-둥이
참고 : 일부 명사 뒤에 붙는다.
접사 Affix
-dung-i
‘그러한 성질이 있거나 그와 관련이 있는 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
A suffix used to mean a person who has a certain characteristic or is related to it.
- 귀염둥이
- 막내둥이
- 바람둥이
- 팔삭둥이
- 해방둥이
둥지 ★★
발음 : [둥지 ]
명사 Noun
nest
새가 알을 낳거나 살기 위해 풀, 나뭇가지 등을 엮어 만든 둥근 모양의 집.
A round-shaped container made by a bird out of grass, twigs, etc., to live or lay eggs in.
- 뻐꾸기 둥지.
- 참새 둥지.
- 둥지를 나오다.
- 둥지를 만들다.
- 둥지를 틀다.
- 아빠 새가 새끼들에게 줄 애벌레 한 마리를 물고 둥지에 왔다.
- 새들은 풀이나 나뭇가지를 물어다 둥지를 만들어 거기에서 새끼를 낳고 기른다.
- 가: 자네, 새도 기르나?
- 나: 아닐세. 어느날 새 한 마리가 날아오더니 처마 밑에 둥지를 틀고 살기 시작했어.
- 유의어 보금자리
관용구 · 속담(1)
- 관용구 둥지(를) 치다[틀다]
둥치
발음 : [둥치 ]
명사 Noun
trunk base
큰 나무의 줄기와 뿌리가 만나는 부분.
The part of a big tree at the bottom of a trunk where its stem and root meet.
- 나무의 둥치.
- 둥치가 굵다.
- 둥치가 단단하다.
- 둥치가 튼튼하다.
- 둥치에서 새싹이 나다.
- 아저씨는 나무를 둥치까지 베어서 뗏목을 만들었다.
- 남자는 둥치가 굵은 나무를 찾아 그 뒤에 몸을 숨겼다.
- 우리는 줄기를 베어 낸 둥치에 걸터앉아 휴식을 취했다.
둬-
(둬, 둬서, 뒀다, 둬라)→두다¹
두다1 ★★★
발음 : [두다 ]
활용 : 두어(둬[둬ː]), 두니
동사 Verb
- 1. put; place; lay어떤 곳에 놓다.To put something in a certain place.
- 가방을 바닥에 두다.
- 수첩을 서랍 안에 두다.
- 신발을 신발장 안에 두다.
- 음료수를 냉장고에 두다.
- 책을 책상 위에 두다. See More
- 바닥에 둔 안경을 누가 밟아 버렸다.
- 지수는 햇빛이 잘 드는 곳에 화분을 두었다.
- 그는 우산을 어디에 두었는지 기억이 나지 않았다.
- 가: 유민아, 너 혹시 내 핸드폰 어디에 있는지 봤니?
- 나: 아까 네가 책상 위에 뒀잖아.
- 문형 : 1이 2를 3에 두다
- 참고어 놓다¹
- 2. put; leave어떤 상황이나 상태 속에 놓다.To put something or someone in a certain situation or state.
- 승리를 눈앞에 두다.
- 슬픔 속에 두다.
- 어둠 속에 두다.
- 영향권 아래에 두다.
- 지배권 아래에 두다.
- 이 음식은 상온에 두셔도 상하지 않습니다.
- 그들은 잡아 온 포로들을 최악의 환경에 두었다.
- 문형 : 1이 2를 3에 두다
- 3. leave가져가거나 데려가지 않고 남기거나 버리다.To leave or abandon something or someone without taking or bringing it or him/her.
- 두고 가다.
- 두고 떠나다.
- 혼자 두다.
- 그냥 두다.
- 그는 그녀를 방에 두고 혼자 나갔다.
- 엄마는 우산을 집에 두고 외출하셨다.
- 지수는 가방에서 핸드폰을 찾다가 책상 위에 두고 나온 것을 알았다.
- ※ 주로 '두고'로 쓴다.
- 문형 : 1이 2를 3에 두다
- 4. put; add기본이 되는 음식에 다른 재료를 섞어 넣다.To put extra ingredients into a dish.
- 떡에 팥을 두다.
- 백설기에 건포도를 두다.
- 쌀밥에 콩을 두다.
- 엄마는 밤을 두어 지은 밥을 내오셨다.
- 잘 무친 나물에 깨소금을 좀 두면 보기에도 좋고 맛도 좋아요.
