푸석푸석하다
발음 : [푸석푸서카다 ]
활용 : 푸석푸석한[푸석푸서칸], 푸석푸석하여[푸석푸서카여](푸석푸석해[푸석푸서캐]), 푸석푸석하니[푸석푸서카니], 푸석푸석합니다[푸석푸서캄니다]
형용사 Adjective
swollen
살이 핏기가 없이 부어오른 듯하고 윤기가 없이 거칠다.
One's skin looking pale, bloated, and rough without luster.
  • 푸석푸석한 모습.
  • 푸석푸석한 모양.
  • 푸석푸석한 몰골.
  • 얼굴이 푸석푸석하다.
  • 피부가 푸석푸석하다.
  • 광부 김 씨는 푸석푸석한 몰골로 광산을 나왔다.
  • 지수는 손이 푸석푸석해서 손에 크림을 발랐다.
  • 가: 얼굴이 왜 그렇게 푸석푸석해?
  • 나: 요즘 다이어트를 해서 그래.
  • 문형 : 1이 푸석푸석하다
푸석하다
발음 : [푸서카다 ]
활용 : 푸석한[푸서칸], 푸석하여[푸서카여](푸석해[푸서캐]), 푸석하니[푸서카니], 푸석합니다[푸서캄니다]
형용사 Adjective
swollen
살이 핏기가 없이 조금 부어오른 듯하고 윤기가 없이 거칠다.
One's skin looking pale, a little bloated, and rough without luster.
  • 푸석한 모습.
  • 푸석한 모양.
  • 푸석한 몰골.
  • 얼굴이 푸석하다.
  • 피부가 푸석하다.
  • 밤을 샌 승규는 푸석한 얼굴로 등교했다.
  • 김 씨는 연일 야근으로 거칠고 푸석한 모습으로 집에 왔다.
  • 가: 얼굴이 왜 그렇게 푸석해 보여?
  • 나: 응. 자다가 일어나서 그래.
  • 문형 : 1이 푸석하다
푸성귀
발음 : [푸성귀 ]
명사 Noun
greens; vegetables
사람이 가꾸거나 저절로 자라난 온갖 채소와 나물.
Various vegetables and herbs, grown by people or growing by themselves.
  • 푸성귀를 다듬다.
  • 푸성귀를 따다.
  • 푸성귀를 먹다.
  • 푸성귀를 심다.
  • 푸성귀를 팔다.
  • 할머니는 산에서 난 푸성귀를 따다 장터에 파셨다.
  • 어머니는 신선한 채소를 먹기 위해 텃밭에 푸성귀를 심었다.
  • 가: 오늘 저녁은 무농약 채소 요리예요.
  • 나: 푸성귀를 많이 먹으면 건강해지겠죠.
푸시시
발음 : [푸시시 ]
부사 Adverb
  1. 1. untidily
    머리카락이나 털 등이 어지럽게 일어나거나 흐트러져 있는 모양.
    In a state in which hair or fur stands up in a messy way or is disheveled.
    • 머리털이 푸시시 일어나다.
    • 털이 푸시시 흐트러지다.
    • 우리 집 고양이는 털갈이를 하느라고 털이 푸시시 일어나 있다.
    • 승규는 어젯밤에 험하게 잤는지 머리카락이 푸시시 흐트러져 있었다.
    • 가: 너 머리 빗질 좀 해.
    • 나: 왜? 내 머리가 푸시시 흐트러져 있어?
  2. 2. sluggishly
    누웠거나 앉았다가 천천히 일어나는 모양.
    In the manner of standing up slowly and quietly from a lying or sitting position.
    • 푸시시 일어나다.
    • 아이는 푸시시 일어나더니 잠을 못 이겨 이내 다시 눕고 말았다.
    • 나는 수업 시간에 오줌이 마려워서 푸시시 일어나 화장실에 갔다.
