취향 (趣向) ★★
발음 : [취ː향 ]
명사 คำนาม
รสนิยม, ความชอบ
어떤 것에 대하여 좋아하거나 즐겨서 쏠리는 마음.
จิตใจที่เอียงไปเพราะชื่นชอบหรือพอใจเกี่ยวกับสิ่งใด
  • 미적 취향.
  • 취향의 차이.
  • 취향이 까다롭다.
  • 취향이 다르다.
  • 취향이 독특하다.
  • See More
  • 내 동생은 나와 비슷한 취향을 가져서 대화가 잘 통한다.
  • 이 음식점은 각자의 취향에 맞추어 식재료를 고를 수 있다.
  • 가: 남자 친구의 취향이 독특해서 선물 고르기가 힘들어요.
  • 나: 많이 까다로우신가 봐요.
취흥 (醉興)
발음 : [취ː흥 ]
명사 คำนาม
ความสนุกสนานจากการดื่มสุรา, ความเพลิดเพลินจากการดื่มของมึนเมา, ความครึ้มอกครึ้มใจจากการดื่มเหล้า
술에 취해 일어나는 흥겨움이나 즐거움.
ความสนุกสนานและความเพลิดเพลินที่เกิดขึ้นจากการเมาสุรา
  • 샘솟는 취흥.
  • 취흥이 오르다.
  • 취흥을 돋우다.
  • 취흥에 겹다.
  • 취흥에 젖다.
  • 취흥이 오른 김 작가의 손에서 붓이 춤을 추었다.
  • 취흥에 젖은 농군들은 농악을 치면서 하루를 즐겼다.
  • 한껏 취한 아버지는 취흥에 겨워 어깨를 들썩이며 노래를 부르셨다.
(側) ★★
발음 : [측 ]
활용 : 측이[츠기], 측도[측또], 측만[층만]
의존 명사 คำนามไม่อิสระ
ข้าง, ฝ่าย
다른 쪽과 상대하여, 어떤 무리의 한쪽.
เป็นฝ่ายหนึ่งของกลุ่มใด ๆ โดยเผชิญกับฝ่ายอื่น
  • 상대방 .
  • 주최 .
  • 출판사 .
  • 학교 .
  • 회사 .
  • 김 씨 관계자는 이번 사건은 자신들과는 아무 관련이 없다며 부정했다.
  • 상대방 측이 기자 회견을 통해 우리 쪽을 대대적으로 비난했다.
  • 주최 은 이번 대회가 세계적인 육상 대회가 될 것이라고 자부했다.
측간 (廁間)
발음 : [측깐 ]
명사 คำนาม
ชึกกัน
사람이 대소변을 볼 수 있게 만들어 놓은 곳.
ห้องน้ำ; ห้องส้วม; ส้วมหลุม : สถานที่ที่สร้างขึ้นไว้เพื่อให้คนสามารถถ่ายอุจจาระและปัสสาวะได้
  • 재래식 측간.
  • 측간 출입.
  • 측간이 낡다.
  • 측간을 만들다.
  • 측간에 다녀오다.
  • See More
  • 그는 관청의 측간에서 인분을 먹고 있는 쥐를 보았다.
  • 한여름이 되면 측간에는 구더기가 우글거렸다.
  • 가: 너는 도가 트일 때까지 이 측간을 닦아라.
  • 나: 예? 이 더러운 화장실을 매일 닦으라고요?
측근 (側近)
발음 : [측끈 ]
명사 คำนาม
  1. 1. ที่ใกล้ชิด
    곁의 가까운 곳.
    ที่ที่ใกล้กับรอบ ๆ
    • 궁궐 측근.
    • 회사 측근.
    • 측근을 살펴보다.
    • 측근에서 찾다.
    • 측근에 있다.
    • 왕은 측근 무사만 데리고 민가로 들어갔다.
    • 김 씨는 집 측근에 있는 병원에 입원 중이라고 전했다.
    • 대통령 측근에서 실세 행세를 하며 수억 원을 챙긴 일당이 잡혔다.
  2. 2. ผู้ใกล้ชิด
    곁에서 가까이 모시는 사람.
    คนที่คอยดูแลอย่างใกล้ชิดอยู่ใกล้ ๆ
    • 왕의 측근.
    • 장관 측근.
    • 회장 측근.
    • 측근이 부패하다.
    • 측근을 멀리하다.
    • 국왕은 측근들과 함께 매일 같이 연회를 열었다.
    • 임금은 신분은 낮지만 학식이 높은 자를 측근으로 두기도 했다.
측근자 (側近者)
발음 : [측끈자 ]
명사 คำนาม
  1. 1. ผู้ใกล้ชิด
    곁에서 가까이 모시는 사람.
