꼽혀-
(꼽혀, 꼽혀서, 꼽혔다, 꼽혀라)→꼽히다
꼽히-
(꼽히고, 꼽히는데, 꼽히니, 꼽히면, 꼽힌, 꼽히는데, 꼽힐, 꼽힙니다)→꼽히다
꼽히다 ★★
발음 : [꼬피다 ]
활용 : 꼽히어[꼬피어/ 꼬피여](꼽혀[꼬펴]), 꼽히니[꼬피니]
동사 Verb
  1. 1.
    어떤 범위나 순위 안에 들다.
    To be in a range or ranking.
    • 세 손가락 안에 꼽히다.
    • 손가락에 꼽히다.
    • 열 명 안에 꼽히다.
    • 김 사장은 국내 유통업계에서 이론과 실무를 겸비한 실력자로 꼽힌다.
    • 나는 학교를 다니면서 지각한 건 세 손가락 안에 꼽힐 정도로 성실한 학생이었다.
    • 가: 지수가 영어를 잘한다며?
    • 나: 응. 학교에서 다섯 손가락 안에 꼽히잖아.
    • 문형 : 1이 2에 꼽히다
  2. 2. be chosen; be pointed out
    골라져 지목되다.
    To be selected and pointed out.
    • 국제적인 도시로 꼽히다.
    • 대표적인 인물로 꼽히다.
    • 유명한 작품으로 꼽히다.
    • 인기 가수로 꼽히다.
    • 중요한 이유로 꼽히다.
    • 불국사는 한국의 대표적인 사찰로 꼽힌다.
    • 가: 승규가 지하철에서 사람을 구했대.
    • 나: 그래서 올해의 용감한 인물 후보로 꼽힌 거였구나.
    • 문형 : 1이 2로 꼽히다
꼿꼿이
발음 : [꼳꼬시 ]
부사 Adverb
  1. 1. straight; upright
    사람의 자세나 서 있는 사물이 굽지 않고 곧게.
    In a manner of one's posture or a standing object being erect, not bent.
    • 꼿꼿이 걷다.
    • 꼿꼿이 서 있다.
    • 꼿꼿이 세우다.
    • 꼿꼿이 앉다.
    • 고개를 꼿꼿이 들다.
    • See More
    • 나는 허리를 꼿꼿이 세우고 의자에 앉았다.
    • 승규는 많은 사람들 앞에서도 주눅 들지 않고 몸을 꼿꼿이 편 채 당당하게 걸었다.
    • 가: 고개를 숙이지 말고 꼿꼿이 들고 계세요.
    • 나: 네. 졸려서 저도 모르게 자꾸 고개를 숙이게 되네요.
  2. 2. firmly; honestly
    사람의 마음가짐이나 성격이 곧고 굳세게.
    With an honest and strong mindset or personality.
    • 꼿꼿이 살다.
    • 꼿꼿이 주장하다.
    • 꼿꼿이 지내다.
    • 양심을 꼿꼿이 지키다.
    • 자존심을 꼿꼿이 지키다.
    • 어머니는 아버지가 돌아가신 후에도 마음을 굳게 먹고 꼿꼿이 살아가셨다.
    • 김 기자는 권력자들의 협박에도 꼿꼿이 자신이 양심을 지키며 그 기사를 신문에 실었다.
    • 가: 춘향이는 변 사또에게 굴하지 않고 꼿꼿이 지조를 지켰지.
    • 나: 덕분에 지조의 상징이 된 것이구나.
꼿꼿하다
발음 : [꼳꼬타다 ]
활용 : 꼿꼿한[꼳꼬탄], 꼿꼿하여[꼳꼬타여](꼿꼿해[꼳꼬태]), 꼿꼿하니[꼳꼬타니], 꼿꼿합니다[꼳꼬탐니다]
형용사 Adjective
  1. 1. straight; upright
    사람의 자세나 서 있는 사물이 굽지 않고 곧다.
    One's posture or a standing object being erect, not bent.
    • 꼿꼿하게 서 있다.
