부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
miserably; wretchedly
こんくに【困苦に】
à peine, difficilement
difícilmente, con dificultad, miserablemente
بصعوبة ، في الورطة أو المأزق
хүнд хэцүү, тарчиг
một cách khốn khổ, một cách khốn khó
อย่างยากลำบาก, อย่างน่าสงสาร, อย่างข้นแค้น
susah, miskin, pas-pasan
형편이나 처지 등이 딱하고 어렵게.
In such a state that one's situation or condition is miserable and hard.
都合や立場などが困難でつらく。
(Situation, état) D'une manière piteuse et dure.
En situación o circunstancia difícil y miserable.
أن يكون الوضع أو الحال أو غيره صعبا وإثارة الشفقة
амьжиргаа буюу байдал зэрэг зүдэрсэн, хүнд хэцүүгээр.
Hoàn cảnh hay tình cảnh khốn khó và đáng thương.
สถานภาพหรือสถานการณ์มีความยากลำบากและน่าสมเพชเวทนา เป็นต้น
kondisi atau keadaan memprihatinkan
Жалко, убого, бедно и сложно (о состоянии, положении).
- 곤고히 꾸리다.
- 곤고히 살다.
- 곤고히 생활하다.
- 곤고히 유지하다.
- 곤고히 지내다.
- 우리는 먹을 것이 없어서 하루하루를 곤고히 보냈다.
- 사내는 곤고히 먹고사는 처지에도 자존심만은 굽히지 않았다.
- 가: 요즘 사는 건 좀 어떻소?
- 나: 직장에서도 쫓겨난 처지라 곤고히 지내고 있네.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. poverty; destitution
1. こんきゅう【困窮】
1. pauvreté, indigence, dénuement
1. pobreza, miseria, carencia, escasez
1. فقر
1. ядуу зүдүү
1. sự khốn cùng
1. ความยากจนข้นแค้น, ความยากจน, ความยากแค้น, ความลำเค็ญ
1. kemiskinan
1. нищета
가난하여 궁핍함.
Being poor and destitute.
貧乏なため、困り苦しむこと。
État de quelqu'un qui est dénué en raison de la pauvreté.
En penuria por pobreza.
أن يكون الشخص محتاجا إلى شيء ما وعدم توفّره
ядуу зүдүү, дутуу дулимаг байх явдал.
Sự nghèo khổ và cơ cực.
การยากจนจึงมีความขัดสน
keadaan serba kekurangan
Крайняя бедность.
- 빈곤과 곤궁.
- 곤궁을 면치 못하다.
- 곤궁에 빠지다.
- 곤궁에서 벗어나다.
- 곤궁에서 탈출하다.
- 곤궁에서 벗어나기 위해 일을 하려고 해도 마땅한 일자리가 없다.
- 할아버지는 매 끼니를 걱정해야 하는 곤궁이 지긋지긋해 서울로 올라오셨다.
- 가: 그 배우 어린 시절에 부모를 여의고 불쌍하게 살았다지?
- 나: 응, 처음에는 곤궁에서 탈출하기 위해 배우 생활을 시작했대.
2. distress; hardship; difficulty
2. こんきゅう【困窮】
2. détresse, difficultés
2. pobreza, miseria, carencia, escasez
2. بؤس
2. хүнд байдал, хэцүү нөхцөл байдал, хүндрэл бэрхшээл
2. sự khốn khó
2. ความลำเค็ญ
2. kesusahan, kesulitan
2. бедственное положение; затруднительная ситуация
곤란하고 딱한 처지.
Being in a dangerous or pathetic situation.
困っていて気の毒な身の上。
Situation pénible et pitoyable.
Situación lamentable y dura.
حالة مشقة ومسكينة
хүнд хэцүү байдал, бэрхшээл.
Hoàn cảnh khó khăn và đáng thương.
สถานภาพที่ยากลำบากและน่าเวทนา
situasi, kondisi yang sulit atau kurang baik
Неловкая, затруднительная ситуация; неловкое, жалкое положение.
- 곤궁을 면치 못하다.
- 곤궁에 몰리다.
- 곤궁에 처하다.
- 곤궁에 빠지다.
- 곤궁에서 구하다.
See More- 곤궁에서 벗어나다.