- 문형 : 1이 2에 3을 두다
- 5. put; stuff이불, 옷 등에 솜이나 털을 넣다.To put cotton or feathers into a blanket or clothes.
- 버선에 솜을 두다.
- 베개에 솜을 두다.
- 이불에 솜을 두다.
- 겨울이 오기 전에 오리털을 둔 이불을 장만해야겠다.
- 할머니께서 직접 솜을 두어 마련해 주신 이불이 참 따뜻하다.
- 엄마는 내가 혹시나 추울까 봐 겨울마다 솜을 둔 외투를 만들어 주셨다.
- 문형 : 1이 2에 3을 두다
- 6. have at; accommodate사람을 머무르게 하다.To make a person stay.
- 친구를 집에 두다.
- 손님을 사랑방에 두다.
- 인심 좋은 김 씨는 늘 손님을 집에 두고 잘 대접했다.
- 너처럼 많이 먹는 사람을 집에 두면 감당할 수가 없겠다.
- 나는 지방에서 올라온 친구를 집에 두고 며칠 동안 함께 지냈다.
- 문형 : 1이 2를 3에 두다
- 7. set up; establish; encamp군대의 진영 등을 설치하다.To establish a military camp.
- 진영을 둘 장소.
- 고개에 본진을 두다.
- 산 밑에 본진을 두다.
- 장군께서 이곳에 진영을 두라고 명하셨다.
- 우리는 오늘 밤 적이 진영을 둔 곳을 습격한다.
- 문형 : 1이 2에 3을 두다
- 8. set up; establish직책, 조직, 기구 등을 설치하다.To establish a position, group or organization.
- 지사를 두다.
- 지점을 두다.
- 위원회를 두다.
- 국내 최고의 전자 회사가 미국에 지사를 둔다는 소식이 전해졌다.
- 우리는 외부에 자문 위원을 두고 더 나은 제품을 개발하기 위해 노력했다.
- 처음에는 작은 규모로 시작한 사업이 커져서 전국 각지에 지점을 두게 되었다.
- 문형 : 1이 2에 3을 두다
- 9. put value on; place value on; emphasis on; focus on어떤 것을 중요하거나 가치 있게 다루다.To treat something with emphasis and care.
- 가치를 두다.
- 역점을 두다.
- 주안점을 두다.
- 중점을 두다.
- 초점을 두다.
- 우리 시는 환경과 관련된 사업에 역점을 두고 있다.
- 이번 발표는 내용의 독창성에 가장 중점을 두고 평가할 것입니다.
- 그는 비록 이 일에는 실패했어도 최선의 노력을 다했다는 것에 가치를 두었다.
- 가: 새로 나온 핸드폰의 장점이 뭐죠?
- 나: 이 핸드폰은 다양한 기능에 초점을 두어 만든 것이 장점입니다.
- 문형 : 1이 2에 3을 두다
- 10. have; bear생각 등을 가지다.To have something such as a thought.
- 뜻을 두다.
- 미련을 두다.
- 혐의를 두다.
- 염두에 두다.
- 어차피 끝난 일을 너무 염두에 두지는 말아.
- 이 작가는 어렸을 때부터 글 쓰는 것에 뜻을 두고 늘 소설가를 꿈꿔 왔다.
- 경찰은 그의 소지품이 범행 현장에서 발견되자 그에게 혐의를 두었다.
- 가: 지수야, 헤어진 사람에게는 미련을 두지 말고 새로운 사람을 찾아봐.
- 나: 그런데 그게 말처럼 쉽지 않아.
- 문형 : 1이 2에/에게 3을 두다
- 11. understand; consider인정, 사정 등을 헤아려 주다.To understand someone's situation or circumstances in an open-minded manner.
- 마음을 두다.
- 사정을 두다.
- 인정을 두다.
- 나도 내 일로 바빠서 그의 일에 마음을 둘 수가 없다.
- 이렇게 무책임한 사람에게는 인정을 둘 필요가 없어요.
- 그런 비겁한 짓을 하고도 우리가 사정을 두기를 바라는 것이냐?
- 문형 : 1이 2에/에게 3을 두다
- 12. belong to; be affiliated with공식적인 직장이나 소속으로 가지다.To have something as an official job or affiliation.
- 관청에 적을 두다.
- 군대에 적을 두다.
- 대학에 적을 두다.
- 연구실에 적을 두다.
- 한국에 적을 두다.