    คนที่คอยดูแลอย่างใกล้ชิดอยู่ใกล้ ๆ
    • 유력한 측근자.
    • 사장 측근자.
    • 총장 측근자.
    • 측근자가 배신하다.
    • 측근자를 엄벌하다.
    • 그녀는 김 회장의 측근자로 입이 무겁기로 유명하다.
    • 대통령의 측근자는 대통령을 그림자처럼 따라다녔다.
  2. 2. ผู้ใกล้ชิด, คนสนิท, คนใกล้ตัว
    어떤 사람과 가까운 관계에 있는 사람.
    คนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับบุคคลใด ๆ
    • 비서의 측근자.
    • 용의자의 측근자.
    • 측근자가 나타나다.
    • 측근자를 조사하다.
    • 측근자를 찾다.
    • 김 사장이 자신의 측근자를 이사직으로 임명했다.
    • 경찰이 범인의 측근자를 통해 범인의 위치를 알아냈다.
측량 (測量)
발음 : [층냥 ]
명사 คำนาม
  1. 1. การวัด
    기기를 사용하여 물건의 높이, 깊이, 넓이, 방향 등을 잼.
    การวัดความสูง ความลึก ความกว้าง และทิศทาง เป็นต้น ของสิ่งของด้วยเครื่องมือ
    • 측량 기술.
    • 측량 도구.
    • 측량 방법.
    • 측량 작업.
    • 측량 장비.
    • See More
    • 기술자가 측량 도구를 이용해 건물의 면적을 쟀다.
    • 지수는 계량기를 이용해 측량 오차를 최소화했다.
  2. 2. การวัดพื้นที่, การรังวัด, การหาตำแหน่งบนพื้นผิวโลก
    지표의 각 지점의 위치와 그 지점들 간의 거리를 구하고 지형의 높낮이나 면적 등을 재는 일.
    การวัดความสูงหรือพื้นที่ เป็นต้น ของลักษณะภูมิประเทศ และหาระยะทางของตำแหน่งต่าง ๆ บนพื้นผิวโลกกับจุดที่ตั้งนั้น ๆ
    • 정밀 측량.
    • 토지 측량.
    • 측량 기사.
    • 측량 기술.
    • 측량 기준.
    • See More
    • 건설사가 최종 면적 측량을 마친 후 공사를 시작했다.
    • 해양 연구원이 전파를 사용하여 해양의 수심 측량을 시도했다.
    • 땅을 사겠다는 사람이 지적도는 못 믿겠다며 토지 측량을 해보자고 했다.
  3. 3. การพิจารณา, การไตร่ตรอง
    생각하여 헤아림.
    การคิดและพิจารณา
    • 계책 측량.
    • 의도 측량.
    • 측량이 없다.
    • 측량을 못하다.
    • 측량을 하다.
    • 선생님께서 도와주신 은혜는 감사하기 측량 없습니다.
    • 오랜만에 고향 친구를 만나니 반갑기가 측량 없었다.
측량되다 (測量 되다)
발음 : [층냥되다 /층냥뒈다 ]
동사 คำกริยา
  1. 1. ถูกวัด, ถูกเทียบวัด
    기기가 사용되어 물건의 높이, 깊이, 넓이, 방향 등이 재어지다.
    เครื่องมือถูกใช้แล้วความสูง ความลึก ความกว้าง และทิศทางของสิ่งของ เป็นต้น จึงถูกวัด
    • 측량된 넓이.
    • 측량된 높이.
    • 길이 측량되다.
    • 깊이가 측량되다.
    • 내부가 측량되다.
    • See More
    • 앞에 지나가는 선박은 북쪽을 향해 가는 것으로 측량되었다.
    • 이 터널의 길이는 약 오백 미터로 측량되었다.
    • 가: 이 관의 내부를 좀 살펴보고 싶은데요.
    • 나: 이 소형 카메라를 사용하면 내부가 측량될 수 있을 거예요.
    • 문형 : 1이 측량되다
  2. 2. ถูกวัดพื้นที่, ถูกหาตำแหน่งบนพื้นผิวโลก
    지표의 각 지점의 위치와 그 지점들 간의 거리가 구해지고 지형의 높낮이나 면적 등이 재어지다.
    ระยะทางระหว่างตำแหน่งของจุดต่าง ๆ และระยะทางระหว่างตำแหน่งของจุดนั้นๆ ถูกค้นหา และความสูงต่ำหรือพื้นผิวของลักษณะภูมิประเทศถูกวัด
    • 측량된 면적.
    • 측량된 부지.
    • 대지가 측량되다.
    • 땅이 측량되다.
    • 섬이 측량되다.