- 곤궁에서 허덕이다.
- 곤궁에 처한 청소년들이 도움을 받을 수 있는 곳이 많이 생기고 있다.
- 어두운 골목을 지나가다 곤궁에 처한 아이를 보고 바로 경찰에 신고했다.
- 가: 이건 누군가가 저를 곤궁에 빠뜨리려고 한 짓이 틀림없어요.
- 나: 이 서류를 보면 민준 씨 서명이 있는데도 그런 말씀을 하실 수 있습니까?
곤궁하다 (困窮 하다)발음 : [곤ː궁하다 ]
활용 : 곤궁한[곤ː궁한], 곤궁하여[곤ː궁하여](곤궁해[곤ː궁해]), 곤궁하니[곤ː궁하니], 곤궁합니다[곤ː궁함니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
1. poor; destitute
1. こんきゅうだ【困窮だ】
1. pauvre, indigent
1. miserable, pobre
1. فقير
1. ядуу зүдүү байх
1. khốn cùng
1. ยากจนข้นแค้น, ยากจน, ยากแค้น, ลำเค็ญ
1. miskin
1. неимущий; бедный
가난하여 궁핍하다.
Being poor.
貧乏なため、困り苦しむ。
Qui est très pauvre.
Que está en la miseria.
يفتقر ويُملق
ядуу зүдүү, дутуу дулимаг байх.
Nghèo khổ và cơ cực.
ยากจนจึงมีความขัดสน
miskin dan serba kekurangan
Не имеющий средств к существованию.
- 곤궁한 살림.
- 곤궁한 사람들.
- 곤궁한 시절.
- 곤궁한 처지.
- 생활이 곤궁하다.
See More- 형편이 곤궁하다.
- 삼십 대 부부가 곤궁한 살림을 비관해서 자살했다고 한다.
- 우리는 비록 곤궁하지만 항상 웃음꽃이 넘치는 화목한 가족이다.
- 가: 유민 씨, 유학 시절 생활이 곤궁해서 일을 많이 했다면서요?
- 나: 네, 그 당시에는 공부와 일을 함께 해야 해서 힘들었지만 지금은 추억이 됐네요.
2. distressed; difficult
2. こんきゅうだ【困窮だ】
2. piteux
2. lastimoso, penoso
2. مسكين
2. хүнд байдал, хэцүү нөхцөл байдал, хүндрэл бэрхшээлтэй байх
2. bế tắc, khó khăn
2. ลำเค็ญ
2. susah, sulit, berat
2. затруднительный; бедственный; нуждающийся
처지가 곤란하고 딱하다.
Being in a pathetic, difficult situation.
困っていて気の毒だ。
Qui est dans une situation difficile et qui inspire de la pitié.
Que está en una situación lamentable e incómoda.
الظروف صعبة وبئيسة
хүнд хэцүү болоод зүдэрсэн байх.
Hoàn cảnh khó khăn và đáng thương.
ตกอยู่ในสถานภาพที่ยากลำบากและน่าเวทนา
kondisi sulit dan kurang baik
Неловкий, тяжёлый (о ситуации, положении).
- 곤궁한 상황.
- 곤궁한 입장.
- 곤궁한 처지.
- 곤궁하게 되다.
- 곤궁하게 지내다.
- 외삼촌이 십 년 동안 모은 돈을 모두 사기 당해 곤궁한 처지가 됐다.
- 내 짝은 집안 형편이 어려운 데다가 어머니마저 입원을 해서 이만저만 곤궁한 게 아니다.
- 가: 김 선생님, 유민이는 정말 착하고 성실한 학생 같아요.
- 나: 네, 아버지 사업이 어려워져 생활이 곤궁한데도 밝고 씩씩해요.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
1. in destitution; in poverty
1. こんきゅうに【困窮に】
1. (adv.) pauvre, indigent
1. en miseria económica, en penuria económica, en pobreza
1. فقيرا
1. ядуу зүдүү, тарчиг
1. một cách khốn cùng
1. อย่างยากจนข้นแค้น, อย่างยากจน, อย่างยากแค้น, อย่างลำเค็ญ
1. dengan miskin, dengan susah, dengan pas-pasan
1. Бедно; жалко; убого
가난하여 살림이 어렵게.
