★★
발음 : [곰ː ]
명사 Noun
  1. 1. bear
    몸집이 크고 힘이 세며 털이 길고 거친, 갈색이나 검은색인 동물.
    A strong brown or black animal with a large body and long, rough fur.
    • 아기 .
    • 사나운 .
    • 세 마리.
    • 인형.
    • 을 잡다.
    • 동물원에 가면 호랑이, 사자, 등의 동물을 볼 수 있다.
    • 단군 신화에서 은 쑥과 마늘을 먹으면서 백 일 동안 버텨 사람이 된다.
    • 가: 지수야, 유치원에서 배운 노래 불러 봐.
    • 나: 곰 세 마리가 한 집에 있어. 아빠 곰, 엄마 곰, 아기 곰.
  2. 2. slow person; dullard; thickheaded person
    (놀리는 말로) 행동이 느리고 미련한 사람.
    (teasing) A person who acts slowly and foolishly.
    • 미련하기가 이다.
    • 같이 미련하다.
    • 민준이는 행동이 너무 느려서 사람들이 이라고 부른다.
    • 내 동생은 겉보기에는 여우같이 영악해 보이지만 사실 같이 미련한 데가 있다.
    • 가: 나 저번에 배가 아픈데 꾹 참고 수업을 끝까지 듣다가 결국 응급실에 실려 갔어.
    • 나: 그러니까 네가 처럼 미련하다는 소리를 듣지.
곰곰
발음 : [곰ː곰 ]
부사 Adverb
pensively; musingly
여러 방면으로 깊이 생각하는 모양.
In the manner of considering deeply from all aspects.
  • 곰곰 궁리하다.
  • 곰곰 되돌아보다.
  • 곰곰 따져 보다.
  • 곰곰 떠올리다.
  • 곰곰 생각하다.
  • 어릴 적 추억을 곰곰 되돌아보니 웃음이 나온다.
  • 컴퓨터를 살 때는 기능과 가격을 곰곰 따져 봐야 한다.
  • 가: 도대체 왜 화가 난 거야?
  • 나: 네가 한 말과 행동을 곰곰 되짚어 봐.
곰곰이
발음 : [곰ː고미 ]
부사 Adverb
pensively; musingly
여러 방면으로 깊이 생각하는 모양.
In the manner of considering deeply from all aspects.
  • 곰곰이 꼽아 보다.
  • 곰곰이 돌이켜 보다.
  • 곰곰이 들여다보다.
  • 곰곰이 따져 보다.
  • 곰곰이 생각하다.
  • 그는 곰곰이 생각하더니 그 문제에 답을 했다.
  • 중요한 일을 결정하기 전에는 곰곰이 따져 봐야 한다.
  • 가: 너 반성은 좀 했니?
  • 나: 네, 곰곰이 생각해 보니까 제가 잘못한 일이 너무 많은 것 같아요.
곰국
발음 : [곰ː꾹 ]
활용 : 곰국이[곰ː꾸기], 곰국도[곰ː꾹또], 곰국만[곰ː꿍만]
명사 Noun
gomguk
소의 뼈나 곱창, 양지머리 등을 넣고 진하게 푹 끓인 국.
A thick soup made by boiling beef bones, intestines, brisket, etc.
  • 보얀 곰국.
  • 곰국 한 그릇.
  • 곰국 국물.
  • 곰국을 끓이다.
  • 곰국을 먹다.
  • 곰국 한 그릇을 먹었더니 뱃속이 든든해졌다.
  • 어머니는 내가 아플 때 기운 차리라고 곰국을 끓여 주셨다.
  • 가: 할머니, 곰국은 어떻게 끓여야 할까요?
  • 나: 곰국 국물은 오래 끓여야 제맛이야.
곰돌이
발음 : [곰도리 ]
명사 Noun
bear; Winnie-the-Pooh
(귀엽게 이르는 말로) 곰.
(endearing) A cuddly bear.
  • 곰돌이 그림.
  • 곰돌이 디자인.
  • 곰돌이 모양.
  • 곰돌이 인형.
  • 곰돌이 캐릭터.
  • 요즘은 동글동글한 곰돌이 모양의 가방이 아이들에게 인기가 있다.
  • 만화에서의 곰돌이 캐릭터는 순하고 친근한 이미지를 가지고 있다.
  • 가: 생일 선물로 뭘 받고 싶니?
  • 나: 아빠, 저는 귀여운 곰돌이 인형을 가지고 싶어요.
  • ※ 주로 곰 인형을 가리킬 때 쓴다.
곰방대
발음 : [곰방대 ]
명사 Noun
gombangdae
잘게 썬 담배를 피울 때 사용하는 짧은 담뱃대.
A short pipe used to smoke fine sliced tobacco.
  • 곰방대를 빨다.
  • 곰방대를 입에 물다.
  • 곰방대를 털다.
  • 곰방대에 담배를 넣다.
  • 곰방대에 불을 붙이다.
  • 옆집 아저씨는 사업이 실패한 후로 매일 곰방대만 뻑뻑 빨고 있다.
  • 할아버지는 점심을 드시고는 허리춤에서 꺼낸 곰방대에 담배를 넣어 불을 붙였다.
  • 가: 저기 곰방대를 물고 신문을 보고 계신 분이 누구셔?
  • 나: 응, 우리 할아버지야.
곰보
발음 : [곰ː보 ]
명사 Noun
  1. 1. pockmark
    천연두로 인해 생긴 얼굴의 상처 자국.
    A facial scar created by smallpox marks.
    • 곰보 자국.
