내란죄 (內亂罪)
발음 : [내ː란쬐 /내ː란쮀 ]
명사 名詞
ないらんざい【内乱罪】
무력을 써서 현재의 정부를 무너뜨리려고 하거나 폭동을 일으켜 국가를 위태롭게 하는 죄.
武力を使って現在の政府を倒そうとするか、または暴動を起こして国を危うくさせる罪。
- 내란죄를 뒤집어쓰다.
- 내란죄를 짓다.
- 내란죄로 잡히다.
- 내란죄로 처벌하다.
- 내란죄에 해당하다.
- 혁명을 꿈꾸던 무리들은 계획이 발각되어 내란죄로 사형을 당했다.
- 가: 조선 시대에는 내란을 막기 위해 내란죄에 대해 무거운 처벌을 했다는데 사실인가요?
- 나: 응. 조선 시대에는 내란죄를 저지르면 삼 대를 멸했단다.
내려-
(내려, 내려서, 내렸다, 내려라)→내리다
내리다 ★★★
발음 : [내리다 ]
활용 : 내리어[내리어/ 내리여], 내리니
동사 動詞
- 1. ふる【降る】눈이나 비 등이 오다.雪や雨などが落ちて来る。
- 가랑비가 내리다.
- 가을비가 내리다.
- 궂은비가 내리다.
- 눈이 내리다.
- 눈송이가 내리다. See More
- 이 지역은 지금 폭설이 내려서 교통이 마비되었다.
- 오늘은 하루 종일 비가 내려서 우산을 쓰고 다녔다.
- 간밤에 비가 내린 바람에 계곡의 물이 많이 불었다.
- 가: 창밖을 봐! 첫눈이 내리고 있어!
- 나: 정말이네! 올해 들어 처음 오는 눈이지? 참 예쁘다.
- 문형 : 1이 내리다
- 2. おりる【降りる】어둠이나 안개 등이 짙어지거나 덮여 오다.闇や霧などが濃くなったり広がったりする。
- 그늘이 내리다.
- 밤이 내리다.
- 어둠이 내리다.
- 어스름이 내리다.
- 아침에 안개가 짙게 내려서 앞이 잘 보이지 않았다.
- 해가 지면서 지면에는 땅거미가 서서히 내리기 시작하였다.
- 문형 : 1이 내리다
- 3. おちる【落ちる】。ひく【引く】살이나 부은 것이 빠지다.肉や腫れなどが減る。
- 부기가 내리다.
- 젖살이 내리다.
- 장염을 앓은 동생은 얼굴에 살이 내리고 홀쭉해졌다.
- 쌍꺼풀 수술을 한 친구는 며칠째 눈의 부기가 내리지 않고 있다.
- 가: 민준이가 살이 많이 내렸더구나.
- 나: 네, 그 애가 좀 아팠거든요. 전보다 오 킬로나 빠졌대요.
- 문형 : 1이 내리다
- 반대말 오르다
- 4. おりる【降りる】타고 있던 것에서 밖으로 나와 어떤 곳에 닿다.乗っている物から外に出て、ある所に着く。
- 마을 입구에 내리다.
- 목적지에 내리다.
- 역에 내리다.
- 정거장에 내리다.
- 정류장에 내리다. See More
- 병문안을 온 친구들이 택시를 타고 병원 앞에 내렸다.
- 김 씨는 버스 안에서 졸다가 그만 내릴 곳을 놓쳐 버렸다.
- 지하철 삼 호선으로 환승하려면 이번 역에서 내리라는 안내 방송이 나왔다.
- 가: 실례지만 시내로 가려면 어디에 내리면 돼요?
- 나: 여기에서 두 정거장을 더 간 뒤에 하차하시면 돼요.
- 문형 : 1이 2에 내리다
- 5. おりる【降りる】。ちゃくりくする【着陸する】비행기 등이 지상에 다다라서 멈추다.飛行機などが地上に着いて止まる。
- 비행기가 내리다.
- 헬리콥터가 내리다.
- 비행장에 내리다.
- 활주로에 내리다.
- 헬기가 큰 소리를 내며 넓은 들판에 내렸다.
- 관광객들을 태운 열기구가 천천히 도착 장소에 내리고 있다.