    • 침대에 누워 있던 아내는 내가 방문을 열자 그제야 푸시시 일어났다.
    • 가: 너희 아빠는 어디 가셨니?
    • 나: 여태 누워 계시다가 방금 푸시시 일어나 나가셨어요.
  3. 3. scatteringly
    부스러기 같은 것이 어지럽게 흩어지는 소리. 또는 그 모양.
    A word imitating the sound or describing the motion of crumbs or similar stuff being scattered.
    • 푸시시 무너지다.
    • 푸시시 흘러내리다.
    • 푸시시 떨어지다.
    • 쌓아 두었던 흙더미에서 흙이 푸시시 흘러내렸다.
    • 산에서 내려온 뒤 신발을 벗어서 털었더니 그 속에서 모래가 푸시시 떨어졌다.
    • 가: 이불은 밖에서 털어. 먼지가 푸시시 떨어지잖아.
    • 나: 알았어.
  4. 4. with a smile
    슬그머니 웃는 모양.
    A word describing a smile.
    • 푸시시 웃다.
    • 선생님은 기가 막히다는 듯이 푸시시 헛웃음을 웃었다.
    • 엄숙한 예배 시간에 나도 모르게 푸시시 웃음이 나와서 당황스러웠다.
    • 가: 뭐 좋은 일이라도 있어? 왜 그렇게 푸시시 웃고 있어?
    • 나: 어제 텔레비전에서 봤던 코미디 프로그램이 자꾸 생각나서.
  5. 5. in a dream
    잠이나 공상 등에 슬그머니 빠지는 모양.
    A word describing one’s falling asleep or daydreaming.
    • 푸시시 공상에 빠지다.
    • 푸시시 공상에 잠기다.
    • 푸시시 꿈에 빠지다.
    • 푸시시 잠에 들다.
    • 푸시시 잠에 빠지다.
    • 나는 따뜻한 햇살을 받으며 어느새 푸시시 잠이 들었다.
    • 친구는 창밖을 보다가 푸시시 행복한 공상에 빠져들었다.
    • 가: 너 또 무슨 생각을 하길래 내가 불러도 몰라?
    • 나: 앗, 미안해. 어느샌가 또 푸시시 잠이 들었었네.
푸에르토리코 (Puerto Rico)
명사 Noun
Puerto Rico
카리브해의 서인도 제도 동쪽에 있는 섬나라. 미국 자치령이며 주요 생산물로는 사탕수수 등이 있다. 주요 언어는 에스파냐어와 영어이고 수도는 산후안이다.
An island country located in the eastern part of the West Indies in the Caribbean Sea; it is a self-governing dominion of the USA; it is a major producer of sugar cane, etc.; its major languages are Spanish and English; its capital is San Juan.
푸줏간 (푸줏 間)
발음 : [푸주깐 /푸줃깐 ]
명사 Noun
butcher's shop
(옛날에) 쇠고기나 돼지고기 등의 고기를 팔던 가게.
(archaic) A shop where meat such as beef or pork was sold.
  • 푸줏간의 고기.
  • 푸줏간 주인.
  • 푸줏간에 걸린 고기.
  • 푸줏간에서 고기를 사다.
  • 푸줏간 주인은 새로 잡은 소를 부위별로 잘라서 걸었다.
  • 김 영감은 푸줏간에 가서 사 온 돼지고기로 손님을 대접했다.
푸지다
발음 : [푸지다 ]
활용 : 푸진[푸진], 푸지어[푸지어/ 푸지여](푸져[푸저]), 푸지니[푸지니], 푸집니다[푸짐니다]
형용사 Adjective
abundant; plentiful
매우 많아서 넉넉하다.
Being ample and sufficient.
  • 푸지게 먹다.
  • 밥상을 푸지게 차리다.
  • 음식이 푸지다.
  • 친구 결혼식이 끝나고 피로연에 갔더니 음식이 푸지게 나왔다.
