명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
detestation; loathing
ぞうお【憎悪】
haine, hostilité, inimitié, animosité
odio
بغضاء
жигшил зэвүүцэл, үзэн ядалт
sự căm ghét
ความแค้น, ความเกลียดชัง, ความชิงชัง
kebencian
Ненависть; враждебность; антипатия
몹시 원망하고 미워함.
A severe hatred and resentment.
ひどく恨み、憎み嫌うこと。
Fait de blâmer et de détester fortement.
Aversión y rechazo muy intenso.
كراهية شديدة ومقت شديد
маш ихээр гомдоллож үзэн ядах явдал.
Sự rất hận và ghét.
ความเกลียดและเจ็บแค้นเป็นอย่างมาก
hal sangat sebal dan benci
чувство негодования или ненависти.
- 깊은 증오.
- 증오의 눈길
- 증오의 대상.
- 증오를 느끼다.
- 증오를 불러일으키다.
See More- 증오로 가득 차다.
- 그들은 가진 자에 대한 증오로 가득 차 있었다.
- 승규는 자신의 부모를 다치게 한 자들에게 증오와 분노를 느꼈다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
hatred; loathing
ぞうおかん【憎悪感】
hostilité, inimitié
aversión, repugnancia
بغض
жигшин зэвүүцэх сэтгэл, үзэн ядах сэтгэл
cảm giác căm ghét, nỗi căm ghét
ความรู้สึกแค้น, ความรู้สึกเกลียดชัง, ความรู้สึกชิงชัง
rasa benci, kebencian
чувство ненависти, антипатии, враждебности
몹시 원망하고 미원하는 감정.
A feeling of intense hatred and resentment.
ひどく恨み、憎み嫌う感情。
Sentiment d'animosité ou de haine profonde.
Sentimiento de aversión y rechazo muy fuerte.
مشاعر الكره الشديد والمقت الشديد
маш ихээр гомдоллож үзэн ядах сэтгэлийн хөдөлгөөн.
Tình cảm rất hận và ghét.
ความรู้สึกที่เกลียดและเจ็บแค้นเป็นอย่างมาก
perasaan sangat sebal dan benci
Чувство негодования или ненависти.
- 오래된 증오감.
- 증오감이 생기다.
- 증오감을 가지다.
- 증오감을 느끼다.
- 증오감을 보이다.
See More- 증오감을 품다.
- 승규는 어머니에 대한 증오감으로 평생 어머니를 보지 않으려 했다.
- 전쟁으로 가족을 잃은 김 노인은 전쟁에 증오감을 갖게 되었다.
- 가: 난 나를 무시하고 괴롭히는 그 사람들에게 증오감을 느껴.
- 나: 네가 그 사람들을 미워하고 원망하는 마음은 충분히 이해해.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
hatred; loathing
ぞうおしん【憎悪心】
haine, hostilité, inimitié, animosité
aversión, repugnancia
كراهية
жигшин зэвүүцэх сэтгэл, үзэн ядах сэтгэл
lòng căm ghét
จิตใจที่มีความแค้น, จิตใจที่เกลียดชัง, จิตใจที่ชิงชัง
kebencian, rasa benci
Состояние ненависти, враждебности
몹시 원망하고 미워하는 마음.
A feeling of intense hatred and resentment.
ひどく恨み、憎み嫌う心。
Sentiment d'animosité ou de haine profonde.
Sentimiento de aversión y rechazo muy fuerte.
فكرة تكره وتمقت شديدا
маш ихээр гомдоллож үзэн ядах сэтгэл.
Lòng rất đỗi hận và ghét.
จิตใจที่เกลียดและเจ็บแค้นเป็นอย่างมาก
hati yang sangat sebal dan benci
душевное состояние, когда человек переживает крайнюю ненависть и недовольство.
- 분노의 증오심.
- 불타는 증오심.
- 증오심이 일다.
- 증오심을 느끼다.
- 증오심을 품다.
- 경찰에 잡힌 범인은 세상에 대한 증오심으로 범죄를 저질렀다고 했다.
- 나는 나를 때린 그들에게 증오심이 싹텄다.
- 가: 이젠 증오심은 그만 버리고 그 사람을 용서하세요.
- 나: 제 친구를 죽였는데 어떻게 용서할 수 있겠어요.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
hate; loathe
ぞうおする【憎悪する】
haïr, détester
odiar
يبغض
жигшин зэвүүцэх, үзэн ядах
căm ghét
แค้น, เกลียดชัง, ชิงชัง
membenci
몹시 원망하고 미워하다.