- 가: 민준이는 아직 행글라이더를 타고 있나?
- 나: 행글라이더가 저기에 내리는 걸 보니 민준이가 비행을 다 마친 것 같아.
- 문형 : 1이 2에 내리다
- 6. おりる【降りる】탈것에서 밖이나 땅으로 옮겨 서거나 나오다.乗物から外や地面に移ったり出たりする。
- 말을 내리다.
- 엘리베이터를 내리다.
- 전동차를 내리다.
- 배에서 내리다.
- 버스에서 내리다. See More
- 지수는 목적지에 다다르자 짐을 챙겨 기차에서 내렸다.
- 관광을 마친 관광객들이 유람선을 내리고 있다.
- 휴게소에서 승객들이 고속버스에서 잠시 내려 휴식을 취했다.
- 가: 엄마, 우리 언제 내려요? 배를 너무 오래 타니까 멀미가 날 것 같아요.
- 나: 저 섬에 도착하면 배에서 내릴 거야. 그러니 조금만 더 참아 봐.
- 문형 : 1이 2에서/를 내리다
- 반대말 오르다
- 7. おろす【下ろす】。さげる【下げる】위에 있는 것을 낮은 곳이나 아래로 끌어당기거나 늘어지게 하다.上にある物を低い所や下の方に引き寄せたり垂らしたりする。
- 닻을 내리다.
- 머리를 내리다.
- 발을 내리다.
- 소매를 내리다.
- 손을 내리다. See More
- 차 안이 더워서 스위치를 눌러 창문을 내렸다.
- 어부들이 배 아래로 그물을 내려 물고기를 잡고 있다.
- 실내에 들어선 동생은 지퍼를 내리고 점퍼를 벗었다.
- 가: 야, 너 팔 좀 내려 봐. 잘 안 보여.
- 나: 미안해. 내 팔이 네 시야를 가리는 줄 몰랐어.
- 문형 : 1이 2를 내리다
- 8. くだす【下す】어떤 일에 대한 판단이나 결정 등을 하다.あることに対する判断や決定などをする。
- 결단을 내리다.
- 결론을 내리다.
- 단언을 내리다.
- 속단을 내리다.
- 정의를 내리다. See More
- 형사는 여러 정황상 그 용의자가 범인이라고 단정을 내렸다.
- 검진 결과를 들여다보던 의사는 위암이라고 진단을 내렸다.
- 가: 그쪽 회사에서 제안한 대로 계약하도록 합시다.
- 나: 그렇게 결정을 내려 주셔서 고맙습니다. 그럼 계약을 진행하지요.
- 문형 : 1이 2를 내리다
- 9. おろす【下ろす】위에 있는 물건을 아래로 옮기다.上にある物を下方へ移す。
- 물품을 내리다.
- 바구니를 내리다.
- 박스를 내리다.
- 상자를 내리다.
- 짐을 내리다. See More
- 일꾼들이 트럭에서 이삿짐을 하나씩 내렸다.
- 언니는 장롱에서 이불을 내려 바닥에 깔았다.
- 비행기가 착륙한 후 승객들은 짐칸에서 가방을 내리기 시작했다.
- 가: 지점장님, 주문한 물건이 방금 도착했습니다.
- 나: 그래? 그러면 주문한 물품의 총 수량을 확인하고 적재함에서 물건을 내리도록 해.
- 문형 : 1이 2에서 3을 내리다
- 반대말 올리다
- 10. おろす【下ろす】위에 있는 것을 아래에 옮겨 놓다.上にある物を下方へ移しておく。
- 베개를 내리다.
- 상자를 내리다.
- 짐을 내리다.
- 땅에 내리다.
- 땅바닥에 내리다. See More
- 짐꾼들이 화물을 선착장에 하나씩 내리고 있었다.
- 여행객들은 지고 있던 배낭을 잠시 바닥에 내리고 쉬었다.
- 소방 헬기는 구조용 사다리를 불이 난 건물 옥상에 내렸다.
- 가: 아저씨, 이삿짐들을 이 문 앞에 내려 주세요.
- 나: 네. 그럼 여기에 짐들을 놔두겠습니다.
- 문형 : 1이 2를 3에 내리다
- 11. かける【掛ける】가루 등을 체에 치고 거르다.粉などをふるいを使って大きさによって選り分ける。
- 가루를 내리다.