- 민준이는 자신이 원하던 회사에 적을 두게 되어 매우 기뻤다.
- 그는 한국 사람이지만 어린 시절에 이민을 가서 외국에 적을 두고 있다.
- 현재 이 대학 수학과에 적을 두고 있는 김 교수는 세계적으로 저명한 학자이다.
- ※ 주로 '적을 두다'로 쓴다.
- 문형 : 1이 2에 3을 두다
- 13. set어떤 행위의 목표나 근거 등을 만들어 정하다.To set the goal or basis of a certain behavior.
- 기준을 두다.
- 바탕을 두다.
- 목적을 두다.
- 목표로 두다.
- 지수는 이번 시험에서 일등을 목표로 두고 있다.
- 그의 작품은 실존 인물의 일대기에 바탕을 둔 것이다.
- 이번 행사는 사람들에게 환경의 중요성을 일깨워 주는 데에 목적을 두고 있다.
- 문형 : 1이 2에 3을 두다, 1이 2를 3으로 두다
- 14. put toward; let toward; leave toward어떤 것을 일정한 방향으로 향하게 하다.To let something face toward a certain direction.
- 강을 앞에 두다.
- 길을 옆에 두다.
- 산을 뒤에 두다.
- 동쪽으로 두다.
- 북쪽으로 두다.
- 그는 바다를 앞에 두고 잠시 생각에 잠겼다.
- 그들은 길을 옆에 두고 일부러 길이 아닌 쪽으로 걸었다.
- 우리는 횡단보도를 사이에 두고 서로를 바라보고 서 있었다.
- 유민이는 몸을 돌려 내 쪽으로 두더니 나를 빤히 쳐다보았다.
- ※ 주로 '두고'로 쓴다.
- 문형 : 1이 2에 3을 두다, 1이 2를 3으로 두다
- 15. keep; treasure; store쓰지 않고 보관하거나 간직하다.To store or keep something without using it.
- 그냥 두다.
- 그녀는 특별한 날 들기 위해 잘 두었던 가방을 꺼냈다.
- 필통은 사 놓기만 하고 그렇게 두었다가 언제 쓰려고?
- 이 그릇은 두었다가 손님이 오시면 대접할 때 사용하면 되겠다.
- 이 물건이 지금 당장은 필요 없어도 잘 두면 나중에 쓸모가 있을 거야.
- 문형 : 1이 2를 두다
- 16. set aside; leave어떤 일을 처리하지 않고 미루다.To postpone something without working on it.
- 사건을 두었다가 처리하다.
- 일을 두었다가 하다.
- 지수는 숙제를 두었다가 책을 다 읽은 다음에 하려고 했다.
- 지금 하는 일은 잠깐 두었다가 급한 일 먼저 하고 다시 하자.
- 김 검사는 중요도에 따라 중요하지 않은 사건은 두었다가 나중에 처리했다.
- 그들이 잠시 두었다가 처리하려고 했던 일을 잊어버리는 바람에 문제가 생겼다.
- ※ 주로 '두었다가'로 쓴다.
- 문형 : 1이 2를 두다
- 17. have gap; space out시간적으로 여유를 가지거나 공간적으로 간격을 주다.To have plenty of time or spatial gap between something.
- 간격을 두다.
- 공백을 두다.
- 사이를 두다.
- 시간을 두다.
- 틈을 두다.
- 지수와 민준이는 약간의 간격을 두고 함께 걸어갔다.
- 그는 말을 하다 말고 잠시 사이를 두었다가 내게 다시 물었다.
- 가: 선생님, 이 일을 지금 바로 처리해야 하는 건가요?
- 나: 급한 건 아니니까 시간을 두고 천천히 해도 돼요.
- 문형 : 1이 2를 두다
- 18. take어떤 상황이 어떤 기간 동안 이어지다.For a certain situation to continue for a certain period.
- 며칠을 두다.
- 세 시간을 두다.
- 오랜 세월을 두다.
- 일주일을 두다.
- 평생을 두다.
- 그녀는 그의 첫인상이 며칠을 두고 머릿속에서 떠나지 않았다.
- 정체를 알 수 없는 소리는 상당한 시일을 두고 계속해서 들려왔다.
- 유민이는 이토록 오랜 시간을 두고 말을 한 마디도 못 해본 적이 없었다.
- 그가 일주일을 두고 생각한 끝에 내린 결론은 그들의 사업에 참여하는 것이었다.
