허물어지다
발음 : [허무러지다 ]
활용 : 허물어지어[허무러지어/ 허무러지여](허물어져[허무러저]), 허물어지니[허무러지니]
동사 Động từ
  1. 1. bị phá huỷ, bị kéo đổ, bị đánh đổ, bị hạ gục
    쌓이거나 지어져 있는 것이 헐려서 무너지다.
    Cái được chất lên hoặc được dựng lên bị làm đổ và hỏng.
    • 허물어진 담장.
    • 허물어져 가는 집.
    • 대열이 허물어지다.
    • 반쯤 허물어지다.
    • 큰 파도는 작은 파도로 허물어져 발밑까지 따라왔다.
    • 으스스한 흉가의 벽과 대문은 벼락을 맞은 듯이 허물어져 있었다.
    • 덤불을 헤치고 나가자 봉분이 거의 다 허물어진 초라한 무덤이 나타났다.
    • 가: 담장이 거의 허물어졌네요.
    • 나: 지난 장마에 무너져 내렸는데, 아직 손을 보지 못했어요.
    • 문형 : 1이 허물어지다
  2. 2. sụp đổ, xoá tan, loại bỏ
    표정, 자세, 태도 등이 구부러지거나 부드러워지다.
    Vẻ mặt, tư thế hay thái độ... trở nên nhẹ nhàng hay dịu bớt đi. Tư thế trở nên sụp ngã.
    • 허물어진 자세.
    • 몸이 허물어지다.
    • 엄격한 태도가 허물어지다.
    • 이성이 허물어지다.
    • 표정이 허물어지다.
    • 총에 맞은 군인이 스르르 허물어져 바닥에 주저 앉았다.
    • 여자는 외마디 비명조차 지르지 못하고 그 자리에 허물어졌다.
    • 밤이 되자 몸은 더욱 허물어져 가면서도 정신은 더욱 날카로워졌다.
    • 가: 지수는 자세가 자꾸 허물어지네. 허리를 꼿꼿이 세우고 앉아.
    • 나: 허리가 아파서 똑바로 앉아 있기가 힘들어요.
    • 문형 : 1이 허물어지다
  3. 3. đánh bại, loại bỏ
    사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등이 없어지다.
    Tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội bị mất đi.
    • 허물어진 관습.
    • 규율이 허물어지다.
    • 규제가 허물어지다.
    • 질서가 허물어지다.
    • 다 함께 축제를 즐기는 가운데 계층 간의 벽이 허물어졌다.
    • 윤리와 도덕이 허물어진 사회에서는 아무것도 기대할 수 가 없다.
    • 여성들의 다양한 사회 진출로 직업에서의 금녀의 벽이 허물어지고 있다.
    • 가: 이제 우리 생활에서도 유교적 관습이 허물어진 지 오래됐어.
    • 나: 맞아. 차례나 제사를 안 지내는 집도 많더라.
    • 문형 : 1이 허물어지다
  4. 4. xóa tan, loại bỏ
    심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등이 없어지다.
    Niềm tin hay suy nghĩ vốn được tao nên mang tính tâm lý bị mất đi.
    • 허물어진 기대.
    • 경계심이 허물어지다.
    • 고정관념이 허물어지다.
    • 신념이 허물어지다.
    • 신뢰가 허물어지다.
    • 냉정한 현실에 그의 꿈은 점차 허물어져 째째하고 궁상맞게 쪼그라들었다.
    • 담배를 아주 맛있게 피우는 남자를 보고 나의 금연 의지는 맥없이 허물어졌다.
    • 가: 이번 일을 계기로 우리 마을 사람들 사이의 불신이 허물어지면 좋겠습니다.
    • 나: 네, 반드시 그렇게 될 겁니다.
    • 문형 : 1이 허물어지다
  5. 5. phá huỷ, làm tiêu tan
    육체적 또는 정신적으로 건강한 상태를 유지하지 못하게 되다.