In the state of being poor and destitute.
貧乏で暮らしが苦しく。
Dans le dénuement du fait de la pauvreté.
De modo que se experimente dificultad económica.
أن يكون فقيرا وصعب العيش
ядуу, амьдрал хэцүүгээр.
Nghèo khó nên cuộc sống khó khăn.
มีความเป็นอยู่อันยากเข็ญเพราะยากจน
dengan hidup susah karena miskin
сложно и трудно (о жизни).
- 곤궁히 먹다.
- 곤궁히 살다.
- 곤궁히 살림하다.
- 곤궁히 생활하다.
- 곤궁히 이어 가다.
See More- 곤궁히 지내다.
- 곤궁히 쪼들리다.
- 우리는 빚에 쪼들리며 곤궁히 살림을 꾸려 갔다.
- 노숙자가 된 아저씨는 구걸을 해서 곤궁히 하루를 살았다.
- 가: 월급은 그대로인데 물가는 계속 오르는군요.
- 나: 언제까지 이렇게 곤궁히 살아야 할지 한숨만 납니다.
2. in distress; in difficulty
2. こんきゅうに【困窮に】
2. (adv.) pauvre, difficile
2. difícilmente, con dificultad, miserablemente, en miseria, en penuria
2. في المأزق أو الورطة
2. ядуу зүдүү, тарчиг
2. một cách khốn cùng
2. อย่างยากลำบาก, อย่างน่าสมเพชเวทนา
2. dengan sulit, dengan malang
2.
처지가 곤란하고 딱하게.
In a dangerous or pathetic situation.
立場が困難で可哀想に。
(Situation) D'une manière pénible et pitoyable.
De manera que se sufran dificultades y penurias.
أن تكون الظروف صعبة وبائسة
байдал хүнд хэцүү, зүдэрсэн.
Hoàn cảnh khó khăn và đáng thương.
สถานะอันยากลำบากและน่าสมเพชเวทนา
dengan kondisi sulit dan malang
Жалко и сложно (о состоянии, положении).
- 곤궁히 보이다.
- 곤궁히 여기다.
- 대답이 곤궁히 되다.
- 사정이 곤궁히 되다.
- 처지가 곤궁히 되다.
- 우리는 빠져나갈 구멍이 모두 막혀 상황이 곤궁히 됐다.
- 나는 거짓말을 한 것이 들통 나서 입장이 곤궁히 되었다.
- 가: 보아하니 누명을 쓴 것 같은데 내가 좀 도와드리리까?
- 나: 이렇게 곤궁히 된 마당에 무엇을 가리겠습니까.
곤돌라 (gondola)
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
gondola
ゴンドラ
monte-charge, nacelle
góndola, plataforma elevadora
غندول ، غندولا
агаарын дүүжин машин
thiết bị nâng hạ
ปั้นจั่น
gondola
гондола
고층 건물에서 짐을 오르내리게 하기 위해서 설치한 시설.
An installation set up to move things up and down in a high-rise building.
高層建物において荷物の運搬のために設置した設備。
Installation pour monter ou descendre des charges dans les grands immeubles.
Instalación que sirve para subir y bajar cargas pesadas de un edificio alto.
عربة مستطيبة تستخدم في رفع أو تنزيل الأشياء من مبنى شاهق
өндөр барилгаас ачаа бараа зөөж буулгах зориулалт бүхий байрлуулсан төхөөрөмж.
Thiết bi lắp đặt để nâng hạ đồ đạc ở các tòa nhà cao tầng.
สิ่งอำนวยความสะดวกที่ติดตั้งเพื่อขนของขึ้นลงไปในตึกสูง
sebuah sarana yang digunakan untuk menaikkan atau menurunkan barang
Временно устанавливаемое оборудование для подъёма и спуска груза в многоэтажных зданиях.
- 곤돌라를 내리다.
- 곤돌라를 사용하다.
- 곤돌라를 움직이다.
- 곤돌라로 나르다.
- 곤돌라로 운반하다.
See More- 곤돌라에 싣다.
- 아저씨들은 아파트의 곤돌라로 이삿짐을 옮겼다.
- 짐을 실은 곤돌라가 바람에 흔들려 하마터면 가구가 아래로 떨어질 뻔했다.
