처참하다 (悽慘 하다) ★발음 : [처ː참하다 ]
활용 : 처참한[처ː참한], 처참하여[처ː참하여](처참해[처ː참해]), 처참하니[처ː참하니], 처참합니다[처ː참함니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
miserable; wretched
せいさんだ【凄惨だ】。むごたらしい【惨たらしい】
désastreux, catastrophique
horroroso, espantoso, aterrador
بائس، مثير للأسف
нүд халтирам
thê thảm, thảm khốc
น่าสยดสยอง, น่ากลัว, น่าขนพองสยองเกล้า, น่าเศร้าโศก, น่าสงสาร, น่าสมเพช, น่าเวทนา
mengerikan, mengenaskan
ужасный
몹시 무서워 떨릴 정도로 슬프고 끔찍하다.
Sad and dreadful to such a degree that one trembles out of fear.
とても怖くて身が震えるほど悲しくて痛ましい。
Qui est déplorable et horrible au point de faire frémir d'une peur extrême.
Terrible y triste hasta sentir temblor por mucho miedo.
حزين ورهيب جدّا لدرجة ارتعاش الجسم من الخوف للغاية
ихэд айд чичирмээр гунигтай, бодохоос аймаар байх.
Vì quá sợ nên buồn và khiếp tới mức run rẩy.
โศกเศร้าและสยดสยองจนสั่นเพราะหวาดกลัวเป็นอย่างมาก
sedih dan ngeri hingga badan bergemetar karena sangat ketakutan
Очень грустный и ужасный до страха и дрожи.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
miserably; wretchedly
せいさんに【凄惨に】。むごたらしく【惨たらしく】
désastreusement, catastrophiquement
horrorosamente, espantosamente
بشكل بائس، عَلَى نَحْوٍ رَهِيب
нүд халтирам
một cách thê thảm, một cách thảm khốc
อย่างน่าสยดสยอง, อย่างน่ากลัว, อย่างน่าขนพองสยองเกล้า, อย่างน่าเศร้าโศก, อย่างน่าสงสาร, อย่างน่าสมเพช, อย่างน่าเวทนา
dengan mengerikan, dengan mengenaskan
ужасно
몹시 무서워 떨릴 정도로 슬프고 끔찍하게.
Sadly and dreadfully to such a degree that one trembles out of fear.
とても怖くて身が震えるほど悲しくて痛ましく。
D'une manière à être déplorable et horrible au point de faire frémir d'une peur extrême.
Terrible y tristemente hasta sentir temblor por mucho miedo.
بشكل حزين وعَلَى نَحْوٍ رَهِيب لدرجة ارتعاش الجسم من الخوف للغاية
ихэд айд чичирмээр гунигтай, бодохоос аймаар.
Vì quá sợ nên buồn và khiếp tới mức run rẩy.
อย่างโศกเศร้าและสยดสยองจนสั่นเพราะหวาดกลัวเป็นอย่างมาก
dengan sedih dan ngeri hingga badannya gemetar sangat ketakutan
Грустно и ужасно до сильного страха и дрожи.
처첩 (妻妾)발음 : [처첩 ]
활용 : 처첩이[처처비], 처첩도[처첩또], 처첩만[처첨만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
wife and mistress
さいしょう【妻妾】
épouse et maîtresse
esposa y concubina
زوجة ومحظية
эхнэр ба татвар эм
thê thiếp
ภรรยาและอนุภรรยา, เมียหลวงและเมียน้อย
istri dan gundik
아내와 첩.
A wife and a concubine
妻と妾。
Conjointe et concubine.
Esposa y concubina.
زوجة ومحظية
эхнэр болон татвар эм.
Vợ và vợ lẽ.
ภรรยาหลวงและภรรยาน้อย
istri dan selir atau gundik
Жена и любовница.
- 처첩이 많다.
- 처첩이 있다.
- 처첩을 거느리다.
- 처첩을 두다.