- 체에 내리다.
- 밀가루를 여러 번 체에 내렸더니 한결 고와졌다.
- 방앗간 주인이 떡을 만들기 위해서 하얀 쌀가루를 체에 내리고 있다.
- 가: 아버지께서는 지금 뭘 하고 계셔?
- 나: 마당에서 떡가루를 체에 내리고 계셔.
- 문형 : 1이 2를 3에 내리다
- 12. さげる【下げる】。さがる【下がる】。おちる【落ちる】。おとす【落とす】값이나 수치 또는 성적 등이 이전보다 떨어지거나 낮아지다. 또는 그렇게 하다.値段や数値、成績などが前より低くなる。また、そうする。
- 가격이 내리다.
- 물가가 내리다.
- 성적이 내리다.
- 수치가 내리다.
- 온도가 내리다. See More
- 은행 금리가 내려서 대출 받기가 조금 수월해졌다.
- 정부는 치솟는 물가를 내리기 위한 경제 정책을 고심하였다.
- 가: 작년보다 쌀값이 삼천 원 내렸네.
- 나: 응. 올해는 풍년이어서 쌀값이 작년보다 조금 싸.
- 문형 : 1이 (2를) 내리다
- 반대말 오르다
- 13. こなれる【熟れる】。こなす【熟す】먹은 음식물 등이 소화되다. 또는 그렇게 하다.食べた物などが消化される。また、そうさせる。
- 먹은 것이 내리다.
- 체증이 내리다.
- 급체가 내리다.
- 체기를 내리다.
- 소화제를 먹었더니 얹힌 것이 조금 내리는 것 같다.
- 민준이는 먹은 것을 내리기 위해 간단한 운동을 했다.
- 가: 아, 저녁을 많이 먹어서 그런지 속이 더부룩해.
- 나: 체한 거 아냐? 이거 체증을 내리는 약인데 한번 먹어 봐.
- 문형 : 1이 (2를) 내리다
- 14. おろす【下ろす】。おりる【下りる】막이나 커튼 등이 위에서 아래로 옮겨 가다. 또는 그렇게 하다.幕やカーテンなどが上から垂れ下がる。また、そうさせる。
- 막이 내리다.
- 블라인드를 내리다.
- 장막을 내리다.
- 휘장을 내리다.
- 배가 닻을 내리고 항구에 정박하였다.
- 지수는 거실에 뜨거운 햇볕이 들어오지 못하도록 커튼을 내렸다.
- 가: 배우가 무대에서 퇴장하고 나니 막이 내리네?
- 나: 응. 이제 연극의 일 막이 끝났나 봐.
- 문형 : 1이 (2를) 내리다
- 15. おろす【下ろす】뿌리가 땅속으로 뻗어 들어가다. 또는 그렇게 하다.根が土中に伸びていく。また、そうさせる。
- 뿌리를 내리다.
- 땅속에 내리다.
- 나무가 땅에 뿌리를 내리고 튼튼히 자라고 있다.
- 생명력이 강한 들꽃이 바위 틈 사이에 뿌리를 내리고 있었다.
- 가: 이것 봐! 이렇게 척박한 땅에도 풀들이 자라고 있어!
- 나: 그러네. 이런 거친 땅에 뿌리를 내리다니 정말 놀랍다.
- 문형 : 1이 (2를) 3에 내리다
- 16. くだす【下す】。くだされる【下される】。たまう【賜う】。たまわる【賜る】윗사람으로부터 아랫사람에게 상이나 벌 등이 주어지다. 또는 그렇게 하다.目上の人から目下の人に賞や罰などが与えられる。また、そうする。
- 꾸중이 내리다.
- 은총이 내리다.
- 은혜가 내리다.
- 재앙이 내리다.
- 불호령을 내리다. See More
- 왕은 큰 공로를 세운 신하에게 높은 벼슬을 내렸다.
- 목사님이 신도들에게 축복이 내리기를 바라는 기도를 했다.
- 선생님은 잘못을 한 아이들에게 무릎 꿇고 두 손을 드는 벌을 내렸다.
- 옛날 사람들은 신이 내린 저주 때문에 전염병이 도는 것이라고 믿었다.