- ※ 주로 '두고'로 쓴다.
- 문형 : 1이 2를 두다
- 19. hire; have사람을 데리고 쓰다.To employ and use a person.
- 가정 교사를 두다.
- 비서를 두다.
- 전문가를 두다.
- 직원을 두다.
- 대표로 두다.
- 우리 회사는 전문적인 회계사를 두려고 한다.
- 맞벌이를 하는 유민이네 부부는 집에 가정부를 두기로 했다.
- 그녀는 연예계에서도 유능하기로 소문난 매니저를 두고 있다.
- 문형 : 1이 2를 두다, 1이 2를 3으로 두다
- 20. have어떤 사람을 가족이나 친척, 친구 등으로 가지다.To have someone as a family member, relative or friend.
- 남편을 두다.
- 자식을 두다.
- 며느리로 두다.
- 사위로 두다.
- 친구로 두다.
- 그녀는 능력 있는 남편을 둔 덕에 편하게 산다.
- 김 교수는 지수를 자신의 제자로 두고 싶어 했다.
- 가: 승규 씨는 자녀가 어떻게 되세요?
- 나: 저는 딸을 둘 뒀습니다.
- 문형 : 1이 2를 두다, 1이 2를 3으로 두다
- 21. talk about; discuss; think about; ponder over어떤 것을 이야기, 논쟁 등의 대상으로 삼다.To have something as the subject of a conversation or debate.
- 사람을 두고 평가하다.
- 취업을 두고 고민하다.
- 그들은 모이면 상사를 두고 이야기하기 바빴다.
- 지수는 민준이와 만날 것인지를 두고 생각에 잠겼다.
- 그는 이번 프로젝트에 참여할 것인지를 두고 고민하고 있다.
- ※ 주로 '두고'로 쓴다.
- 문형 : 1이 2를 두다
- 22. choose over앞의 것을 부정하고 뒤의 것을 긍정하거나 선택하다.To deny the former and affirm or choose the latter.
- 큰길을 두고 샛길로 가다.
- 왼쪽 것을 두고 오른쪽 것을 고르다.
- 좋은 길을 두고 힘든 길을 선택하다.
- 우리는 바다를 두고 산으로 가기로 했다.
- 지수는 생크림 케이크를 두고 치즈 케이크를 골랐다.
- ※ 주로 '두고'로 쓴다.
- 문형 : 1이 2를 두다
- 23. play바둑이나 장기 등의 놀이를 하다. 또는 그 알을 놓거나 말을 쓰다.To play the game of go or janggi, Korean chess, or to place or use their pieces.
- 바둑을 두다.
- 악수를 두다.
- 장기를 두다.
- 호수를 두다.
- 그는 오늘따라 장기를 두는 실력이 예사롭지 않았다.
- 지수는 아버지께 바둑 두는 법을 배우고 싶다고 졸랐다.
- 여름이 되면 동네 할아버지들께서는 삼삼오오 모여 그늘에서 바둑을 두신다.
- 문형 : 1이 2를 두다
- 24. place; set세상이나 사람들과 가까운 관계를 갖지 않고 떨어져 있다.To distance oneself from the world or people without having a close relationship.
- 동료들과 거리를 두다.
- 세상과 거리를 두다.
- 친구와 거리를 두다.
- 일정한 거리를 두다.
- 다소 거리를 두다.
- 그들은 자연스럽게 거리를 두게 되더니 결국은 헤어졌다.
- 그는 그녀가 세상과 완강하게 거리를 두고 있다는 것을 느낄 수 있었다.
- 김 씨는 자신의 감정을 내보이지 않고 마을 사람들과 약간의 거리를 두고 하루하루를 보냈다.
- ※ 주로 '거리를 두다'로 쓴다.
- 문형 : 1이 2에/에게 3을 두다, 1이 (2와) 3을 두다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
- 25. leave어떤 대상을 일정한 상태로 있게 하다.To leave something or someone in a certain state.
- 가만히 두다.
- 공부하게 두다.
- 그냥 쉬게 두다.
- 잠을 자게 두다.
- 나는 화분들을 햇빛을 잘 받게 두었다.
- 그는 그녀를 우울한 상태로 둘 수 없었다.
- 부모는 공공장소에서 아이들이 시끄럽게 떠들도록 두면 안 된다.