- 왕은 많은 처첩을 두고 있었으나 자식이 한 명도 없었다.
- 김 대감은 아름다운 처첩을 거느리고 자식도 많이 낳았다.
- 가: 어제 사극을 봤는데 옛날에는 남자들이 부인을 여럿 둘 수 있었나 봐.
- 나: 처첩이 여럿 있을 수 있으니 여자들끼리 갈등을 겪기도 했겠네.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. treatment; handling
1. しょち【処置】。しょぶん【処分】。そち【措置】。しまつ【始末】
1. finition, terminaison
1. resolución, solución
1. معالجة العمل
1. арга хэмжээ авах, шийдвэрлэх
1. sự điều hành, sự giải quyết
1. การจัดการ, การดำเนินการ
1. penyelesaian/penanganan tugas
1. управление
일을 맡아서 처리함.
An act of dealing with something.
物事を引き受けて処理すること。
Action de régler une tâche en s'en occupant.
Encargo de un hecho para solventarlo.
تَوَلّي عمل ومعالجته
ажил хэргийг хариуцаж арга хэмжээ авах.
Việc đảm nhận và xử lí công việc.
การจัดการโดยรับผิดชอบงาน
hal yang menangani tugas yang diberikan
(в кор. яз. является им. сущ.) Справиться с порученным делом.
- 완벽한 처치.
- 처치 결과.
- 처치를 못하다.
- 처치를 완료하다.
- 처치를 하다.
- 내가 맡은 일이 너무 많아서 다 처치를 할 수가 없었다.
- 사장은 직원들에게 문제 상황을 적절하게 처치를 하도록 지시했다.
- 가: 승규가 일을 잘 하나?
- 나: 네. 담당하는 일마다 완벽히 처치를 하더라고요.
2. disposal
2. しょち【処置】。しょぶん【処分】。しまつ【始末】
2. exécution
2. asesinato, homicidio, desaparición, eliminación
2.
2. үгүй хийх, устгах
2. sự triệt tiêu, sự huỷ bỏ
2. การกำจัด, การขจัด, การตัดออก, การเอาไปทิ้ง
2. peniadaan, pembunuhan
2. расправа
처리하여 없애거나 죽임.
An act of removing or ending something.
処理して取り払ったり殺すこと。
Action de régler quelque chose en vue de faire disparaître ou de tuer.
Arreglo para hacer desaparecer o matar.
القيام بقتل أو إزالة من خلال معالجة
устгаж үгүй хийх.
Việc xử lí rồi làm mất đi hoặc giết chết.
การจัดการแล้วทำให้หมดไปหรือฆ่าไป
hal yang menghapuskan atau membunuh
Справиться, удалив или убив.
- 처치 곤란.
- 처치 방안.
- 처치 완료.
- 처치가 곤란하다.
- 처치를 하다.
- 집에 책이 너무 많아 처치 곤란이었다.
- 집에 벌레가 너무 많아 약을 뿌려 처치를 했다.
- 가: 무슨 짐이 이렇게나 많니?
- 나: 오랜 자취를 하다 보니 처치가 곤란한 게 많이 생겼어.
3. treatment
3. しょち【処置】
3. traitement
3. tratamiento, curación
3.
3. эмчилгээ, тусламж
3. sự điều trị
3. การรักษาพยาบาล, การชำระล้าง
3. pengobatan luka
3. устранение
상처를 치료함.
An act of treating a wound.
怪我を治療すること。
Soin d'une plaie.
Curación de una herida.
معالجة جرح
шархыг эмчилж анагаах явдал.
Việc chữa trị vết thương.
การรักษาบาดแผล
hal yang mengobati luka
Лечение раны.
- 시급한 처치.
- 응급한 처치.
- 처치 방법.
- 처치 요령.
- 처치와 예방.
See More- 처치가 필요하다.
- 처치를 받다.
- 처치를 하다.
- 칼에 베인 지수에게는 적절한 처치가 필요했다.