- 가: 회사에서 잘못을 저지른 직원들에게 어떤 징계를 내렸어?
- 나: 삼 개월 간 봉급을 삭감했다고 하는군.
- 문형 : 1이 (2를) 3에/에게 내리다
- 17. くだる【下る】。くだす【下す】명령이나 지시 등을 알려 주다. 또는 그렇게 하다.命令や指示などが言い渡される。また、そうする。
- 경고가 내리다.
- 금지령이 내리다.
- 동원령이 내리다.
- 발령이 내리다.
- 수배령이 내리다. See More
- 왕은 신하에게 반란군을 처단하라는 어명을 내렸다.
- 인부들은 철거 명령이 내린 지역을 철거하기 시작하였다.
- 유행성 눈병이 확산되자 정부는 전국의 학교에 임시 휴교령을 내렸다.
- 정부는 전국에 태풍 주의보를 내려 태풍 위험을 미리 방지하도록 하였다.
- 가: 아니, 왜 장사를 쉬고 있어요?
- 나: 사실은 우리 가게가 법을 좀 어겨서 영업 정지 처분이 내렸거든요. 그래서 삼 개월 동안 장사를 할 수 없게 되었어요.
- 문형 : 1이 (2를) 3에/에게 내리다
내려가-
(내려가고, 내려가는데, 내려가, 내려가서, 내려가니, 내려가면, 내려간, 내려가는, 내려갈, 내려갑니다, 내려갔다, 내려가라)→내려가다
내려가다 ★★★
발음 : [내려가다 ]
활용 : 내려가, 내려가니, 내려가거라
동사 動詞
- 1. おりる【下りる】。くだる【下る】위에서 아래로 가다.上から下へ行く。
- 아래로 내려가다.
- 아래층으로 내려가다.
- 일 층으로 내려가다.
- 지하실에 내려가다.
- 나는 내 방에서 책을 가지고 일 층으로 내려갔다.
- 그는 차를 타고 출근하려고 지하 주차장으로 내려갔다.
- 가: 바다가 참 예쁘다.
- 나: 우리 멀리서만 보지 말고 해안으로 내려가 보자.
- 문형 : 1이 2에/로 내려가다
- 반대말 올라가다
- 2. くだる【下る】도심이나 중심지에서 지방으로 가다.都心や中心地から地方へ行く。
- 농촌으로 내려가다.
- 시골로 내려가다.
- 지방으로 내려가다.
- 집으로 내려가다.
- 고향에 내려가다.
- 우리 부부는 농촌에 내려가서 농사를 짓기로 했다.
- 나는 복잡한 도시를 떠나 고향에 내려가 조용히 살고 싶다.
- 가: 부모님 선물은 갑자기 왜 사?
- 나: 이번 주말에 집에 좀 내려갔다 오려고.
- 문형 : 1이 2에/로 내려가다
- 반대말 올라가다
- 3. くだる【下る】북쪽에서 남쪽으로 가다.北から南へ行く。
- 남으로 내려가다.
- 남쪽으로 내려가다.
- 남부 지방으로 내려가다.
- 철새들은 추운 겨울에는 남쪽으로 내려가 겨울을 난다.
- 한때 북상했던 장마 전선이 남부 지방으로 내려가고 있다.
- 가: 파도가 너무 심해 더 이상 전진하는 것은 무리입니다.
- 나: 뱃머리를 돌려 남으로 내려가는 수밖에 없겠구나.
- 문형 : 1이 2에/로 내려가다
- 반대말 올라가다
- 4. さがる【下がる】。おちる【落ちる】수준이나 등급을 위에서 아래로 옮기다.水準や等級が低くなる。
- 저소득층으로 내려가다.
- 저학년으로 내려가다.
- 젊은 층으로 내려갈수록 낙천적이고 자유로운 경향이 있다.
- 저출산으로 인해 저학년으로 내려갈수록 한 반의 학생 수가 줄어들게 되었다.
- 가: 요즘 아들의 행동을 이해할 수가 없어서 자꾸 다투게 돼요.
- 나: 부모들은 아이들을 대할 때 아이들 눈높이로 내려가서 이해해 주어야 해요.
- 문형 : 1이 2로 내려가다
- 반대말 올라가다
- 5. くだる【下る】뒷날로 전하여 이어지다.後世となる。
- 후대로 내려가다.