    Làm cho không thể duy trì trạng thái khoẻ khoắn về mặt tinh thần hoặc thể chất.
    • 허물어진 의식.
    • 건강이 허물어지다.
    • 심신이 허물어지다.
    • 정신이 허물어지다.
    • 힘없이 허물어지다.
    • 김 박사는 허물어진 정신과 괴벽을 가진 별난 사람이었다.
    • 고무장갑을 끼지 않고 설거지를 했더니 피부가 다 허물어졌다.
    • 가: 지수야, 너 얼굴이 왜 그래? 건강이 완전히 허물어진 것처럼 보이잖아.
    • 나: 아니야. 며칠 동안 잠을 제대로 못 자서 그래.
    • 문형 : 1이 허물어지다
  6. 6. làm sụp đổ, làm tiêu tan
    재물이나 사회적인 지위, 명성 등이 없어지다.
    Của cải, địa vị xã hội hay danh tiếng... mất đi.
    • 허물어진 명예.
    • 명성이 허물어지다.
    • 성과가 허물어지다.
    • 업적이 허물어지다.
    • 지위가 허물어지다.
    • 그 배우는 음주 운전이 적발되는 바람에 애써 쌓은 좋은 이미지가 허물어졌다.
    • 작가는 달동네에서 허물어져 가는 삶을 추스르며 살아가는 사람들을 묘사하고 있다.
    • 가: 그 국회 의원에 대한 소문은 사실이야?
    • 나: 응, 비리에 연루돼서 그동안 쌓아 온 명성이 모두 허물어졌지.
    • 문형 : 1이 허물어지다
  7. 7. phá vỡ, xóa bỏ
    힘의 균형을 잃거나 정적인 상태가 흐트러지다.
    Trạng thái yên tĩnh hoặc làm mất đi sự cân bằng của sức mạnh bị rối tung (bị lung lay).
    • 허물어진 균형.
    • 경계가 허물어지다.
    • 생태계가 허물어지다.
    • 적막이 허물어지다.
    • 빠르게 허물어지다.
    • 갈수록 국경이나 국적 또는 인종의 벽이 허물어져 가고 있다.
    • 이천을 넘나들던 주가 지수가 경제 불황으로 갑자기 허물어졌다.
    • 가: 외국에서 들어온 동물들 때문에 생태계의 질서를 허물어지고 있대.
    • 나: 우리나라에는 그 동물들의 천적이 없으니까.
    • 문형 : 1이 허물어지다
허물어트리다
발음 : [허무러트리다 ]
활용 : 허물어트리어[허무러트리어/ 허무러트리여](허물어트려[허무러트려]), 허물어트리니[허무러트리니]
동사 Động từ
  1. 1. phá huỷ, kéo đổ, đánh đổ, hạ gục
    쌓이거나 지어져 있는 것을 헐어서 무너트리다.
    Làm đổ và hỏng cái được chất lên hoặc được dựng lên.
    • 담장을 허물어트리다.
    • 대열을 허물어트리다.
    • 벽을 허물어트리다.
    • 산을 허물어트리다.
    • 수비진을 허물어트리다.
    • See More
    • 축구 선수의 매서운 공격은 상대 팀의 수비진을 허물어트렸다.
    • 건축사는 낡고 허름한 집들을 허물어트리고 그곳에 새 아파트를 건설하기로 하였다.
    • 가: 낡은 담장이 가로막고 있어서 보기에 흉해요.
    • 나: 그럼 아예 이 담장을 허물어트려서 탁 트이도록 하는 건 어때요?
  2. 2. xóa tan, giải tỏa
    표정, 자세, 태도 등을 구부리거나 부드럽게 풀어 버리다.
    Giải tỏa căng thẳng (thả lỏng cơ thể, nét mặt thư giãn và thái độ dịu đi)
    • 긴장을 허물어트리다.
    • 분위기를 허물어트리다.