  • 대식가인 남편은 밥을 푸지게 먹고도 금세 또 배가 고프다고 했다.
  • 가: 아, 배고파. 맛있는 거 사 먹고 싶다.
  • 나: 내가 맛있는 거 사 줄게. 용돈을 푸지게 받았거든.
  • 문형 : 1이 푸지다
푸짐하다
발음 : [푸짐하다 ]
활용 : 푸짐한[푸짐한], 푸짐하여[푸짐하여](푸짐해[푸짐해]), 푸짐하니[푸짐하니], 푸짐합니다[푸짐함니다]
형용사 Adjective
plentiful; abundant; generous
마음이 흐뭇하도록 넉넉하다.
Being ample and to one's satisfaction.
  • 푸짐한 밥상.
  • 푸짐하게 차리다.
  • 저녁 식사가 푸짐하다.
  • 반찬이 푸짐하다.
  • 결혼식에 갔더니 하객들을 위해서 푸짐한 잔치 음식이 나왔다.
  • 어머니는 밥상을 푸짐하게 차려서 손님을 대접하셨다.
  • 가: 왜 그렇게 싱글벙글해?
  • 나: 세뱃돈을 푸짐하게 받아서 기분이 좋아.
  • 문형 : 1이 푸짐하다
푸짐히
발음 : [푸짐히 ]
부사 Adverb
plentifully; abundantly; generously
마음이 흐뭇하도록 넉넉하게.
In an ample quantity, to one's satisfaction.
  • 푸짐히 차리다.
  • 푸짐히 푸다.
  • 푸짐히 내다.
  • 푸짐히 먹다.
  • 푸짐히 즐기다.
  • 남편은 푸짐히 먹자고 음식을 매우 많이 배달시켰다.
  • 우리는 아주머니께서 한상 가득 푸짐히 차려 주신 음식을 배가 터지도록 먹었다.
  • 가: 자, 이거 받으세요. 아, 이것도 가져 가시고요.
  • 나: 와, 무슨 선물을 이렇게 푸짐히 주세요? 정말 감사합니다.
★★★
발음 : [푹 ]
부사 Adverb
  1. 1. soundly
    잠이 깊이 들거나 피곤한 몸을 충분히 편하게 쉬는 모양.
    A word describing an act of falling asleep or taking a good rest to recover from fatigue.
    • 자다.
    • 쉬다.
    • 자고 일어났더니 머리가 맑아졌다.
    • 일할 때는 열심히 일하고 쉴 때는 쉬는 게 좋다.
    • 민준은 하루 종일 지친 몸을 끌고 집에 돌아와 밤새도록 잤다.
    • 가: 지수야, 너 얼굴이 좋아 보인다?
    • 나: 며칠 쉬었더니 힘도 나고 기분도 좋네.
  2. 2. with a thrust
    힘 있게 깊이 찌르거나 쑤시는 모양.
    A word describing an act of stabbing or poking something strongly and deeply.
    • 꽂다.
    • 쑤시다.
    • 바늘로 찌르다.
    • 칼로 찌르다.
    • 유민이가 삶은 감자를 젓가락으로 찔러 보았다.
    • 할머니는 손자의 주머니에 용돈을 쑤셔 넣어주었다.
  3. 3. well; completely
    안의 것이 드러나지 않도록 빈틈없이 아주 잘 덮거나 싸는 모양.
    A word describing an act of covering or wrapping something without any missing part, so that the content cannot be seen.
    • 덮다.
    • 싸다.
    • 엄마가 메주를 담요로 싸서 아랫목에 두었다.
    • 유민은 추웠는지 집에 오자마자 이불을 덮고 누웠다.
  4. 4. enough; well
    충분히 익도록 삶거나 고거나 끓이는 모양.
    A word describing an act of steaming, simmering, or boiling something until it is completely cooked.
    • 고다.
    • 끓이다.
    • 삶다.