- 대대손손 내려가다.
- 이어져 내려가다.
- 훌륭한 전통은 후대로 내려갈수록 더욱 발전하는 법이다.
- 선생님이 돌아가신 후에도 그 제자들로 인해 학풍이 면면히 내려가고 있다.
- 가: 강강술래 같은 무형 유산은 꼭 보존되어야 해.
- 나: 응. 대대손손 이어져 내려가 우리 후대에도 꼭 기억되었으면 좋겠어.
- 문형 : 1이 2로 내려가다
- 반대말 올라가다
- 6. こなれる【熟れる】먹은 음식이 소화되다.食べた物が消化される。
- 먹은 것이 내려가다.
- 얹힌 것이 내려가다.
- 체증이 내려가다.
- 아침에 급하게 먹은 밥이 얹힌 듯 내려가질 않는다.
- 나는 체하여 며칠째 먹은 것이 내려가지도 않고 식욕도 없다.
- 가: 먹은 게 내려가질 않아서 속이 너무 안 좋아.
- 나: 구토하거나 설사도 하니?
- 문형 : 1이 내려가다
- 7. さがる【下がる】값이나 통계 수치, 온도, 물가 등이 낮아지다.値段や統計数値、温度、物価などが低くなる。
- 값이 내려가다.
- 금리가 내려가다.
- 기온이 내려가다.
- 물가가 내려가다.
- 수위가 내려가다. See More
- 오래된 집일수록 집값은 내려간다.
- 한밤이 되자 기온이 급격히 내려갔다.
- 가: 경기가 많이 좋아진 것 같아.
- 나: 응. 실업률도 많이 내려갔대.
- 문형 : 1이 내려가다
- 반대말 올라가다
- 8. さがる【下がる】。おちる【落ちる】음의 높이가 낮아지다.音の高さが低くなる。
- 반음이 내려가다.
- 음이 내려가다.
- 저음으로 내려가다.
- 그는 음이 조금만 내려가도 목소리가 갈라져 노래를 부르지 못했다.
- 악기의 줄은 팽팽히 당기면 음이 올라가고, 느슨하게 하면 음이 내려간다.
- 가: 이 피아노는 이상하게 음이 한 음씩 내려가 있는 것 같아.
- 나: 그래? 조율해야겠다.
- 문형 : 1이 내려가다
- 9. おりる【下りる】。くだる【下る】어떤 장소를 높은 곳에서 낮은 쪽으로 옮겨 가다.高い所から低い方へ移して行く。
- 계단을 내려가다.
- 길을 내려가다.
- 산을 내려가다.
- 언덕을 내려가다.
- 비가 올 것 같아 우리는 서둘러 산을 내려가기로 했다.
- 길을 잘못 든 것 같아 왔던 길을 되돌아 내려갔다.
- 가: 여기 관리소가 어디죠?
- 나: 계단을 내려가셔서 왼쪽으로 돌면 보일 거예요.
- 문형 : 1이 2를 내려가다
- 반대말 올라가다
- 10. おろす【下ろす】어떤 물체를 높은 곳에서 낮은 곳으로 옮겨 가다.ある物を高い所から低い所へ移して行く。
- 관을 아래로 내려가다.
- 상자를 지하실로 내려가다.
- 짐을 아래층으로 내려가다.
- 사람들은 관을 묘지 쪽으로 내려갔다.
- 우리는 이삿짐을 아래층으로 내려가 트럭에 실었다.
- 가: 이 기름 좀 지하실로 내려가거라.
- 나: 지하실 난로에 기름이 떨어졌어요?
- 문형 : 1이 2를 3에/으로 내려가다
내려놓다 ★★
발음 : [내려노타 ]
활용 : 내려놓아[내려노아], 내려놓으니[내려노으니], 내려놓는[내려논는], 내려놓습니다[내려노씀니다]
동사 動詞
- 1. おろす【下ろす】들고 있던 것을 아래에 놓다.持っていた物を下に置く。
- 가방을 내려놓다.
- 책을 내려놓다.
- 수화기를 내려놓다.
- 짐을 내려놓다.
- 바닥에 내려놓다. See More
- 그는 술을 마시고는 테이블 위에 잔을 소리 나게 내려놓았다.