    • 꼿꼿하게 앉아 있다.
    • 등이 꼿꼿하다.
    • 자세가 꼿꼿하다.
    • 허리가 꼿꼿하다.
    • 소나무들은 비바람 속에서도 흔들리지 않고 꼿꼿하게 서 있었다.
    • 할머니는 지팡이가 필요 없을 정도로 허리가 꼿꼿하셨다.
    • 가: 앞에서 발표를 할 때에는 허리를 구부정하게 구부리지 말고 바르게 서세요.
    • 나: 네. 다음부터는 허리를 꼿꼿하게 펴고 발표할게요.
  2. 2. upright
    사람의 마음가짐이나 성격이 곧고 굳세다.
    One's mindset or personality being honest and strong.
    • 꼿꼿한 기상.
    • 기질이 꼿꼿하다.
    • 성미가 꼿꼿하다.
    • 신념이 꼿꼿하다.
    • 당당하고 꼿꼿하다.
    • 권력자들에게 아부를 하는 것은 승규의 꼿꼿한 성미에 맞지 않았다.
    • 김 화백은 그림에 대한 자신만의 신념이 꼿꼿하다.
    • 가: 선생님은 참 청렴하고 꼿꼿하신 분이야.
    • 나: 맞아. 옳고 그름이 확실하시고 몸가짐도 항상 바르시지.
꽁꽁
발음 : [꽁꽁 ]
부사 Adverb
  1. 1. solid; hard
    물이나 땅, 사물 등이 아주 단단하게 언 모양.
    A word describing the state of water, soil, an object, etc., being frozen very hard.
    • 꽁꽁 언 논.
    • 꽁꽁 얼어붙은 호수.
    • 땅이 꽁꽁 얼다.
    • 손이 꽁꽁 얼다.
    • 얼음이 꽁꽁 얼다.
    • 냉동실에 넣어 둔 물은 어느새 꽁꽁 얼어 있었다.
    • 한겨울이 되어 기온이 영하로 내려가자 땅이 꽁꽁 얼어붙었다.
    • 가: 너무 추워서 손이 꽁꽁 어는 것 같아.
    • 나: 내일부터는 따뜻하게 장갑을 끼고 다녀.
  2. 2. tightly
    풀리거나 열리지 않도록 아주 단단하게 묶거나 잠근 모양.
    A word describing the manner of locking or tying something very tight so that it does not come undone or it does not open.
    • 꽁꽁 감싸다.
    • 꽁꽁 동여매다.
    • 꽁꽁 묶다.
    • 꽁꽁 싸다.
    • 꽁꽁 잠그다.
    • 나는 다친 손을 붕대로 꽁꽁 동여매었다.
    • 뱃사공들은 돛이 바람에 날아가지 않도록 밧줄로 꽁꽁 묶어 두었다.
    • 가: 이 도자기는 그냥 상자에 넣으면 되나요?
    • 나: 아니요. 흠집이 나지 않도록 신문지로 꽁꽁 싼 후에 넣어 주세요.
꽁무니
발음 : [꽁무니 ]
명사 Noun
  1. 1. tail
    동물의 척추를 이루는 뼈의 끝이 되는 부분이나 곤충의 배 끝부분.
    The end of a series of bones that form the spine of an animal, or the end of the abdomen of an insect.
    • 새의 꽁무니.
    • 꽁무니가 빠지다.
    • 꽁무니를 내놓다.
    • 거미는 꽁무니에서 뽑아낸 거미줄을 이용하여 집을 짓는다.
  2. 2. hind end; buttocks
    엉덩이를 중심으로 한 몸의 뒷부분.
    The rear part of a body around the buttocks.
    • 꽁무니를 붙잡다.
    • 꽁무니에 대다.
    • 꽁무니에 차다.
    • 꼬마가 아빠의 꽁무니를 붙잡고 졸졸 따라다니고 있다.
    • 나는 의자 깊숙이 꽁무니를 넣고 바른 자세로 앉았다.