To resent and hate intensely.
ひどく恨み、憎み嫌う。
Blâmer ou détester quelqu'un fortement.
Sentir aversión y rechazo.
يكره ويمقت شديدا
маш ихээр гомдоллож үзэн ядах.
Rất hận và ghét.
เกลียดและเจ็บแค้นเป็นอย่างมาก
sangat sebal dan benci
Иметь негодование к чему-либо, ненавидеть.
- 증오하는 마음.
- 증오한 시절.
- 세상을 증오하다.
- 전쟁을 증오하다.
- 서로 증오하다.
- 나는 나에게 억울한 누명을 씌운 그를 평생 증오하며 살았다.
- 어떤 독일 정치가는 유태인들이 세상을 정복해 지배하려 한다며 유태인들을 증오했다.
- 가: 전쟁으로 많은 사람들이 가족을 잃거나 목숨을 잃었죠.
- 나: 그래서 전 전쟁을 증오해요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
addition; expansion
ぞういん【増員】
augmentation d'effectifs
aumento del número del personal
تزييد أشخاص
орон тоо нэмэх
sự tăng quân số, sự tăng số lượng (người ...), quân số tăng lên
การเพิ่มจำนวนคน, การเพิ่มบุคลากร
penambahan personel, pertambahan personel
увеличение кадров; увеличение штата
사람 수를 늘림. 또는 그 사람 수.
An act of increasing the number of people, or an increased number of people.
人数を増やすこと。また、その人数。
Fait d'augmenter le nombre de personnes ; nombre de ces personnes.
Incremento del número de personas. O número de esas personas.
زيادة عدد الأشخاص، أو العدد نفسه
хүний тоо нэмэх явдал. мөн тэр тоо.
Việc tăng số người. Hoặc số người đó.
การเพิ่มจำนวนคน หรือจำนวนคนดังกล่าว
hal memperbanyak jumlah orang, atau jumlah orang tersebut
Увеличение количества человек в компании. Или такое число человек.
- 신입생 증원.
- 증원 계획.
- 증원 목표.
- 증원이 되다.
- 증원을 계획하다.
See More- 증원을 하다.
- 정부는 증가하는 범죄율을 낮추기 위해 경찰의 증원이 필요하다고 했다.
- 학교 측은 더 이상 교수의 증원은 없다고 했다.
- 가: 신입생 증원 계획이 있다고 들었어요.
- 나: 네, 정원을 백 명 정도 늘린다고 하더군요.
증원되다 (增員 되다)발음 : [증원되다 /증원뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be multiplied; be expanded
ぞういんされる【増員される】
être augmenté
aumentar el número del personal
يزداد الموظّفون
орон тоо нэмэгдэх
được tăng lên, được bổ sung (người)
ได้รับการเพิ่มจำนวนคน, ได้รับการเพิ่มบุคลากร
ditambahkan, diperbanyak
быть увеличенным в числе персонала
사람 수가 늘어나다.
For the number of people to be increased.
人数が増える。
(Nombre de personnes) Être accru.
Incrementar el número de personas.
يزداد عدد الأشخاص
хүний тоо нэмэгдэх.
Số người tăng lên.
จำนวนคนได้เพิ่มขึ้น
jumlah orang bertambah
Увеличиваться (о количестве человек в компании).
- 증원된 병력.
- 증원된 인원.
- 직원이 증원되다.
- 의사가 증원되다.
- 학생이 증원되다.
- 해외에 파견된 병력은 당초 오십 명에서 백 명으로 증원되었다.
- 회사 측은 직원이 증원되는 대신에 공장을 자동화시키겠다고 했다.
- 가: 학생 수가 많아서 지금의 교사 수로는 감당할 수 없어요.
- 나: 교사가 증원될 필요가 있겠군요.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
multiply; expand
ぞういんする【増員する】
augmenter le personnel, augmenter les effectifs
aumentar el número del personal
يزيد الموظّفين
орон тоо нэмэх
tăng quân số, tăng thêm (người...)
เพิ่มจำนวนคน, เพิ่มบุคลากร
menambahkan, memperbanyak
увеличивать кадры; расширять штат
사람 수를 늘리다.
To increase the number of people.
人数を増やす。
Augmenter le nombre de personnes.
Incrementar el número de personas.
يزيد عدد الأشخاص
хүний тоог нэмэх.