- 지수는 수화기를 내려놓고 어머니의 이야기를 생각하며 한숨을 쉬었다.
- 가: 꼼짝 마! 경찰이다. 빨리 총을 내려놔!
- 나: 가까이 오지 마! 가까이 오면 쏜다!
- 문형 : 1이 2를 3에 내려놓다
- 반대말 올려놓다
- 2. おろす【下ろす】위에 있던 것을 아래쪽으로 옮기다.上にある物を下方へ移す。
- 냄비를 불에서 내려놓다.
- 선반에서 내려놓다.
- 아래로 내려놓다.
- 그는 무게를 재기 위해 저울에서 추를 하나씩 내려놓고 있었다.
- 그녀는 물을 주려고 선반 위에 있던 화분을 아래쪽에 내려놓았다.
- 가: 민준아, 찬장에서 그릇들 좀 꺼내서 식탁 위로 내려놔 줄래?
- 나: 네. 어디다가 두면 돼요?
- 문형 : 1이 2를 3에/으로 내려놓다
- 반대말 올려놓다
- 3. おろす【降ろす】탈것을 이용해서 사람을 어떤 곳에 옮겨다 주다.乗り物を利用して人をある所に移動させる。
- 길가에 내려놓다.
- 승객들을 정류장에 내려놓다.
- 역 앞에 내려놓다.
- 학교 앞에 내려놓다.
- 헬리콥터는 한 시간 만에 우리를 목적지에 내려놓았다.
- 어머니는 아이들을 학교 앞에 내려놓고 차를 돌려 회사로 향했다.
- 가: 버스에서 내리던 승객들이 오토바이에 치여서 사고가 났다더라.
- 나: 응. 버스 운전사가 승객들을 정류장에 제대로 내려놓지 않고 길가에 내려 줬대.
- 문형 : 1이 2를 3에 내려놓다
내려다보-
(내려다보고, 내려다보는데, 내려다보니, 내려다보면, 내려다본, 내려다보는, 내려다볼, 내려다봅니다)→내려다보다
내려다보다 ★★
발음 : [내려다보다 ]
활용 : 내려다보아, 내려다보니
동사 動詞
- 1. みおろす【見下ろす】。みくだす【見下す】위에서 아래를 향해 보다.上方から下の方を見る。
- 아래를 내려다보다.
- 얼굴을 내려다보다.
- 풍경을 내려다보다.
- 정상에서 내려다보다.
- 가만히 내려다보다. See More
- 산 정상에서 내려다보는 풍경은 정말 멋졌다.
- 어머니는 자는 아기의 얼굴을 가만히 내려다보며 미소를 지었다.
- 가: 여기에서는 학교가 잘 안 보여.
- 나: 옥상에 올라가서 내려다보면 보일 거야.
- 문형 : 1이 2를 내려다보다
- 반대말 올려다보다
- 2. みおろす【見下ろす】。みくだす【見下す】。みさげる【見下げる】。あなどる【侮る】남을 자기보다 낮추어 보다.劣っているとして軽んじる。
- 내려다보는 태도.
- 내려다보고 살다.
- 남을 내려다보다.
- 사람을 내려다보다.
- 세상을 내려다보다.
- 고위 공직자인 삼촌은 남을 내려다보는 습관이 있다.
- 김 선생님은 나이가 어리거나 많이 배우지 못했다고 해서 사람을 내려다보는 일이 없었다.
- 가: 김 회장은 부하 직원들을 회사 밖에서도 자기 아랫사람으로 대하는 경향이 있어.
- 나: 회장이라고 해서 직원들을 내려다봐도 되는 건 아니지.
- 문형 : 1이 2를 내려다보다
- 반대말 올려다보다
내려다보이다
발음 : [내려다보이다 ]
활용 : 내려다보이어[내려다보이어/ 내려다보이여], 내려다보이니
동사 動詞
- 1. みおろされる【見下ろされる】。みくだされる【見下される】위에서 아래쪽에 있는 것이 보이다.上方で下の方が見られる。
- 내려다보이는 경치.
- 내려다보이는 풍경.
- 마을이 내려다보이다.
- 바다가 내려다보이다.