    • 돼지고기를 삶아 새우젓에 찍어 먹었다.
    • 한 시간 동안 물에 고았더니 닭고기가 흐물흐물해졌다.
    • 냄비에 물과 준비한 야채를 넣고 끓여 국물을 우려냈다.
  5. 5. completely; severely
    아주 심하게 썩거나 삭거나 젖은 모양.
    A word describing the state of something being seriously rotten, fermented, or wet.
    • 삭다.
    • 젖다.
    • 액젓이 뼈가 보이지 않을 정도로 삭았다.
    • 땡볕에서 일하는 농부의 온몸은 땀에 젖어 있었다.
  6. 6. deeply
    깊고 뚜렷하게 파인 모양.
    A word describing the state of something being deeply and clearly dug or sunken.
    • 꺼지다.
    • 패이다.
    • 갑작스러운 폭우로 여기 저기 땅이 패였다.
    • 그의 매부리코는 꺼져 있는 뺨 때문에 더 도드라져 보였다.
  7. 7. deeply; completely
    아주 깊이 빠지거나 잠기는 모양.
    A word describing the state of something deeply falling or sinking into a place.
    • 담그다.
    • 빠지다.
    • 지수가 목욕물에 몸을 담갔다.
    • 발목까지 빠지는 진흙탕 늪은 걷기조차 힘들었다.
  8. 8. heavily
    힘없이 단번에 쓰러지는 모양.
    A word describing an act of falling heavily and instantly.
    • 넘어지다.
    • 쓰러지다.
    • 그는 논두렁 위로 휘청거리며 쓰러졌다.
    • 노인이 선 자리에서 나무토막처럼 쓰러졌다.
    • 총알이 그녀의 심장을 뚫고 지나갔고, 그녀는 쓰러졌다.
  9. 9. fully
    삽이나 숟가락 등으로 물건을 아주 많이 떠내는 모양.
    A word describing an act of scooping out a great quantity of things with a shovel, spoon, etc.
    • 떠먹다.
    • 뜨다.
    • 유민이는 케이크를 포크로 떠먹었다.
    • 남편은 찌개를 한술 떠서 입에 넣었다.
    • 나는 양념장을 떠서 국수에 넣고 저었다.
  10. 10. deeply
    고개를 아주 깊이 숙이는 모양.
    A word describing an act of bending one's head very deeply.
    • 숙이다.
    • 아이가 주눅이 들어 고개를 숙였다.
    • 민준은 죄지은 사람처럼 고개를 숙였다.
    • 범인은 사람들이 알아보지 못하게 얼굴을 숙이고 있었다.
  11. 11. densely; much
    연기나 가루 등이 세게 쏟아져 나오는 소리. 또는 그 모양.
    A word imitating the sound made when powder, smoke, etc., strongly comes out through a hole, or describing such a scene.
    • 먼지가 일다.
    • 연기를 내뿜다.
    • 한숨을 내쉬다.
    • 차가 먼지를 일으키며 급정거했다.
    • 아버지는 근심스러운 얼굴로 담배 연기를 내뿜으며 하늘만 보고 있었다.
  12. 12. suddenly; steeply
    힘이나 능력 또는 분량 등이 갑자기 많이 줄어든 모양.
    A word describing the state of a power, ability, or quantity being greatly reduced.
    • 빠지다.
    • 줄다.
    • 잦은 황사로 야외 동물원의 관람객이 줄었다.
    • 추운 겨울 때문인지 잔뜩 쌓아 두었던 땔감이 줄었다.
  13. 13. completely
    가루나 먼지 등이 꽤 많이 덮인 모양.
    A word describing the state of something being covered with much powder, dust, etc.
    • 뒤집어 쓰다.
    • 파묻히다.
    • 거리는 폭설에 파묻히고 있었다.
    • 고양이가 창고에서 먼지를 뒤집어 쓰고 나왔다.

+ Recent posts

TOP