    • See More
    • 그 지도는 전문가들의 첨단 기술로 측량되어 제작되었다.
    • 토지 기사들에 의해 건설 예정지가 건물을 올리기에 적합한지 측량되고 있다.
    • 가: 아파트를 건설하기에 이 부지는 어떻습니까?
    • 나: 글쎄요. 최근에 측량된 결과를 보니 썩 마음이 내키지 않는군요.
    • 문형 : 1이 측량되다
  3. 3. ถูกพิจารณา, ถูกไตร่ตรอง
    생각되어 헤아려지다.
    ถูกคิดแล้วจึงถูกพิจารณา
    • 계략이 측량되다.
    • 뜻이 측량되다.
    • 마음이 측량되다.
    • 사랑이 측량되다.
    • 슬픔이 측량되다.
    • 이 좋은 선물을 받고 나니 나를 생각하는 그의 마음이 어느 정도 측량된다.
    • 자식에 대한 부모님의 사랑은 감히 측량될 수 없을 만큼 매우 크다.
    • 가: 우리의 이 비밀스러운 계획은 쉽사리 측량되지 않을 겁니다.
    • 나: 그래도 혹시 모르니까 비밀을 잘 유지해 주세요.
    • 문형 : 1이 측량되다
측량하다 (測量 하다)
발음 : [층냥하다 ]
동사 คำกริยา
  1. 1. วัด
    기기를 사용하여 물건의 높이, 깊이, 넓이, 방향 등을 재다.
    วัดความสูง ความลึก ความกว้าง และทิศทาง เป็นต้น ของสิ่งของด้วยเครื่องมือ
    • 측량한 길이.
    • 측량한 높이.
    • 넓이를 측량하다.
    • 방향을 측량하다.
    • 대충 측량하다.
    • 사용하던 밥상의 넓이를 줄자로 측량해서 새 식탁을 주문했다.
    • 음악 감독이 무대의 넓이를 측량한 후 음향을 알맞게 조절했다.
    • 문형 : 1이 2를 측량하다
  2. 2. วัดพื้นที่, รังวัด, หาตำแหน่งบนพื้นผิวโลก
    지표의 각 지점의 위치와 그 지점들 간의 거리를 구하고 지형의 높낮이나 면적 등을 재다.
    วัดความสูงหรือพื้นที่ เป็นต้น ของลักษณะภูมิประเทศ และหาระยะทางของตำแหน่งต่าง ๆ บนพื้นผิวโลกกับจุดที่ตั้งนั้น ๆ
    • 측량한 대지.
    • 집주인이 측량하다.
    • 부지를 측량하다.
    • 경계선을 측량하다.
    • 정밀하게 측량하다.
    • 건물을 측량한 결과 지적도와 건물의 면적이 맞지 않았다.
    • 민준은 해안과 물길을 측량해 얻은 수치를 가지고 항해도를 제작했다.
    • 문형 : 1이 2를 측량하다
  3. 3. พิจารณา, ไตร่ตรอง
    생각하여 헤아리다.
    คิดและพิจารณา
    • 측량한 의도.
    • 계략을 측량하다.
    • 깊은 뜻을 측량하다.
    • 마음씨를 측량하다.
    • 사랑을 측량하다.
    • 나를 위해 헌신하는 부모님의 사랑은 측량할 수 없었다.
    • 귀신도 그의 못된 마음씨를 측량하지 못할 것이다.
    • 문형 : 1이 2를 측량하다
측면 (側面) ★★
발음 : [층면 ]
명사 คำนาม
  1. 1. ด้านข้าง, ปีกข้าง
    앞뒤를 기준으로 왼쪽이나 오른쪽의 면.
    ด้านซ้ายหรือด้านขวาโดยมีด้านหน้าและด้านหลังเป็นเกณฑ์
    • 양쪽 측면.
    • 오른쪽 측면.
    • 왼쪽 측면.
    • 측면 공격.
    • 측면 돌파.
    • See More
    • 사람들이 텔레비전을 정면이 아닌 측면에서 보는 경향이 높았다
    • 유민은 측면 거울로 공간을 확인하며 주차했다.
  2. 2. ด้าน
    사물이나 현상의 한 부분. 또는 한쪽 면.
    ส่วนใดส่วนหนึ่งของวัตถุหรือปรากฏการณ์ใด ๆ หรือด้านใดด้านหนึ่ง
    • 경제적 측면.
    • 긍정적 측면.
    • 기술적 측면.
    • 부정적 측면.
    • 사회적 측면.
    • 요즘 먹거리는 맛보다 건강적인 측면을 더 고려하는 경향이 있다.
    • 이 만화는 전체적인 구성은 좋았지만 내용적 측면이 다소 부족했다.

+ Recent posts

TOP