    • 곰보 흔적.
    • 곰보가 남다.
    • 그는 곰보 흔적을 지우기 위해 피부과에 가서 치료를 받았다.
    • 어렸을 때 천연두에 걸렸던 사촌 동생은 아직도 얼굴에 곰보 자국이 남아 있다.
    • 가: 선생님, 이 아이 얼굴에 있는 곰보 자국들을 좀 없앨 수 있을까요?
    • 나: 네, 레이저 치료를 받으면 없어질 거예요.
  2. 2. pockmarked person
    (낮잡아 이르는 말로) 얼굴에 우묵우묵 흠이 있는 사람.
    (disparaging) A person with a bumpy face.
    • 친구들이 내 여드름 자국을 보고 곰보라고 자꾸 놀린다.
    • 그는 어렸을 때부터 얼굴에 상처가 많아서 곰보라는 별명을 가지고 있었다.
    • 가: 넌 그 사람 어디가 마음에 들었어?
    • 나: 사람들은 그를 곰보라고 하지만 성격이 아주 좋거든요.
곰삭다
발음 : [곰ː삭따 ]
활용 : 곰삭는[곰ː상는], 곰삭아[곰ː사가 ], 곰삭으니[곰ː사그니], 곰삭습니다[곰ː삭씀니다]
동사 Verb
  1. 1. be worn out
    옷이 오래되어서 올이 얇아지고 재질이 약해지다.
    For the material of clothes to become thin and weak because it has aged.
    • 곰삭아 너덜너덜해지다.
    • 스웨터가 곰삭다.
    • 옷이 곰삭다.
    • 코트가 곰삭다.
    • 오년 전에 산 겨울 코트가 이제는 곰삭아서 못 입게 되었다.
    • 어머니는 우리들 옷이 곰삭는 것을 막기 위해서 자주 손질해 주셨다.
    • 가: 스웨터에 구멍이 왜 났지?
    • 나: 오래돼서 곰삭았나 봐.
    • 문형 : 1이 곰삭다
  2. 2. be thoroughly pickled
    젓갈이 오래되어서 푹 익다.
    For salted seafood to be aged and fermented well.
    • 김치가 곰삭다.
    • 새우젓이 곰삭다.
    • 젓갈이 곰삭다.
    • 곰삭다.
    • 곰삭다.
    • 김치가 알맞게 곰삭아서 맛이 좋았다.
    • 어머니가 보내 주신 장아찌는 곰삭지 않아서 조금 더 기다렸다 먹어야 한다.
    • 가: 엄마, 이 젓갈 먹어도 돼요?
    • 나: 아니. 다음 주나 돼야 푹 곰삭아서 맛이 있을 거야.
    • 문형 : 1이 곰삭다
곰살궂다
발음 : [곰ː살굳따 ]
활용 : 곰살궂은[곰ː살구즌], 곰살궂어[곰ː살구저], 곰살궂으니[곰ː살구즈니], 곰살궂습니다[곰ː살굳씀니다]
형용사 Adjective
  1. 1. gentle; attentive; cordial
    다른 사람의 마음에 들게 행동이나 성격이 친절하고 다정하다.
    One's behavior or personality being nice and kind, and pleasing others.
    • 곰살궂은 성격.
    • 곰살궂은 태도.
    • 곰살궂은 행동.
    • 곰살궂게 굴다.
    • 곰살궂게 대하다.
    • 지수와 남자 친구와의 대화는 곰살궂고 정이 넘쳤다.
    • 내가 아빠한테 애교를 부리며 곰살궂게 굴면 뭐든지 사 주신다.
    • 가: 그 동안 유민이에게 화 난 것은 좀 풀어졌니?
    • 나: 응, 하도 곰살궂게 굴어서 그냥 넘어가려고.
  2. 2. meticulous; delicate
    성격이나 행동이 꼼꼼하고 자세하다.
    One's personality or behavior being careful and scrupulous.
    • 곰살궂게 살림을 꾸리다.
    • 곰살궂게 챙기다.
    • 할머니는 객지 생활을 하는 손녀를 위해 밑반찬을 곰살궂게 챙겨 주셨다.
    • 어머니가 곰살궂게 살림을 꾸려 오신 덕분에 이만큼 살 수 있게 된 것 같다.
    • 가: 그 집 며느리는 어때?
    • 나: 응, 아주 야무진 성격이라서 곰살궂게 살림을 잘해.
    • 문형 : 1이 곰살궂다
곰살맞다
발음 : [곰ː살맏따 ]
활용 : 곰살맞은[곰ː살마즌], 곰살맞아[곰ː살마자], 곰살맞으니[곰ː살마즈니], 곰살맞습니다[곰ː살맏씀니다]
형용사 Adjective
gentle; attentive; cordial
성질이나 태도가 다른 사람의 마음에 들게 몹시 부드럽고 친절하다.
The personality or attitude of someone being nice and kind, and pleasing others.
  • 곰살맞은 미소.
  • 곰살맞은 성격.
  • 곰살맞은 태도.
  • 곰살맞은 행동.
  • 곰살맞게 굴다.
  • See More
  • 누구에게나 곰살맞게 대하는 유민이는 친구가 많은 편이다.
  • 얄밉기만 했던 동생이 요즘 곰살맞은 행동을 하니 귀엽게 느껴졌다.
  • 가: 우리 하숙집 아줌마는 항상 따뜻하고 친절하신 것 같아.
  • 나: 응, 맞아. 아들딸처럼 우리에게 곰살맞게 대해 주셔.

+ Recent posts

TOP