    • 자세를 허물어트리다.
    • 태도를 허물어트리다.
    • 표정을 허물어트리다.
    • 진행자는 긴장을 허물어트리는 재치 있는 입담으로 모임을 시작했다.
    • 형사는 사건의 단서를 알아내기 위해 용의자의 완강한 태도를 허물어트리려고 했다.
    • 가: 부원들이 많이 지쳤나요?
    • 나: 네, 모두들 거의 자세를 허물어트리고 늘어져 있어요.
  3. 3. đánh bại, loại bỏ
    사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
    Làm mất đi tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội.
    • 관습을 허물어트리다.
    • 규율을 허물어트리다.
    • 규제를 허물어트리다.
    • 금기를 허물어트리다.
    • 법을 허물어트리다.
    • See More
    • 정부는 부동산 매매에 관한 일부 규제를 허물어트릴 방안을 고민하고 있다.
    • 학생회가 교내에서 시행되던 여러 규율을 허물어트려서 제약이 줄어들었다.
    • 가: 내년부터 입사 지원에서 학력 제한을 허물어트린대요.
    • 나: 그럼 이제 제 학력으로도 지원할 수 있게 되는 거예요?
  4. 4. xóa tan, loại bỏ
    심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애 버리다.
    Làm mất đi niềm tin hay suy nghĩ vốn được tao nên mang tính tâm lý.
    • 기대를 허물어트리다.
    • 고정관념을 허물어트리다.
    • 경계심을 허물어트리다.
    • 믿음을 허물어트리다.
    • 신념을 허물어트리다.
    • See More
    • 선수들의 실망스러운 모습은 우승에 대한 팬들의 기대를 허물어트렸다.
    • 이번 단합 대회를 통해 직원들 간의 서먹했던 감정을 허물어트릴 수 있을 것이다.
    • 가: 클래식 공연이 생각보다 재미있네요.
    • 나: 네, 클래식은 지루할 것이라는 편견을 완전히 허물어트려 주었어요.
  5. 5. phá huỷ, làm tiêu tan
    육체적 또는 정신적으로 건강한 상태를 유지하지 못하게 하다.
    Làm cho không thể duy trì trạng thái khoẻ khoắn về mặt tinh thần hoặc thể chất.
    • 마음을 허물어트리다.
    • 몸을 허물어트리다.
    • 심신을 허물어트리다.
    • 의지를 허물어트리다.
    • 정신을 허물어트리다.
    • 고된 노동은 노동자들의 심신을 허물어트리고 지치게 만들었다.
    • 계속되는 실패는 다시 도전해 보려는 의지까지도 모두 허물어트렸다.
    • 가: 요즘 야근을 너무 자주 해서 몸이 아주 힘들어.
    • 나: 거참, 그게 뭐라고 몸을 이렇게나 허물어트린다니?
  6. 6. làm sụp đổ, làm tiêu tan
    재물이나 사회적인 지위, 명성 등을 잃어버리다.
    Làm mất đi tài vật hay địa vị, danh tính mang tính xã hội.
    • 공을 허물어트리다.
    • 명예를 허물어트리다.
    • 성과를 허물어트리다.
    • 업적을 허물어트리다.
    • 인생을 허물어트리다.
    • See More
    • 그 스캔들은 한 유명 정치인의 명예를 허물어트려 놓았다.
    • 그의 말실수는 그간 쌓아 둔 업적을 모조리 허물어트릴 만큼 파급 효과가 컸다.
    • 가: 우리 영화가 표절이라는 소문이 떠돌고 있는데, 어떻게 하지요?
    • 나: 그런 헛소문이 이 작품의 가치를 허물어트리도록 할 수는 없지요. 대책을 세우세요.
  7. 7. phá vỡ, xóa bỏ
    힘의 균형을 잃게 하거나 정적인 상태를 흐트러지게 하다.
    Làm rối tung trạng thái yên tĩnh hoặc làm mất đi sự cân bằng của sức mạnh.