- 다리가 삐어 응급한 처치를 위해 얼음을 찾았다.
- 가: 사람이 떨어졌는데 많이 다친 것 같아요.
- 나: 시급히 처치를 해야 하니 구급차를 빨리 부르세요.
처치되다 (處置 되다)발음 : [처ː치되다 /처ː치뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. be treated; be handled
1. しょちされる【処置される】。しょぶんされる【処分される】。そちされる【措置される】。しまつをつけられる【始末をつけられる】
1. être fini, être terminé
1. arreglar, manejar, encargarse
1. يتمّ معالجة العمل
1. зохицуулагдах, шийдвэрлэгдэх
1. được điều hành, được giải quyết
1. ถูกจัดการ, ถูกดำเนินการ
1. diselesaikan
1.
일이 맡겨져 처리되다.
For something to be dealt with.
物事が引き受けられて処理される。
(Tâche) Être pris en charge et réglé.
Responsabilizar y solventar un hecho.
يتمّ تَوَلّي عمل ويتمّ معالجته
ажил хэрэг даатгагдаж шийдвэрлэгдэх.
Công việc được đảm nhận và được xử lí.
งานถูกรับผิดชอบแล้วจึงถูกจัดการ
hal yang ditugaskan diselesaikan
Быть выполненным (о порученном деле).
- 처치된 경우.
- 처치된 상태.
- 일이 처치되다.
- 다 처치되다.
- 빨리 처치되다.
- 담당자가 휴가를 가서 처치된 일이 하나도 없었다.
- 내가 만든 영상이 방송이 불가한 것으로 처치된 사실을 알았다.
- 가: 마감 날짜가 다 되어 가는데 일은 다 했어?
- 나: 아니. 내가 늑장을 부려서 일이 제대로 처치된 상태가 아니야.
2. be disposed of
2. しょちされる【処置される】。しょぶんされる【処分される】。しまつをつけられる【始末をつけられる】
2. être exécuté
2. asesinar, desaparecer, eliminar
2.
2. үгүй болох, устгагдах
2. bị triệt tiêu, bị huỷ bỏ
2. ถูกกำจัด, ถูกขจัด, ถูกตัดออก, ถูกเอาไปทิ้ง
2. ditiadakan, dibunuh, dihabisi
2.
처리되어 없어지거나 죽임을 당하다.
For something to be removed, or for someone to be killed.
処理されて取り払われたり殺される。
Disparaître ou se faire tuer.
Desaparecer o ser matado.
بتمّ إزالة أو يُقتل من خلال اتمام معالجة
устгаж үгүй болох.
Bị xử lý rồi làm mất đi hoặc bị giết chết.
ถูกจัดการแล้วจึงหมดหายไปหรือถูกฆ่าไป
ditiadakan atau dibunuh
Справиться, удалившись или будучи убитым.
- 처치되는 경우.
- 처치된 사람.
- 방해물이 처치되다.
- 모두 처치되다.
- 손쉽게 처치되다.
- 약을 뿌리니 벌레가 손쉽게 처치되었다.
- 쓰레기가 모두 처치되니 주변이 깨끗해졌다.
- 가: 사장님, 다른 회사가 공모에 참여하지 않기로 했습니다.
- 나: 방해물이 처치되니 속이 다 시원하군.
3. be treated
3. しょちされる【処置される】
3. être traité
3. tratar, curar
3.
3. эмчлэгдэх
3. được điều trị
3. ถูกรักษาพยาบาล, ถูกชำระล้าง
3. diobati, terobati, dirawat
3.
상처가 치료되다.
For a wound to be treated.
怪我が治療される。
Se faire soigner une plaie.
Sanar una herida.
يُعالج جرحٌ
шарх эмчлэгдэх.
Vết thương được chữa trị.
บาดแผลถูกรักษา
luka diobati
Вылечиваться (о ране).
- 처치된 상처.
- 상처가 처치되다.
