저녁을 먹으러 갈까?
    • 나: 오늘은 조금 일찍 가자. 점심을 건너뛰었더니 배가 고프네.
  2. 2. ตอนเที่ยง, ตอนกลางวัน
    하루 중에 해가 가장 높이 떠 있는, 아침과 저녁의 중간이 되는 시간.
    เวลาที่อยู่ในระหว่างตอนเช้าและตอนเย็น โดยที่ดวงอาทิตย์ลอยอยู่สูงที่สุดในระยะเวลาหนึ่งวัน
    • 점심이 다가오다.
    • 점심이 되다.
    • 점심이 지나다.
    • 점심에 만나다.
    • 점심에 맞추다.
    • 아침 일찍 일을 시작한 덕분에 점심에는 일을 끝낼 수 있었다.
    • 점심이 되자 회사 앞 식당은 식사를 하려는 사람들로 북적거렸다.
    • 가: 우리 내일 점심에 만날까?
    • 나: 점심에는 더우니까 저녁에 만나자.
점심때 (點心 때) ★★
발음 : [점ː심때 ]
명사 คำนาม
ตอนเที่ยง, ตอนกลางวัน
하루 중에 해가 가장 높이 떠 있는, 아침과 저녁의 중간이 되는 시간.
เวลาที่อยู่ในระหว่างตอนเช้าและตอนเย็น โดยที่ดวงอาทิตย์ลอยอยู่สูงที่สุดในระยะเวลาหนึ่งวัน
  • 점심때가 다가오다.
  • 점심때가 되다.
  • 점심때가 오다.
  • 점심때가 지나다.
  • 점심때에 맞추다.
  • 아침을 늦게 먹은 민준이는 점심때가 되도 배가 고프지 않았다.
  • 맛있다고 소문난 식당은 점심때에 손님들로 발 디딜 틈이 없었다.
  • 가: 오늘 점심으로는 무엇을 먹을까요?
  • 나: 먼저 먹고 계세요. 저는 지금 외근 나가면 점심때가 지나서 돌아올 것 같아요.
점심밥 (點心 밥)
발음 : [점ː심빱 ]
활용 : 점심밥이[점ː심빠비], 점심밥도[점ː심빱또], 점심밥만[점ː심빰만]
명사 คำนาม
ข้าวเที่ยง, ข้าวมื้อเที่ยง
점심으로 먹는 밥.
ข้าวที่กินเป็นข้าวเที่ยง
  • 점심밥을 먹다.
  • 점심밥을 준비하다.
  • 점심밥을 차리다.
  • 정오쯤이 되자 사람들이 점심밥을 먹기 위해 식당으로 갔다.
  • 수업을 일찍 마치고 집에 갔을 때 어머니는 점심밥을 준비하고 계셨다.
  • 가: 점심밥 먹어야지.
  • 나: 아침에 밥을 많이 먹어서 별로 생각이 없어.
점심시간 (點心時間) ★★★
발음 : [점ː심씨간 ]
명사 คำนาม
เวลารับประทานอาหารกลางวัน, เวลาทานข้าวกลางวัน
점심을 먹기 위해 정해 둔 시간.
ช่วงเวลาที่เว้นไว้สำหรับรับประทานอาหารกลางวัน
  • 점심시간이 되다.
  • 점심시간이 오다.
  • 점심시간이 되자 점심을 먹으러 온 사람들로 식당이 엄청나게 붐볐다.
  • 아침을 거르고 학교에 온 나는 배가 고파 점심시간이 오기만을 기다렸다.
  • 그는 오전에 일을 다 처리하지 못해 점심시간에 혼자 사무실에 남아 일을 했다.
  • 나는 점심시간을 조금이라도 아껴 공부를 하려고 회사에 매일 도시락을 싸 왔다.
점액 (粘液)
발음 : [저맥 ]
활용 : 점액이[저매기], 점액도[저맥또], 점액만[저맹만]
명사 คำนาม
เมือก, มูก
생물체의 몸에서 나오는 끈끈한 성질을 가진 액체.
ของเหลวที่มีคุณสมบัติเหนียวซึ่งออกมาจากลำตัวของสิ่งมีชีวิต
  • 점액이 나오다.
  • 점액을 분비하다.
  • 달팽이가 끈적한 점액을 분비하며 기어가고 있었다.
  • 식도의 점막에서는 점액이 나와 음식물이 위로 쉽게 미끄러져 내려가도록 도와준다.
  • 가: 버섯을 만지니까 하얗고 끈적끈적한 게 묻었어요.
