줄담배
발음 : [줄담배 ]
명사 名詞
연달아 계속 피우는 담배.
続けざまに吸うタバコ。
  • 줄담배를 태우다.
  • 줄담배를 피우다.
  • 승규는 담배를 한 번 입에 물면 몇 개비씩 줄담배를 피웠다.
  • 할아버지는 먹고 자는 시간을 제외하고는 항상 줄담배를 태우셨다.
  • 가: 그렇게 줄담배만 피워 댄다고 일이 해결이 돼요?
  • 나: 너무 답답해서 그렇지.
줄당기기
명사
줄다리기
발음 : [줄다리기 ]
명사 名詞
  1. 1. つなひき【綱引き】
    여러 사람이 양편으로 갈려서 밧줄을 잡고 서로 자기 편으로 끌어당겨 상대편을 자기 편으로 끌어오면 이기는 놀이.
    多くの人が両チームに分かれて、手で一本の綱を持ってお互いに向けて引き合い、その優劣を競う競技。
    • 줄다리기 경기.
    • 줄다리기를 구경하다.
    • 줄다리기를 하다.
    • 줄다리기에서 이기다.
    • 줄다리기에서 지다.
    • 우리는 소풍 때 줄다리기를 하기 위해 학생을 두 편으로 나눴다.
    • 상대편에 힘이 장사인 남자들이 많아 우리 팀은 줄다리기 시합에서 질질 끌려다녔다.
    • 가: 운동회를 생각하면 난 줄다리기가 제일 기억에 남아.
    • 나: 맞아. 나는 줄을 당기는 것보다 버티는 게 더 힘들었던 것 같아.
  2. 2. つなひき【綱引き】
    (비유적으로) 서로 자기의 주장이나 이익을 내세우며 대립함.
    (比喩的に)互いに自分の主張や利益などを打ち出し、対立し合う。
    • 미묘한 줄다리기.
    • 팽팽한 줄다리기.
    • 줄다리기를 벌이다.
    • 줄다리기를 하다.
    • 그 영화는 감독과 작가가 아옹다옹 줄다리기를 하다가 촬영이 중단되었다.
    • 회사의 대표들과 노조 대표들 사이에서는 협약을 두고 거대한 줄다리기가 진행되고 있었다.
    • 가: 무조건 값을 깎아 달라고 고집을 부리는 손님들이 많아서 힘들어.
    • 나: 가격 때문에 고객과 줄다리기를 벌이는 건 정말 피곤할 것 같아.
줄레줄레
발음 : [줄레줄레 ]
부사 副詞
  1. 1. ちょこちょこ。おっちょこちょいに
    가볍고 조심성 없이 함부로 행동하는 모양.
    そそっかしくておっちょこちょいに振る舞う様子。
    • 줄레줄레 다니다.
    • 나는 할 일도 없고 해서 혼자 줄레줄레 커피나 마시러 갔다.
    • 승규는 집 앞 슈퍼에 우유를 사러 대충 입고 줄레줄레 나섰다.
    • 가: 어머, 사진 속에 여기 어디야?
    • 나: 그냥 카메라 들고 줄레줄레 다니다가 우연히 찍은 거야.
  2. 2. ふらふら
    남의 뒤를 무질서하게 자꾸 따라다니는 모양.
    人のあとをしきりに追い続ける様子。
    • 줄레줄레 따라나서다.
    • 줄레줄레 따라다니다.
    • 줄레줄레 쫓아다니다.
    • 강아지가 주인 뒤를 줄레줄레 따라다니는 모습이 귀엽다.
    • 선두에 선 펭귄이 움직이자 다른 펭귄들도 줄레줄레 따라 움직였다.
    • 가: 저번에 승규랑 갔다던 음식점 어떻게 가는지 좀 알려 줘.
    • 나: 나도 줄레줄레 친구 따라 간 거라 기억이 잘 안 나.
줄무늬 ★★
발음 : [줄무니 ]
명사 名詞
しま【縞】。しまがら【縞柄】。しまもよう【縞模様】。ストライプ
여러 개의 줄로 이루어진 무늬.
いく筋かの線が列のように並んだ模様
  • 굵은 줄무늬.
  • 파란 줄무늬.
  • 줄무늬 옷.
  • 줄무늬가 선명하다.
  • 줄무늬가 있다.
  • See More
  • 나는 까만 줄무늬의 얼룩말을 한참 동안 바라보았다.
  • 가로로 된 줄무늬 옷을 입었더니 좀 뚱뚱해 보이는 것 같다.
  • 가: 이 와이셔츠에 어울리는 넥타이 좀 골라 줄래?
  • 나: 여기 세로 줄무늬가 굵게 들어간 건 어때?