- 환자가 처치되다.
- 급히 처치되다.
- 서둘러 처치되다.
- 서둘러 처치되기는 했으나 환자의 상처가 심각했다.
- 차에 치인 사람이 급히 처치된 후 병원으로 옮겨졌다.
- 가: 선생님, 치료 후에 제가 지켜야 하는 사항이 있나요?
- 나: 상처가 처치된 다음에 며칠 동안은 목욕을 하지 마세요.
처치하다 (處置 하다)발음 : [처ː치하다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. treat; handle
1. しょちする【処置する】。しょぶんする【処分する】。そちする【措置する】。しまつをつける【始末をつける】
1. finir, terminer
1. arreglar, manejar, encargarse
1. يعالج
1. арга хэмжээ авах, шийдвэрлэх
1. điều hành, giải quyết
1. จัดการ, ดำเนินการ
1. menyelesaikan, menangani
1.
일을 맡아서 처리하다.
To deal with something.
物事を引き受けて処理する。
Régler une tâche en s'en occupant.
Responsabilizar y solventar un hecho.
يتَوَلّي عملا ويعالجه
ажил хэргийг хариуцаж арга хэмжээ авах.
Đảm nhận và xử lí công việc.
จัดการโดยรับผิดชอบงาน
menyelesaikan tugas yang diberikan atau suatu hal
Справляться с порученным делом.
- 일을 처치하다.
- 나중에 처치하다.
- 빨리 처치하다.
- 얼른 처치하다.
- 제대로 처치하다.
- 이번 일은 외부로 알려지기 전에 빨리 처치하는 게 좋다.
- 내가 제출한 보고서를 읽고 상사가 제대로 일을 처치하라며 화를 냈다.
- 가: 저번 학생 회장이 일을 엉망으로 해 놨어.
- 나: 자기 마음대로 일을 처치했으니 우리가 전부 다시 해야 되잖아.
2. dispose
2. しょちする【処置する】。しょぶんする【処分する】。しまつをつける【始末をつける】
2. exécuter
2. asesinar, desaparecer, eliminar
2.
2. үгүй хийх, устгах
2. triệt tiêu, huỷ bỏ
2. กำจัด, ขจัด, ตัดออก, เอาไปทิ้ง
2. meniadakan, membunuh, menghabisi
2.
처리하여 없애거나 죽이다.
To remove something, or kill someone.
処理して取り払ったり殺す。
Régler en vue de faire disparaître ou de tuer.
Hacer desaparecer o matar.
يقتل أو يزيل من خلال معالجة
устгаж үгүй хийх.
Xử lí rồi làm mất đi hoặc giết chết.
จัดการแล้วทำให้หมดไปหรือฆ่าไป
meniadakan atau membunuh
Справиться, удалив или убив.
- 처치한 결과.
- 먹잇감을 처치하다.
- 방해꾼을 처치하다.
- 적군을 처치하다.
- 신속히 처치하다.
- 왕자는 마녀를 처치하고 무사히 돌아왔다.
- 대장만 처치하니 나머지는 오합지졸이었다.
- 가: 냉장고에 야채가 너무 많은데 어떡하지?
- 나: 야채 볶음밥을 만들어서 남은 야채를 처치하자.
3. treat
3. しょちする【処置する】
3. traiter
3. tratar
3.
3. эмчлэх, туслах, анагаах
3. điều trị
3. รักษาพยาบาล, ชำระล้าง
3. mengobati
3.
상처를 치료하다.
To treat a wound.
怪我を治療する。
Soigner une plaie.
Sanar una herida.
يعالج جرحا
шархыг эмчилж анагаах.
Chữa trị vết thương.
รักษาบาดแผล
mengobati luka
Вылечить рану.
- 처치하는 방법.
- 의사가 처치하다.
- 부상을 처치하다.
- 상처를 처치하다.
- 환자를 처치하다.
See More- 서둘러 처치하다.