    • 구조를 허물어트리다.
    • 경계를 허물어트리다.
    • 균형을 허물어트리다.
    • 모양을 허물어트리다.
    • 생태계를 허물어트리다.
    • See More
    • 무분별한 농약의 사용은 자연스러운 생태계의 질서를 허물어트릴 수 있다.
    • 그 퓨전 음악은 국악과 클래식의 경계를 허물어트린 것으로 평가받고 있다.
    • 가: 제 아들 녀석이 온 집안을 허물어트려서 어른들을 뵐 면목이 없네요.
    • 나: 그런 말씀 마세요. 가출한 애를 얼른 찾는 게 더 중요하죠.
허물없다
발음 : [허무럽따 ]
활용 : 허물없는[허무럼는], 허물없어[허무럽써], 허물없으니[허무럽쓰니], 허물없습니다[허무럽씀니다], 허물없고[허무럽꼬], 허물없지[허무럽찌]
형용사 Tính từ
thân thiết, thân cận
서로 매우 친하여, 체면을 차리거나 조심할 필요가 없다.
Rất thân nhau nên không cần thận trọng hoặc giữ ý tứ.
  • 허물없는 관계.
  • 허물없는 대화.
  • 허물없는 말투.
  • 허물없는 모습.
  • 허물없는 태도.
  • See More
  • 유민이와 같이 살게 된 후로 우리는 허물없는 사이가 되었다.
  • 대학 때부터 친한 선후배 사이로 지낸 두 사람은 허물없는 말투로 대화했다.
  • 그는 미소를 지으며 사람들에게 악수를 청하는 등 허물없는 태도를 보여 주었다.
  • 가: 아무리 허물없는 사이라고 해도 그렇지, 그런 말을 함부로 하면 어떡해?
  • 나: 미안해. 내 생각이 짧았어.
  • ※ 주로 '허물없는'으로 쓴다.
  • 문형 : 1이 허물없다
  • 참고어 스스럼없다
허물없이
발음 : [허무럽씨 ]
부사 Phó từ
một cách thân thiết, một cách thân cận
서로 매우 친하여, 체면을 차리거나 조심할 필요가 없이.
Rất thân nhau nên không cần thận trọng hoặc giữ ý tứ.
  • 허물없이 대하다.
  • 허물없이 어울리다.
  • 허물없이 이야기하다.
  • 허물없이 지내다.
  • 지수와 나는 동갑이라 서로 허물없이 지낸다.
  • 엄마는 옆집 아주머니와 친구처럼 허물없이 지내셨다.
  • 우리는 술잔을 기울이며 오래된 친구처럼 허물없이 이야기를 나누었다.
  • 가: 유민이랑 친한가 봐. 서로 허물없이 대하는 것 같더라.
  • 나: 응, 같은 수업을 들으면서 많이 친해졌어.
허물하다
발음 : [허물하다 ]
동사 Động từ
quở trách, la mắng
잘못 저지른 실수를 꾸짖다.
Quở mắng lỗi lầm đã gây ra.
  • 남을 허물하는 마음.
  • 다른 사람을 허물하다.
  • 나도 지은 잘못이 많은데 어찌 남을 허물하겠는가.
  • 승규는 이미 지난 일이라며 나의 잘못을 허물하지 않았다.
  • 어머니는 내 말을 들으시더니 동생을 허물하지 않기로 하셨다.
  • 가: 아, 열 받아. 새로 온 사람한테 일을 시켰더니 아주 엉망으로 해 놨어.
  • 나: 처음이라 몰라서 실수한 거니까 너무 허물하지 말고 잘 가르쳐 줘.
  • 문형 : 1이 2를 허물하다
허방
발음 : [허방 ]
명사 Danh từ
cái bẫy
땅바닥이 움푹 패어 빠지기 쉬운 구덩이.
Cái hố được đào lõm xuống nền đất nên dễ bị rơi xuống.