- 가: 짐이 크고 무거워서 사람이 나르기는 힘들 것 같아요.
- 나: 그럼 곤돌라로 짐을 운반하도록 해요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. falling headlong; falling head-first
1. まっさかさま【真っ逆様】
1. culbute, dégringolade
1. caída precipitada
1. سقوط
1. тонгорцоглож унах, түрүүлгээ харж унах, онхолдож унах
1. việc ngã lộn đầu xuống, việc ngã chuối đầu xuống
1. การล้มหัวทิ่ม, การหัวทิ่ม, การล้มคะมำ, การหกคะเมน
1. terpelanting
1. кубарем скатиться; лететь ввер тормашками
갑자기 거꾸로 떨어지거나 아래로 내리박힘.
Taking a sudden fall or falling head-first to the ground.
急に逆さまに落ちたり、下に突き落とされること。
Action de tomber brusquement à la renverse ou de s'enfoncer de haut en bas.
Clavarse hacia abajo o caerse al revés repentinamente.
سقوط منكبا على رأسه أو الإنهيار فجأة
гэнэт тонгорцоглож унах юмуу онхолдож унах.
Việc đột nhiên té lộn ngược xuống hay đổ xuống dưới.
การตกกลับลงมาอย่างฉับพลันหรือตกลงมาปักด้านล่าง
hal tiba-tiba jatuh terbalik atau jatuh dengan kepala menghadap ke bawah
О резком падении вверх ногами; полёте кубарем.
- 곤두박질을 시키다.
- 곤두박질을 치다.
- 곤두박질을 하다.
- 엔진이 고장 난 비행기는 땅으로 곤두박질을 했다.
- 강한 지진으로 사람들은 바닥에 쓰러지고 곤두박질을 쳤다.
- 가: 눈이 와서 길이 너무 미끄럽지요?
- 나: 네, 자칫하면 곤두박질을 하겠더라고요.
2. plummeting
2. まっさかさま【真っ逆様】
2.
2. caída en picado
2. تدهور
2. огцом унах, уруудах, гэнэт унах
2. sự tuộc dốc, sự đi xuống
2. ตกไม่เป็นท่า
2. terpelanting
2. упадок
좋지 않은 상태로 급격히 떨어짐.
Suddenly falling into a bad situation.
悪い状態に急落すること。
Fait de tomber brusquement et de se retrouver dans une mauvaise situation.
Caerse rápidamente a una mala situación.
سقوط سريع في الحالة بشكل سيء و سريع
муу, хангалтгүй байдал уруу огцом унах нь.
Việc lâm vào tình trạng không tốt một cách thật nhanh.
การตกอย่างเร่งรีบในสภาพที่ไม่ดี
hal tiba-tiba jatuh dalam keadaan yang kurang baik
Резкое падение до плохого состояния.
- 곤두박질을 거듭하다.
- 곤두박질을 치다.
- 곤두박질을 하다.
- 곤두박질을 거듭하던 주가가 어제부터 회복되기 시작했다.
- 계속된 파업으로 공장의 제품 생산량이 절반 이하로 곤두박질을 쳤다.
- 가: 승규 성적이 올랐다면서요?
- 나: 네, 중학교 이후로 곤두박질만 하던 성적이 오르기 시작했어요.
곤두박질치다발음 : [곤두박찔치다 ]
활용 : 곤두박질치는[곤두박찔치는], 곤두박질치어[곤두박찔치어/ 곤두박찔치여](곤두박질쳐[곤두박질처]), 곤두박질치니[곤두박찔치니], 곤두박질칩니다[곤두박찔침니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. fall headlong; fall head-first
1. まっさかさまにおちる【真っ逆様に落ちる】
1. dégringoler, faire une culbute, plonger, faire une chute, descendre en piqué
1. voltearse
1. ينقلب
1. тонгорцоглож унах, түрүүлгээ харж унах, онхолдож унах
1. té nhào xuống, ngã lộn đầu xuống, ngã chúi đầu xuống
1. ล้มหัวทิ่ม, หัวทิ่ม, ล้มคะมำ หกคะเมน
1.
1. Падать вверх тормашками; скатиться кубарем
갑자기 세게 거꾸로 떨어지거나 아래로 내리박히다.