줄어드-
(줄어드는데, 줄어드니, 줄어드는, 줄어든, 줄어들, 줄어듭니다)→줄어들다
줄어들-
(줄어들고, 줄어들어, 줄어들어서, 줄어들면, 줄어들었다, 줄어들어라)→줄어들다
줄어들다 ★★
발음 : [주러들다 ]
활용 : 줄어들어[주러드러], 줄어드니[주러드니], 줄어듭니다[주러듬니다]
동사 動詞
へる【減る】。げんしょうする【減少する】。ちぢむ【縮む】
부피나 수량이나 정도가 원래보다 점점 적어지거나 작아지다.
物のかさや数量、程度が次第に小さくなるか少なくなる。
  • 고통이 줄어들다.
  • 물이 줄어들다.
  • 숫자가 줄어들다.
  • 인구가 줄어들다.
  • 급격히 줄어들다.
  • See More
  • 휴가 기간이어서 도시 안의 차량 수가 많이 줄어들었다.
  • 경제가 불안정하여 수출할 물건의 양이 점점 줄어들고 있다.
  • 가: 우리 가게 매출이 요새 많이 줄어들었어요.
  • 나: 그래? 이거 큰일이군.
줄여-
(줄여, 줄여서, 줄였다, 줄여라)→줄이다
줄이-
(줄이고, 줄이는데, 줄이니, 줄이면, 줄이는, 줄인, 줄일, 줄입니다)→줄이다
줄이다 ★★★
발음 : [주리다 ]
활용 : 줄이어[주리어/ 주리여](줄여[주려]), 줄이니[주리니]
동사 動詞
  1. 1. へらす【減らす】。げんしょうさせる【減少させる】。さげる【下げる】。おとす【落とす】。よわめる【弱める】。おとろえさせる【衰えさせる】
    어떤 물체의 길이, 넓이, 부피 등을 원래보다 작게 하다.
    物の長さ、広さ、かさなどを元の水準より小さくする。
    • 길이를 줄이다.
    • 부피를 줄이다.
    • 소리를 줄이다.
    • 옷을 줄이다.
    • 통을 줄이다.
    • See More
    • 서론이 너무 긴 것 같으니 좀 줄여서 써 봐.
    • 나는 그녀에게 라디오 소리를 좀 줄여 달라고 부탁했다.
    • 가: 이 옷이 소매가 너무 길어요. 좀 줄여 주시겠어요?
    • 나: 네, 얼마나 자르면 되는지 한번 볼까요?
    • 문형 : 1이 2를 줄이다
  2. 2. へらす【減らす】。げんしょうさせる【減少させる】。さげる【下げる】
    수나 양을 원래보다 적게 하다.
    物の数量を元の水準より少なくする。
    • 근무 시간을 줄이다.
    • 소비를 줄이다.
    • 양을 줄이다.
    • 예산을 줄이다.
    • 인원 수를 줄이다.
    • See More
    • 그는 잠까지 줄이면서 열심히 공부했다.
    • 건강을 위해서는 술 마시는 횟수를 좀 줄이는 것이 좋다.
    • 가: 밥을 왜 이렇게 급하게 먹어? 바쁜 일이라도 있어?
    • 나: 식사 시간을 줄여서라도 잠시 휴식 시간을 갖고 싶어서.
    • 문형 : 1이 2를 줄이다
    • 참고어 감하다
  3. 3. へらす【減らす】。げんしょうさせる【減少させる】。さげる【下げる】。おとす【落とす】。おとろえさせる【衰えさせる】
    어떤 상태를 원래의 정도에 미치지 못하게 하다.
    物事の状態を元の水準に至らないようにする。
    • 부담을 줄이다.
    • 부작용을 줄이다.
    • 불을 줄이다.
    • 불편을 줄이다.
    • 속력을 줄이다.
    • See More
    • 비가 오는 날에는 평소보다 자동차 속도를 줄여야 한다.
    • 대기 오염을 줄이기 위해서 가까운 거리는 자전거를 이용하는 것이 좋다.
    • 가: 엄마, 냄비가 끓어요!
    • 나: 그럼 불 좀 줄여 줘.
    • 문형 : 1이 2를 줄이다
    • 참고어 감하다
  4. 4. しめくくる【締めくくる】
    말이나 글의 끝에서, 할 말이 많으나 그만하고 마치다.
    文章や話の末尾において、まだまだ話したいことはたくさんあるが、文や話を終わらせる。
    • 이만 줄이다.
    • 내가 너무 길게 썼구나. 이만 줄일게.
    • 그럼 이만 줄일게요. 답장 기다리겠습니다.
    • 언젠가 다시 뵐 날을 기다리며 인사말은 이것으로 줄이겠습니다.
    • 하고 싶은 말은 많지만 더 길어지면 잔소리가 될 것 같아 이만 줄일게.
    • 가: 제 이야기는 이것으로 이만 줄이고 본론으로 들어가죠.
    • 나: 에이, 조금만 더 얘기해 주세요.
    • 문형 : 1이 2를 줄이다

+ Recent posts

TOP