- 문형 : 1이 2를 3으로 두다, 1이 2를 3-게 두다
관용구 · 속담(2)
- 관용구 두고 보다
- 속담 두었다가 국 끓여 먹겠다
뒤 ★★★
발음 : [뒤ː ]
명사 Noun
- 1. back향하고 있는 방향의 반대쪽.The direction that is opposite of the one that someone or something is facing.
- 뒤를 보다.
- 뒤로 가다.
- 뒤로 돌다.
- 뒤로 넘어지다.
- 뒤로 물러서다. See More
- 제 뒤로 줄을 서세요.
- 민준이는 의자를 뒤로 젖혀 편하게 앉았다.
- 아이들이 선생님의 뒤를 따라 차례로 걸어간다.
- 그가 나를 보더니 흠칫 놀라며 손을 급히 뒤로 숨겼다.
- 가: 유민아, 우리 오늘 어디로 운동하러 갈까?
- 나: 학교 뒤에 있는 산으로 가자.
- 반대말 앞
- 2. next time; later time시간이나 순서상으로 다음이나 나중.A time or turn that comes next or later.
- 회의 뒤.
- 얼마 뒤.
- 잠시 뒤.
- 한참 뒤.
- 뒤로 미루다. See More
- 우리 며칠 뒤에 다시 만나요.
- 이번 팀 바로 뒤가 우리 순서야.
- 오늘 회의가 일주일 뒤로 미루어졌다.
- 이 영화는 본 뒤에 여운이 오래 남는다.
- 가: 우리 공연이 끝나면 다같이 밥 먹을까요?
- 나: 좋아요. 끝난 뒤에 모두 공연장 앞에서 모여요.
- 반대말 앞
- 3. being behind the scenes겉으로 보이거나 드러나지 않는 부분.A part that is not exposed or revealed.
- 사건 뒤.
- 뒤를 알아보다.
- 뒤를 추적하다.
- 알고 보니 김 씨를 뒤에서 밀어주는 사람이 많더군.
- 그들 뒤에는 범죄를 도와 준 사람들이 있는 것이 분명해.
- 그들의 뒤를 조사해 보면 무슨 일을 꾸미는지가 나올 거다.
- 그는 분명 이 일의 뒤에 숨겨진 비밀이 있을 것이라고 생각했다.
- 4. end; last part일의 마지막이 되는 부분.The last part of a job.
- 뒤를 걱정하다.
- 뒤를 부탁하다.
- 뒤로 가다.
- 이 드라마는 뒤에 반전이 숨어 있다.
- 일의 뒤는 내가 책임질 테니 걱정 말아.
- 앞은 내가 다 해 놓았으니 뒤는 네가 잘 마무리해 주기를 바란다.
- 5. legacy; footstep앞선 것의 다음.Something that is preceded by something else.
- 뒤를 따르다.
- 뒤를 잇다.
- 뒤를 좇다.
- 새로운 이론이 발표된 후 그 뒤를 좇는 연구 결과들이 많이 나왔다.
- 지수는 선생님의 뒤를 이어 유명한 지휘자가 되기 위해 열심히 노력한다.
- 그의 소설은 고전 문학의 뒤를 이으면서도 현대 문학의 면모를 잘 갖추고 있다.
- 6. help; assist어떤 일을 할 수 있게 도와주는 힘.A force that helps a person do something.
- 뒤가 되다.
- 뒤를 돌보다.
- 뒤를 봐 주다.
- 그는 항상 동생의 뒤를 돌봐 주는 형이다.
- 네가 그 일을 끝낼 때까지는 내가 뒤가 되어 줄게.
- 유민이는 언제나 자신의 뒤가 되어 주는 아빠가 있어 든든했다.
- 7. trace; result어떤 일의 흔적이나 결과.The trace or result of something
- 수술 뒤.
- 뒤가 깨끗하다.
- 뒤가 꺼림칙하다.
- 뒤가 남다.
- 뒤가 좋지 않다. See More
- 그는 일을 할 때 뒤가 깔끔하기로 소문이 나 있다.
- 이번에 치료법을 바꾸어서 그런지 뒤가 좋지 않다.
- 우리 서로 일할 때는 뒤가 남지 않도록 분명하게 합시다.
- 이번 프로젝트는 비밀리에 진행되는 거니까 흔적이 남지 않게 뒤를 잘 정리해 주세요.
- 8. grudge; resentment풀리지 않고 남아 있는 좋지 않은 감정.Hard feelings that remain pent up.
- 뒤가 남다.