To take a sudden fall or fall head-first to the ground.
急に逆さまに落ちたり、下に突き落とされる。
Tomber à la renverse ou s'enfoncer, soudainement.
Que ha caído al revés de manera repentina.
ينقلب فجأة بقوة رأسا على عقب أو يسقط
гэнэт түрүүлгээ харж унах буюу тонгорцоглож унах.
Đột nhiên té lộn ngược xuống hay đổ xuống dưới.
ตกย้อนกลับลงมาหรือปักลงด้านล่างอย่างแรงโดยฉับพลัน
tiba-tiba jatuh terbalik atau jatuh dengan kepala mengarah ke bawah
падать вверх ногами; лететь кубарем.
- 곤두박질치는 모습.
- 곤두박질쳐 넘어지다.
- 땅으로 곤두박질치다.
- 아래로 곤두박질치다.
- 바닥에 곤두박질치다.
- 아이가 발을 잘못 디뎌서 계단 아래로 곤두박질쳤다.
- 새가 날개를 다쳐서 화단으로 곤두박질치더니 움직이지 않는다.
- 가: 길에서 미끄러져 곤두박질쳤다던데 괜찮아요?
- 나: 엉덩방아를 찧긴 했는데 괜찮아요.
2. plunge; plummet
2. まっさかさまにおちる【真っ逆様に落ちる】
2. s'effondrer, s'écrouler, faire une chute, diminuer fortement
2. caerse
2. يسقط
2. огцом унах, уруудах, гэнэт унах, буурах
2. tuột dốc, đi xuống
2. ตก, ร่วง, ถดถอย, ทรุด
2. merosot, bangkrut
2. Падать, упасть
(비유적으로) 좋지 않은 상태로 매우 급격히 떨어지다.
To fall into a bad situation suddenly.
(比喩的に)悪い状態にいきなり急落する。
(figuré) Tomber très brusquement et de se retrouver dans une mauvaise situation.
(FIGURADO) verse o encontrarse impensadamente en una desgracia o situación difícil. .
(مجازا) يقع في وضع سئ للغاية بسرعة
сайнгүй байдалруу гэнэт унаж доошлох.
(cách nói ẩn dụ) Đột nhiên lâm vào tình trạng không tốt.
(ในเชิงเปรียบเทียบ) ลดลงสู่ระดับต่ำอย่างฉับพลันและอยู่ในสภาพที่แย่
usaha yang tiba-tiba mengalami kejatuhan
резко падать до крайне плохого состояния.
- 곤두박질치는 양상.
- 가격이 곤두박질치다.
- 기온이 곤두박질치다.
- 주가가 곤두박질치다.
- 환율이 곤두박질치다.
- 갑자기 기온이 곤두박질쳐서 감기에 걸린 사람이 많다.
- 환율이 크게 곤두박질쳐 칠 개월 만에 최저치를 기록했다.
- 가: 농산물 가격이 곤두박질쳐서 농민들이 어려움을 겪고 있대요.
- 나: 네, 수입 농산물 때문에 그런가 봐요.
곤두박질하다발음 : [곤두박찔하다 ]
활용 : 곤두박질하는[곤두박찔하는], 곤두박질하여[곤두박찔하여](곤두박질해[곤두박찔해]), 곤두박질하니[곤두박찔하니], 곤두박질합니다[곤두박찔함니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. fall headlong; fall head-first
1. まっさかさまにおちる【真っ逆様に落ちる】
1. dégringoler, faire une culbute, plonger, faire une chute, descendre en piqué
1. voltear
1. يسقط
1. тонгорцоглож унах, түрүүлгээ харж унах, онхолдож унах
1. té nhào xuống, ngã lộn đầu xuống, ngã chúi đầu xuống
1. ล้มหัวทิ่ม, หัวทิ่ม, ล้มคะมำ, หกคะเมน
1.
1. Падать вверх тормашками
갑자기 거꾸로 떨어지거나 아래로 내리박히다.
To take a sudden fall or fall head-first to the ground.
急に逆さまに落ちたり、下に突き落とされる。
Tomber à la renverse ou s'enfoncer, soudainement.
Caer al revés de manera repentina.