    • 민준이는 꽁무니 쪽 바지 주머니에서 지갑을 꺼내 계산을 하려고 했다.
  3. 3. last
    사물의 맨 뒤나 맨 끝.
    The end of an object.
    • 꽁무니를 잡다.
    • 꽁무니에 서다.
    • 꽁무니에 타다.
    • 우리도 입장권을 사려고 긴 줄의 꽁무니에 섰다.
    • 나는 자전거 꽁무니에 동생을 태우고 신나게 달렸다.
    • 지수는 마구 뛰어서 기차가 출발하기 직전 열차 꽁무니에 올라탔다.
관용구 · 속담(3)
꽁보리밥
발음 : [꽁보리밥 ]
활용 : 꽁보리밥이[꽁보리바비], 꽁보리밥도[꽁보리밥또], 꽁보리밥만[꽁보리밤만]
명사 Noun
kkongboribap
보리쌀로만 지은 밥.
boiled barley: Cooked barley with no other grains.
  • 식은 꽁보리밥.
  • 꽁보리밥 한 그릇.
  • 꽁보리밥이 들어가다.
  • 꽁보리밥이 목에 넘어가다.
  • 꽁보리밥을 먹다.
  • See More
  • 가난한 시절 먹던 꽁보리밥이 요즘은 저칼로리 건강식품으로 환영을 받는다고 한다.
  • 옛날에는 먹을 것이 귀한 여름이 오면 아이들의 도시락은 거의 꽁보리밥에 고추장 반찬뿐이었다고 한다.
  • 가: 아버지, 뭐 드시고 싶으세요? 제가 해 드릴게요.
  • 나: 옛날에 시골에서 해 먹던 꽁보리밥에 된장찌개나 먹었으면 좋겠구나.
꽁생원 (꽁 生員)
발음 : [꽁생원 ]
명사 Noun
narrow-minded person; petty person
(놀리는 말로) 마음이 너그럽지 못하고 융통성이 없는 사람.
(teasing) A narrow-minded, inflexible person.
  • 꽁생원과 같다.
  • 꽁생원으로 부르다.
  • 꽁생원이라 놀리다.
  • 꽁생원처럼 참다.
  • 꽁생원처럼 행동하다.
  • 소심한 승규를 친구들은 꽁생원이라고 놀렸다.
  • 꽁생원인 그가 오늘은 웬일인지 자신을 흉보는 말에도 그저 웃고만 있는 것이었다.
  • 가: 민준이가 또 삐쳤다며?
  • 나: 얼마나 속이 좁은지 꽁생원도 그런 꽁생원이 없어.
꽁지
발음 : [꽁지 ]
명사 Noun
  1. 1. bird's tail
    새의 꽁무니 부분.
    The tail of a bird.
    • 새의 꽁지.
    • 꽁지 길이.
    • 꽁지 끝.
    • 꽁지가 길다.
    • 꽁지를 털다.
    • 꿩의 수컷은 암컷보다 꽁지가 길고 아름답다.
    • 까치는 머리와 등이 검고 광택이 있으며 꽁지 길이가 이십사 센티미터 정도 된다.
    • 가: 저 공작새들 좀 봐.
    • 나: 와! 꽁지의 깃이 정말 화려하고 예쁘구나.
  2. 2. tail
    주로 기다란 물체나 몸통의 맨 끝부분.
    The end of an object or body that is usually long.
    • 꽁지가 길다.
    • 꽁지가 짧다.
    • 꽁지를 내리다.
    • 꽁지를 들다.
    • 꽁지를 잡다.
    • See More
    • 새끼 돼지의 짧은 꽁지가 동글게 말려 있었다.
    • 사람을 보고 경계심이 가득 생긴 고양이는 꽁지를 치켜세우고 재빨리 달아났다.
    • 가: 우리 집 강아지는 큰 개를 무서워해.
    • 나: 우리 집 강아지도 큰 개 앞에서는 꽁지를 내리고 얌전히 걷더라고.
관용구 · 속담(1)

+ Recent posts

TOP