- 뒤가 쌓이다.
- 뒤가 없다.
- 뒤가 풀리다.
- 뒤를 풀다.
- 김 씨는 괴팍해도 뒤는 없다.
- 그들은 다투고 나서도 언제 그랬냐는 듯이 뒤가 없이 지냈다.
- 민준이는 불만이 있으면 바로 얘기하고 뒤는 남기지 않는 성격이다.
- 나는 계속 화가 난 유민이를 달랬지만 유민이는 좀처럼 뒤가 풀리지 않는 듯했다.
- 9. faecal matter(완곡한 말로) 사람의 똥.(euphemism) The feces of a human.
- 뒤가 급하다.
- 뒤가 마렵다.
- 뒤를 보다.
- 그는 시원하게 뒤를 본 표정으로 화장실에서 나왔다.
- 어린 아이가 뒤가 급한지 엄마를 찾으며 발을 동동 구르고 있다.
- 10. behind; rear end(완곡한 말로) 엉덩이.(euphemism) A butt.
- 뒤를 들다.
- 뒤를 붙이다.
- 뒤를 빼다.
- 다들 바닥에 뒤를 딱 붙이고 앉아 있어.
- 아기가 뒤를 잔뜩 치켜들고 방 안을 기어 다닌다.
- 그는 의자에 앉아 있다가 뒤를 쭉 빼고 몸을 앞으로 숙였다.
관용구 · 속담(33)
- 관용구 뒤(가) 구리다
- 관용구 뒤(가) 나다
- 관용구 뒤가 깨끗하다
- 관용구 뒤가 꿀리다
- 관용구 뒤가 늘어지다
- 관용구 뒤가 드러나다
- 관용구 뒤가 든든하다
- 관용구 뒤가 들리다
- 관용구 뒤가 무겁다
- 관용구 뒤가 무사하다
- 관용구 뒤가 저리다
- 관용구 뒤가 켕기다
- 관용구 뒤로 돌리다
- 관용구 뒤로 물러나다[빠지다]
- 관용구 뒤를 거두다
- 관용구 뒤를 노리다
- 관용구 뒤를 누르다
- 관용구 뒤를 다지다
- 관용구 뒤를 달다
- 관용구 뒤를 두다
- 관용구 뒤를 맡기다
- 관용구 뒤를 물다
- 관용구 뒤를 뭉개다
- 관용구 뒤를 밀다
- 관용구 뒤를 받들다
- 관용구 뒤를 받치다
- 관용구 뒤를 밟다
- 관용구 뒤를 빼다
- 관용구 뒤를 사리다
- 관용구 뒤를 재다
- 관용구 뒤를 캐다
- 속담 뒤로[뒤에서] 호박씨 깐다
- 속담 뒤에 보자는 사람[양반] 무섭지 않다
뒤-
참고 : 일부 동사 앞에 붙는다.
접사 Affix
- 1. dwi-‘몹시’ 또는 ‘마구’ 또는 ‘온통’의 뜻을 더하는 접두사.A prefix used to mean very, severely, or all over.
- 뒤끓다
- 뒤덮다
- 뒤섞다
- 뒤얽다
- 뒤엉키다 See More
- 2. dwi-‘반대로’ 또는 ‘뒤집어’의 뜻을 더하는 접두사.A prefix used to mean "on the contrary" or "inside out."
- 뒤바꾸다
- 뒤받다
- 뒤엎다
- 뒤집다
뒤꼍
발음 : [뒤껻 ]
활용 : 뒤꼍이[뒤껴치], 뒤꼍도[뒤껻또], 뒤꼍만[뒤껸만], 뒤꼍을[뒤껴틀]
명사 Noun
backyard
집 뒤에 있는 뜰이나 마당.
A yard or a garden in the back of a house.
- 뒤꼍의 우물.
- 뒤꼍에 쌓인 눈.
- 뒤꼍에 있다.
- 뒤꼍으로 가다.
- 뒤꼍으로 돌아가다.
- 우리는 부엌 뒤의 뒤꼍에 장독대를 만들었다.
- 뒤꼍에 심어 놓은 감나무에 제법 감이 열리기 시작했다.
- 가: 이 상추랑 고추가 직접 기른 거라고?
- 나: 응. 뒤꼍에 작은 텃밭을 가꾸고 있거든.
- 참고어 뒤뜰
뒤꽁무니
발음 : [뒤ː꽁무니 ]
명사 Noun
rear
사람이나 사물의 맨 뒤나 끝.