ينقلب رأسا على عقب فجأة أو يقع لأسفل
гэнэт түрүүлгээ харан унах юмуу онхолдож унах.
Đột nhiên té lộn ngược xuống hay đổ xuống dưới.
ตกย้อนกลับลงมาหรือปักลงด้านล่างโดยฉับพลัน
tiba-tiba jatuh terbalik atau jatuh dengan kepala mengarah ke bawah
падать вверх ногами; лететь кубарем.
- 땅으로 곤두박질하다.
- 바닥으로 곤두박질하다.
- 아래로 곤두박질하다.
- 곤두박질하며 넘어지다.
- 곤두박질하면서 추락하다.
- 더운 날씨에 선수 한 명이 의식을 잃고 곤두박질하듯 쓰러졌다.
- 비탈길에서 중심을 잃은 자전거가 갑자기 곤두박질하며 아래로 구르기 시작했다.
- 가: 이번 경기에서 멋진 점프 슛을 던진 장면 봤어?
- 나: 응. 던질 때는 멋있었는데 마지막에 바닥으로 곤두박질해서 좀 아쉬웠어.
2. plunge; plummet
2. まっさかさまにおちる【真っ逆様に落ちる】
2. s'effondrer, s'écrouler, faire une chute, diminuer fortement
2. caerse
2. يسقط
2. огцом унах, уруудах, гэнэт унах
2. tuột dốc, đi xuống
2. ตก, ร่วง, ถดถอย, ทรุด
2. merosot, bangkrut
2. Падать
(비유적으로) 좋지 않은 상태로 급격히 떨어지다.
To fall into a bad situation suddenly.
(比喩的に)悪い状態に急落する。
(figuré) Choir brusquement dans une mauvaise situation.
(FIGURADO) Venir de repente a encontrarse en una desgracia o situación difícil.
(مجازا) يقع في وضع سئ بسرعة
муу, хангалтгүй байдал уруу огцом унаж буурах.
(cách nói ẩn dụ) Đột nhiên lâm vào tình trạng không tốt.
(ในเชิงเปรียบเทียบ) ลดลงสู่ระดับต่ำอย่างฉับพลันและอยู่ในสภาพที่แย่
usaha yang tiba-tiba mengalami kejatuhan
резко понижаться до крайне плохого состояния.
- 가격이 곤두박질하다.
- 경기가 곤두박질하다.
- 성적이 곤두박질하다.
- 주가가 곤두박질하다.
- 지지율이 곤두박질하다.
- 곤두박질하는 출산율을 높이기 위해서 정부는 출산 장려 정책을 발표했다.
- 교통사고로 한 달 동안 학교에 안 갔더니 시험 성적이 바닥으로 곤두박질했다.
- 가: 그 후보 지지율이 엄청 떨어졌죠?
- 나: 곤두박질한 지지율을 올리기 위해 열심히 선거 유세를 한다고 해요.
곤두서다발음 : [곤두서다 ]
활용 : 곤두서는, 곤두서, 곤두서니, 곤두섭니다[곤두섬니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. stand on end; bristle up
1. さかだつ【逆立つ】
1. se hérisser
1. hacer el pino
1. يقف
1. гозойх, босох, сортойх
1. dựng ngược
1. ตั้ง, ลุก, ชัน
1. tegak
1. Стоять прямо (торчком, дыбом); вставать на дыбы
거꾸로 꼿꼿이 서다.
To stand upright on end.
逆さまに立つ。
Se dresser.
Con los pies puestos hacia arriba y las manos apoyadas en el suelo sosteniendo el cuerpo.
يقف بالمقلوب
дээшээ цэх босох.
Đứng thẳng ngược.
ตั้งขึ้นตรง
berdiri tegak, berdiri sigap, berdiri lurus
стоять прямо (торчком, дыбом)
- 귀가 곤두서다.
- 눈썹이 곤두서다.
- 머리카락이 곤두서다.
- 서릿발이 곤두서다.
- 털이 곤두서다.
- 추위에 내 온몸의 털이 곤두서는 것을 느꼈다.
- 그 가수는 무대만 생각하면 소름이 돋고 털이 곤두선다고 한다.
- 가: 어제 승규가 한 이야기는 정말 무섭더라.
- 나: 맞아. 무서워서 머리카락이 다 곤두서더라.