Tăng số người.
ทำให้จำนวนคนเพิ่มขึ้น
memperbanyak jumlah orang
Увеличивать количество сотрудников компании.
- 증원한 기사.
- 증원한 정원.
- 경찰을 증원하다.
- 병력을 증원하다.
- 직원을 증원하다.
- 병원은 더 많은 환자를 치료하기 위해 간호사와 의사를 증원했다.
- 정부는 경찰 병력을 일 년 사이에 백 명에서 오백 명으로 증원하기로 했다.
- 가: 이번 시험에서는 합격자 정원을 증원한대요.
- 나: 그럼 올해에는 합격자 수가 늘겠네요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
witness
しょうにん【証人】
témoin, déposant
testigo
شاهد، شاهد عيان
гэрч
chứng nhân, nhân chứng, người làm chứng
พยานบุคคล
saksi
свидетель
어떤 사실을 증명하거나 증언하는 사람.
A person who verifies the truth or gives testimony.
ある事実を証明したり証言する人。
Personne justifiant un fait ou témoignant d'un fait.
Persona que testifica o comprueba la verdad de un hecho.
مَن يبرهن شيئا أو يقدّم شهادة عن أمر ما
ямар нэгэн үнэний талаар батлан мэдүүлэх ба батлан гэрчилж буй хүн.
Người làm chứng hoặc chứng minh sự thật nào đó.
คนที่พิสูจน์หรือให้การความจริงใด
orang yang membuktikan suatu kenyataan atau bersaksi
Тот, кто свидетельствует о каком-либо факте или даёт показания.
- 목격한 증인.
- 증인이 나타나다.
- 증인이 없다.
- 증인이 있다.
- 증인을 내세우다.
See More- 증인을 세우다.
- 증인을 소환하다.
- 당시의 사고 상황을 증언할 증인이 법정에 나타났다.
- 그는 내가 지금까지 성실하게 살아왔다는 것을 아는 유일한 증인이었다.
증인석 (證人席)발음 : [증인석 ]
활용 : 증인석이[증인서기], 증인석도[증인석또], 증인석만[증인성만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
witness stand
しょうにんせき【証人席】
barre des témoins
asiento de testigo
منصة الشهود
гэрчийн суудал
ghế nhân chứng, chỗ cho người làm chứng
ที่นั่งพยาน
bangku saksi
место свидетеля
법정 등에서 증인이 앉도록 마련된 자리.
A seat for the witness in court, etc.
法廷などで、証人が座れるように用意された席。
Place réservée aux témoins dans un tribunal.
Lugar designado en la corte para que se siente el testigo.
مكان لجلوس الشاهدين في المحكمة أو غيرها
шүүх хурал зэрэгт гэрчийн суух суудал.
Vị trí được chuẩn bị sẵn để nhân chứng ngồi ở tòa án...
ที่นั่งที่ถูกจัดเตรียมเพื่อให้พยานได้นั่งลงในศาลหรือที่อื่น ๆ
tempat yang disiapkan bagi saksi untuk duduk di pengadilan
Место, приготовленное для свидетеля в суде и т.п.
- 오른쪽 증인석.
- 증인석이 비다.
- 증인석을 가리다.
- 증인석에 앉다.
- 증인석으로 나오다.
- 그는 증인의 자격으로 증인석에 앉았다.
- 변호사가 증인을 요청하자 증인석으로 한 여자가 걸어 나왔다.
- 가: 이 사건의 증인이에요.
- 나: 잠시 후 증인석으로 출두하세요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
capital increase
ぞうし【増資】
augmentation de capital
aumento del capital
زيادة رأسمال
хөрөнгийн нэмэгдэл
sự tăng vốn
การเพิ่มทุน, การเพิ่มทุนทรัพย์
penambahan modal, peningkatan modal
자본을 늘림.
The act of raising capital.
資本を増やすこと。
Action d’accroître un capital.
Incremento del capital.
رفع رأسمال
хөрөнгөө ихэсгэх явдал.
Việc tăng vốn.
การเพิ่มทุนทรัพย์
hal memperbanyak kapital
Увеличение капитала.
- 대형 증자.
- 증자가 필요하다.
- 증자를 단행하다.
- 증자를 하다.
- 증자를 행하다.
- 많은 기업이 증자를 통해 자금을 조달해 성장하고자 했다.
- 주주들은 일억 원의 증자를 단행하기로 결정했다.