- 산에서 내려다보이다. See More
- 산 정상에 오르니 내가 사는 마을이 아주 작게 내려다보였다.
- 우리가 묵는 호텔 방은 높은 층에 있어서 바다가 훤히 내려다보였다.
- 가: 남산에서 내려다보이는 서울의 야경은 굉장히 아름다워.
- 나: 와, 듣기만 해도 멋있겠다.
- 문형 : 1이 내려다보이다
- 2. みおろされる【見下ろされる】。みくだされる【見下される】。みさげられる【見下げられる】。あなどられる【侮られる】남이 자기보다 낮추어 보이다.劣っているとして軽んじられる。
- 남이 내려다보이다.
- 사람이 내려다보이다.
- 상사에게 내려다보이다.
- 후배에게 내려다보이다.
- 내려다보이고 무시당하다.
- 나는 남들에게 내려다보일 것이 두려워서 가난을 숨겼다.
- 민준이는 자존심이 강해서 다른 사람에게 내려다보이는 걸 참지 못한다.
- 가: 언제까지 이렇게 모두에게 내려다보이면서 살아야 되는 거지?
- 나: 열심히 노력해서 성공하는 수밖에 없어.
- 문형 : 1이 내려다보이다
내려다봐-
(내려다봐, 내려다봐서, 내려다봤다, 내려다봐라)→내려다보다
내려뜨리다
발음 : [내려뜨리다 ]
활용 : 내려뜨리어[내려뜨리어/ 내려뜨리여], 내려뜨리니
동사 動詞
- 1. ぶらさげる【ぶら下げる】。たらす【垂らす】。おとす【落とす】위에 있는 것이나 손에 쥔 것을 아래로 내려서 떨어뜨리다.上にある物や手に握っている物を垂れるようにしたり落ちるようにしたりする。
- 밧줄을 내려뜨리다.
- 수화기를 내려뜨리다.
- 바닥에 내려뜨리다.
- 땅으로 내려뜨리다.
- 지수는 우물에 바가지를 내려뜨려서 물을 길렀다.
- 나는 목도리를 여러 번 목에 감은 뒤 한쪽은 짧게, 한쪽은 길게 내려뜨렸다.
- 구조대원들은 옥상에서 밧줄을 아래로 내려뜨려 사람들이 안전하게 건물을 빠져나가도록 도왔다.
- 문형 : 1이 2를 3으로/에 내려뜨리다
- 유의어 내려트리다
- 2. ぶらさげる【ぶら下げる】。たらす【垂らす】신체의 일부를 아래로 내려 늘어지게 하다.体の一部を垂れるようにする。
- 고개를 내려뜨리다.
- 머리카락을 내려뜨리다.
- 어깨를 내려뜨리다.
- 팔을 내려뜨리다.
- 축 내려뜨리다.
- 지수는 팔을 아래로 축 내려뜨리고 의자에 앉은 채로 잠이 들어 있었다.
- 시험을 망친 민준이는 어깨를 축 내려뜨린 채 터벅터벅 걸어서 집으로 돌아갔다.
- 가: 지수야, 길에서 고개를 내려뜨리고 걸으면 위험해.
- 나: 그렇지만 햇볕이 너무 눈부신걸요, 아빠.
- 문형 : 1이 2를 3으로 내려뜨리다
- 유의어 내려트리다
'한국어기초사전 > ㄴ' 카테고리의 다른 글
내려트리다, 내력, 내로라하다, 내륙, 내리, 내리-, 내리갈기다, 내리긋다, 내리깔다, 내리깔리다 (0) | 2020.02.06 |
---|---|
내려보내다, 내려서다, 내려쓰다, 내려앉다, 내려오-, 내려오다, 내려와-, 내려지다, 내려찍다, 내려치다 (0) | 2020.02.06 |
내달리다, 내던지다, 내돌리다, 내동댕이치다, 내두르다, 내드리다, 내디디다, 내딛다, 내뛰다, 내란 (0) | 2020.02.06 |
내놓다, 내다¹, 내다², 내다버리다, 내다보-, 내다보다, 내다보이다, 내다봐-, 내닫다, 내달 (0) | 2020.02.06 |
-내기, 내국, 내국인, 내규, 내근, 내기, 내기하다, 내내, 내년, 내년도 (0) | 2020.02.06 |