2. stand on end
2. さかだつ【逆立つ】。とがる【尖る】
2. se hérisser, faire froid dans le dos
2. ponerse nervioso, incomodo
2. يقف
2. ухаан төвлөрөх, анхаарал хандуулах
2. dựng ngược, dựng đứng
2. กังวล, กระสับกระส่าย
2. sensitif
2. Напрягать все силы (мысли, нервы)
(비유적으로) 매우 긴장하다.
(figurative) To be in tension.
(比喩的に)非常に緊張する。
(figuré) Être très tendu.
(FIGURADO) Que tiene nervios.
(مجازا) متوتر للغاية
ихэд сандрах.
(cách nói ẩn dụ) Rất căng thẳng.
พะวงเป็นอย่างมาก
peka, mudah menerima rangsangan,mudah bangkit emosinya
сильно напрягаться.
- 세포가 곤두서다.
- 신경이 곤두서다.
- 촉각이 곤두서다.
- 늦은 밤 골목길을 걸을 때면 누가 나를 쫒아오는 것 같아서 촉각이 곤두선다.
- 경기에 온통 신경이 곤두선 감독은 선수들의 동작 하나하나를 꼼꼼히 확인했다.
- 가: 너 요즘 예민하고 신경이 곤두서 있는 것 같아.
- 나: 결혼 준비하느라 이것저것 신경 쓸 일이 많아서 그래.
곤두세우다 ★발음 : [곤두세우다 ]
활용 : 곤두세우는, 곤두세우어, 곤두세우니, 곤두세웁니다[곤두세움니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. make something stand on end
1. さかだてる【逆立てる】
1. hérisser
1. hacer el pino
1. يوقف
1. гозойлгох, босгох, сортойлгох
1. làm cho dựng đứng
1. ทำให้ตั้ง, ทำให้ลุก, ทำให้ชัน
1. menegakkan
1. Ставить прямо
거꾸로 꼿꼿이 서게 하다.
To make something stand upright on end.
逆さまに立てる。
Faire se dresser.
Poner el cuerpo verticalmente con los pies hacia arriba.
يجعله يقف بالمقلوب
дээшээ цэх босгох.
Làm cho đứng thẳng ngược.
ทำให้ตั้งตรงขึ้น
mendirikan lurus-lurus
ставить торчком
- 귀를 곤두세우다.
- 깃털을 곤두세우다.
- 눈썹을 곤두세우다.
- 핏대를 곤두세우다.
- 화가 난 지수는 핏대를 곤두세우며 그 남자에게 욕을 했다.
- 닭들은 싸움이 시작되자 깃대를 곤두세우고 공격을 시작했다.
- 가: 너 요즘 고슴도치 키운다더니 어때?
- 나: 재밌어. 가끔 화가 나면 가시를 곤두세우는데 그것도 귀여워.
2. make something stand on end
2. とがらせる【尖らせる】
2. hérisser
2. poner nervioso, incomodar
2. يوتر
2. ухаанаа төвлөрүүлэх, анхаарах
2. gây sợ, gây căng thẳng
2. ทำให้กังวล, ทำให้กระสับกระส่าย
2.
2.
(비유적으로) 매우 긴장하게 하다.
(figurative) To make something be in tension.
(比喩的に)非常に緊張させる。
(figuré) Rendre très tendu.
(FIGURADO) causar o provocar nerviosismo.
(مجازا) يجعله متوترا جدا
ихэд анхаарлаа хандуулах.
(Cách nói ẩn dụ) Làm cho rất căng thẳng.
ทำให้พะวงเป็นอย่างมาก
membuat jadi sangat peka, membuat jadi sensitif
Сильно напрягать силы (мысли, нервы)
- 신경을 곤두세우다.
- 촉각을 곤두세우다.
- 촉수를 곤두세우다.
- 주식을 시작한 언니는 주가에 온 신경을 곤두세우고 있다.
- 어미 고양이는 누가 새끼를 해칠까 봐 촉각을 바짝 곤두세우고 있었다.
- 가: 요즘 시험이 다가와서 그런지 학생들의 수업 집중도가 향상됐지요?
- 나: 네, 학생들이 한 마디도 놓치지 않으려고 신경을 곤두세우고 듣습니다.