  • 허방을 디디다.
  • 허방에 빠지다.
  • 허방에 빠뜨리다.
  • 유민은 할 수만 있다면 인생의 허방을 피해 탄탄대로로만 가고 싶었다.
  • 남편은 만날 허풍이나 떨고 밤이면 술에 취해 허방에 빠지기 일쑤였다.
  • 걸음을 옮길 때마다 허방을 딛듯 몸이 아래로 푹푹 꺼지는 기분이 들었다.
허벅다리
발음 : [허벅따리 ]
명사 Danh từ
bắp đùi
넓적다리의 위쪽 부분.
Phần phía trên của đùi.
  • 허벅다리 살.
  • 허벅다리를 다치다.
  • 허벅다리를 들다.
  • 허벅다리를 올리다.
  • 허벅다리까지 잠기다.
  • 유민이는 공부를 하다가 잠이 오면 연필로 허벅다리를 쿡쿡 찔렀다.
  • 이십 킬로미터쯤 뛰었을 때 김 선수의 왼쪽 허벅다리에 경련이 왔다.
  • 가: 밤새 내린 비에 냇물이 많이 불었네.
  • 나: 허벅다리까지 잠기는데, 건너갈 수 있을까?
허벅지 ★★
발음 : [허벅찌 ]
명사 Danh từ
bắp đùi
허벅다리 안쪽의 살이 깊은 곳.
Nơi có phần thịt dày bên trong đùi.
  • 튼실한 허벅지.
  • 허벅지가 당기다.
  • 허벅지가 드러나다
  • 허벅지를 꼬집다.
  • 허벅지를 주무르다.
  • 하루 종일 서 있었더니 종아리가 퉁퉁 붓고 허벅지가 찌릿찌릿했다.
  • 창가 옆 자리에 미니스커트로 간신히 허벅지를 가린 아가씨가 앉아 있었다.
  • 가: 허벅지가 빨간데, 뭐가 났니?
  • 나: 간밤에 모기에게 물렸어.
허비 (虛費)
발음 : [허비 ]
명사 Danh từ
sự lãng phí, sự hoang phí
아무 보람이나 이득이 없이 씀.
Việc sử dụng không có lợi ích hay ý nghĩa gì cả.
  • 노력의 허비.
  • 돈의 허비.
  • 시간의 허비.
  • 사람들의 허위 신고 때문에 경찰력 허비가 잇따르고 있다.
  • 시간 허비를 조금이라도 줄이기 위해 지수는 먼저 예약을 했다.
  • 평가를 위해 갖춰야 할 서류가 많아 준비하는 시간의 허비가 많았다.
  • 가: 이번달 생활비가 벌써 다 떨어졌어. 이제 어떡하지?
  • 나: 네가 쓸데없는 데에 돈을 허비만 하지 않았어도 이런 일은 없었을 텐데.
허비되다 (虛費 되다)
발음 : [허비되다 /허비뒈다 ]
동사 Động từ
bị lãng phí, bị hoang phí
아무 보람이나 이득이 없이 쓰이다.
Bị sử dụng không có lợi ích hay ý nghĩa gì cả.
  • 허비된 세월.
  • 생활비가 허비되다.
  • 시간이 허비되다.
  • 재료가 허비되다.
  • 젊음이 허비되다.
  • 끝도 없는 회의들을 진행하느라 귀중한 시간들이 허비되었다.
  • 전체 개발 비용의 절반 이상이 불필요한 연구에 허비된 것으로 밝혀졌다.
  • 우리 축구팀이 두 번째 골을 얻은 것은 허비된 시간을 적용한 사십육 분이었다.
  • 가: 이제 다시는 도박을 하지 않을 거야.
  • 나: 그 결심을 하기까지 너무 많은 시간과 돈이 허비됐구나.
  • 문형 : 1이 2에/에게 허비되다

+ Recent posts

TOP