  • 나: 버섯 표면에서 나온 점액이 묻은 것 같군요.
점원 (店員) ★★
발음 : [저ː뭔 ]
명사 คำนาม
พนักงานร้านค้า, พนักงานขาย
상점에서 돈을 받고 일하는 사람.
คนที่ทำงานและรับเงินอยู่ในร้านค้า
  • 남자 점원.
  • 백화점 점원.
  • 여자 점원.
  • 친절한 점원.
  • 점원을 고용하다.
  • See More
  • 빵집 점원으로 일하는 승규는 모든 종류의 빵 이름을 외우고 있다.
  • 그 아이스크림 가게는 점원 한 명으로는 일손이 부족할 정도로 손님이 많았다.
  • 가: 이 옷이 나한테 맞는 사이즈인지 잘 모르겠어. 조금 큰 것 같기도 해.
  • 나: 입어 볼 수 있는지 점원에게 물어봐.
점유 (占有)
발음 : [저뮤 ]
명사 คำนาม
การครอบครอง, การเข้ายึดครอง
물건이나 영역, 지위 등을 차지함.
การครอบครองสิ่งของ ขอบเขตหรือตำแหน่ง เป็นต้น
  • 점유 공간.
  • 점유가 되다.
  • 점유가 인정되다.
  • 점유를 빼앗기다.
  • 점유를 하다.
  • 그들은 공장의 불법 점유로 경찰에 잡혀갔다.
  • 그 땅은 김 씨에 의해 오랜 시간 동안 점유가 이루어져 김 씨의 소유가 인정되었다.
  • 가: 정부가 국유지 무단 점유 실태를 조사한대.
  • 나: 그래? 저 밭도 국유지로 알고 있는데.
점유되다 (占有 되다)
발음 : [저뮤되다 /저뮤뒈다 ]
동사 คำกริยา
ถูกครอบครอง, ถูกเข้ายึดครอง
물건이나 영역, 지위 등을 차지하게 되다.
ได้ครอบครองสิ่งของ ขอบเขตหรือตำแหน่ง เป็นต้น
  • 대부분이 점유되다.
  • 시장이 점유되다.
  • 토지가 점유되다.
  • 그 초원은 유목민들에게 점유되었다.
  • 그곳은 거대한 불상과 불교 사원들로 점유되어 있었다.
  • 가: 사람들이 최근에 수입 화장품을 많이 사용하는 것 같아.
  • 나: 응, 화장품 시장이 수입 화장품들에 점유되고 있다는 분석도 있어.
  • 문형 : 1이 2에/에게/로 점유되다
점유율 (占有率)
발음 : [저뮤율 ]
명사 คำนาม
อัตราครอบครอง, อัตราเข้ายึดครอง
물건이나 영역, 지위 등을 차지하고 있는 비율.
อัตราส่วนที่ครอบครองสิ่งของ ขอบเขตหรือตำแหน่ง เป็นต้น อยู่
  • 시장 점유율.
  • 점유율 1위.
  • 점유율이 높다.
  • 점유율이 증가하다.
  • 점유율을 늘리다.
  • 우리 건설 업체들의 해외 시장 점유율은 해마다 증가하고 있었다.
  • 그 회사의 냉장고는 훌륭한 품질과 합리적인 가격으로 높은 점유율을 기록했다.
  • 가: 한국과 일본의 축구 경기 전반전을 분석해 주시죠.
  • 나: 공의 점유율은 한국이 더 높았지만 제대로 된 공격을 보여주지 못해 아쉽습니다.
점유하다 (占有 하다)
발음 : [저뮤하다 ]
동사 คำกริยา
ครอบครอง, เข้ายึดครอง
물건이나 영역, 지위 등을 차지하다.
ครอบครองสิ่งของ ขอบเขตหรือตำแหน่ง เป็นต้น
  • 농토를 점유하다.
  • 대부분을 점유하다.
  • 반 이상을 점유하다.
  • 재산을 점유하다.
  • 토지를 점유하다.
  • See More
  • 두 회사는 서로 더 많은 시장을 점유하기 위해 경쟁했다.
  • 새로 개봉한 그 영화는 폭발적인 인기에 힘입어 50% 이상의 상영관을 점유했다.
  • 가: 이 땅은 제가 오랫동안 점유해 왔어요.
  • 나: 하지만 제가 소유권자니까 실제로는 제 땅이죠.
  • 문형 : 1이 2를 점유하다

+ Recent posts

TOP