- 상처를 늦게 처치하는 바람에 환자는 결국 죽고 말았다.
- 환자가 크게 다친 건 아니기 때문에 간단히 처치하고 진료를 끝냈다.
- 가: 엄마, 저 머리를 부딪쳤는데 피가 계속 흘러요.
- 나: 붕대로 간단히 처치하고 빨리 병원에 가 보자.
처하다 (處 하다) ★★발음 : [처ː하다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. face; encounter
1. しょされる【処される】
1. faire face à, se trouver dans
1. encontrarse, situarse
1. يواجه
1. орох, тулгарах
1. rơi vào, đối mặt với
1. ตกอยู่ในสภาพ, เผชิญหน้า, ปะทะกัน, พบกัน
1. terpuruk, terjatuh, terjerat, berada
1.
어떤 형편이나 처지에 놓이다.
To be placed in a certain situation or position.
ある状況や境遇に置かれる。
Se trouver dans une certaine situation ou une certaine circonstance.
Estar en una situación o circunstancia.
يواجه حالة ما أو ظرفا ما
ямар нэгэн нөхцөл байдалтай тулгарах.
Bị đặt vào hoàn cảnh hay tình trạng nào đó.
ตกอยู่ในสภาพหรือสถานการณ์บางอย่าง
berada dalam suatu kondisi atau situasi
Находиться в каком-либо положении, ситуации.
- 곤경에 처하다.
- 굶주림에 처하다.
- 궁지에 처하다.
- 어려움에 처하다.
- 역경에 처하다.
See More- 위기에 처하다.
- 위험에 처하다.
- 입장에 처하다.
- 성이 함락될 위기에 처해 있었다.
- 민준이는 곤경에 처한 친구를 도와주었다.
- 가: 지수야, 그냥 내가 실수했다고 할게.
- 나: 아니야. 네가 나 때문에 곤란한 입장에 처하게 되는 것은 원하지 않아.
2. be sentenced
2. しょされる【処される】。しょばつされる【処罰される】
2. punir, condamner
2. ejecutar, condenar, sentenciar
2.
2. ял оноох
2. bị xử phạt, bị kết tội
2. ได้รับโทษ, ถูกลงโทษ, ถูกทำโทษ
2. terhukum
2.
어떤 벌을 받는 처지에 놓이다.
For a punishment to be imposed.
ある罰を受ける境遇に置かれる。
Se trouver dans la situation d'assumer une peine.
Estar en una situación en la que recibe un castigo.
يواجه ظروفا. يعاقب عقوبة
ямар нэгэн ял шийтгэл авах нөхцөл байдалтай тулгарах.
Bị đặt vào tình trạng nhận hình phạt nào đó.
ตกอยู่ในสภาพที่ได้รับโทษบางอย่าง
berada dalam situasi yang menerima suatu hukuman
Находиться в положении наказуемого.
- 교수형에 처하다.
- 벌금에 처하다.
- 사형에 처하다.
- 엄벌에 처하다.
- 중형에 처하다.
See More- 징역에 처하다.
- 화형에 처하다.
- 죄인을 사형에 처한다는 판결이 나왔다.
- 재판관은 살인자를 교수형에 처한다는 판결을 내렸다.
- 가: 이번 사건의 모든 책임은 저에게 있습니다.
- 나: 사고가 일어났으니 어쩔 수 없이 책임자인 당신을 엄벌에 처할 수밖에 없네요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
sister-in-law
ぎし【義姉】
belle-sœur
cheohyeong, cuñada mayor
أخت أكبر للزوجة
хүр эгч
chị vợ, chị
ชอฮย็อง : พี่เมีย; พี่สาวภรรยา
kakak ipar
свояченица
아내의 언니를 이르거나 부르는 말.
A word used to refer to or address the older sister of one's wife.
妻の姉を指したり呼ぶ語。
Terme pour désigner ou s'adresser à la grande sœur de sa femme.
Palabra usada por un hombre para referirse o llamar a la hermana mayor de su esposa.
كلمة تُستعمل عند الإشارة إلى أو نداء شقيقة الزوجة الكبرى
эхнэрийн төрсөн эгч.
Từ dùng để chỉ hoặc gọi chị của vợ.
คำที่กล่าวถึงหรือเรียกพี่สาวของภรรยา
panggilan untuk menyebutkan kakak perempuan dari istri
Слово, употребляемое при обращении к старшей сестре жены или её упоминании.
- 둘째 처형.
- 나의 처형.
- 처형의 가족.
- 처형과 처남.
- 처형을 만나다.
- 명절이라 처형과 처남네 식구들이 우리 집에 모였다.
- 우리 가족은 연휴를 맞아 처형네 가족과 여행을 떠났다.
- 아내는 처형의 집에서 장인, 장모와 식사를 하고 온다고 했다.
- 가: 여보, 내일 우리 언니 생일인 거 알죠?
- 나: 응. 형님한테 얘기해서 처형이 좋아하는 음식점에서 모이기로 했어.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
execution
しょけい【処刑】
exécution, peine capitale
ejecución
عقاب، عقوبة
цаазаар авах ял, цааз
sự trừng phạt, sự hành hình
การลงโทษ, การสำเร็จโทษ, การลงโทษประหาร, การลงโทษประหารชีวิต
eksekusi
осуждение; приговор
형벌이나 사형에 처함.
An act of putting to death as punishment.
刑罰や死刑に処すること。
Condamnation à un supplice ou à la peine de mort.
Acción de dar pena de muerte o condenar.
تنفيذ العقوبة أو عقوبة الإعدام
шийтгэгдэх, цаазлах ялд унах явдал.
Việc đối mặt với hình phạt hay bản án tử hình.
การถูกลงโทษหรือประหารชีวิต
hal yang memberi hukuman/penalti atau hukuman mati
Принятие приговора о наказании или смертной казни.
- 처형 사실.
- 처형 소식.
- 처형 전야.
- 처형이 되다.
- 처형을 기다리다.
See More- 처형을 당하다.
- 처형을 집행하다.
- 처형을 하다.
- 포로들은 처형을 기다리며 눈물을 흘렸다.
- 아들의 처형 소식을 들은 어머니가 기절했다.
- 가: 연쇄 살인범이 사형 판결을 받았다며?
- 나: 응. 그런데 처형을 당할 사람이 아무렇지도 않은 것 같아서 놀랐어.
처형당하다 (處刑當 하다)발음 : [처ː형당하다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be executed
しょけいされる【処刑される】
être exécuté
ejecutar
يُعاقَب، يتمّ إيقاع عقوبة
ял тулгагдах
Bị xử, bị tử hình
ถูกลงโทษ, ถูกสำเร็จโทษ, ถูกลงโทษประหาร, ถูกลงโทษประหารชีวิต
dieksekusi
Казнённый; осуждённый
형벌이나 사형에 처해지다.
To be put to death as punishment.
刑罰や死刑に処される。
Être condamné à une peine ou à la peine de mort.
Dar pena de muerte o condenar.
يُعاقَب عقوبة أو إعدام
ял шийтгэл болон цаазлах ялд тулгагдах.
Bị xử phạt hay xử tử hình.
ได้รับการลงโทษหรือประหารชีวิต
dihukum mati
подвергаться наказанию или смертной казни.
- 반역자가 처형당하다.
- 범인이 처형당하다.
- 죄수가 처형당하다.
- 포로가 처형당하다.
- 적군에게 붙잡힌 군인들은 모두 처형당해 목숨을 잃었다.
- 그 신하는 왕의 명령을 거역했다가 감옥에 갇힌 후 처형당했다.
- 가: 한 나라의 왕비가 처형당한 경우도 있었죠.
- 나: 네, 나라를 배신했다는 이유로 목을 베여 죽임을 당했죠.