The farthest end or final part of someone or something.
- 뒤꽁무니를 따라가다.
- 뒤꽁무니를 바라보다.
- 뒤꽁무니를 쫓아다니다.
- 뒤꽁무니에 서다.
- 길을 잃은 아이는 곧 줄지어 가는 아이들의 뒤꽁무니를 발견했다.
- 운전을 할 때는 앞차의 뒤꽁무니만 보지 말고 전반적인 도로 상황을 살펴야 한다.
- 가: 네가 지금 공부는 안 하고 여자 뒤꽁무니나 쫓아다닐 때야?
- 나: 내가 언제 여자를 따라다녔다고 그래?
- 유의어 꽁무니
관용구 · 속담(1)
- 관용구 뒤꽁무니(를) 빼다
뒤꿈치
발음 : [뒤ː꿈치 ]
명사 Noun
- 1. heel발의 뒤쪽 발바닥과 발목 사이의 불룩한 부분.The rounded part in the back of one's foot below the ankle.
- 뒤꿈치가 두껍다.
- 뒤꿈치가 벗겨지다.
- 뒤꿈치가 부르트다.
- 뒤꿈치를 들다.
- 뒤꿈치를 밟다.
- 우리는 뒤꿈치를 들고 고양이처럼 재빨리 소리 없이 움직였다.
- 나는 버스 안에서 사람들에게 밀려 앞사람의 뒤꿈치를 밟고 말았다.
- 가: 구두 새로 샀구나!
- 나: 응, 그런데 새 구두라 그런지 뒤꿈치가 너무 아파.
- 2. tip of the toes(비유적으로) 어떤 사람이 가진 능력이나 마음의 가장 낮은 수준.(figurative) The lowest level of one's ability or mind.
- 뒤꿈치도 못 따라가다.
- 뒤꿈치도 못 좇아가다.
- 뒤꿈치만큼도 못 하다.
- 아무리 노력해도 나는 전문 번역가들의 뒤꿈치도 따라갈 수 없다.
- 내 수영 실력으로는 대회에서 일 등을 하는 선수들 뒤꿈치에도 도달할 수 없다.
- 가: 너하고 김 선배하고 누가 더 영화를 좋아해?
- 나: 영화를 사랑하는 마음만 보자면 내가 선배 뒤꿈치도 못 따라가지.
- 3. heel신발이나 양말 등의 불룩한 뒤쪽 끝.The very end of a shoe or sock, which is rounded.
- 구두 뒤꿈치.
- 양말 뒤꿈치.
- 뒤꿈치가 찢어지다.
- 뒤꿈치가 해지다.
- 뒤꿈치를 깁다.
- 남편의 신발을 보니 뒤꿈치가 많이 닳아 있었다.
- 아버지는 뒤꿈치가 해진 양말을 벗어 놓으셨다.
- 여자는 집이 가난하여 뒤꿈치에 구멍이 날 때까지 신발 한 켤레만 신고 다녔다.
뒤끓다
발음 : [뒤끌타 ]
활용 : 뒤끓어[뒤끄러], 뒤끓으니[뒤끄르니], 뒤끓는[뒤끌른], 뒤끓습니다[뒤끌씀니다]
동사 Verb
- 1. boil높은 온도에서 몹시 끓다.To boil hard at a high temperature.
- 뒤끓는 물.
- 뒤끓는 쇳물.
- 국이 뒤끓다.
- 용암이 뒤끓다.
- 펄펄 뒤끓다.
- 우리는 오징어를 뒤끓는 물에 살짝 데쳐서 먹었다.
- 솥 안에는 저녁에 먹을 곰국이 펄펄 뒤끓고 있었다.
- 가: 냄비가 저렇게 뒤끓는데 너 지금 뭐하니?
- 나: 깜빡했어! 어떡해, 다 졸았겠다!
- 문형 : 1이 뒤끓다
- 2. be confused; be noisy어떤 현상이나 감정이 거세져서 복잡하고 시끄러워지다.For a certain phenomenon or emotion to become strong, complex, and emphatic.
- 뒤끓는 가슴.
- 뒤끓는 논쟁.
- 나라가 뒤끓다.
- 세상이 뒤끓다.
- 흥분으로 뒤끓다.
- 곧 전쟁이 터질 것이라는 소문으로 나라가 뒤끓고 있다.
- 믿었던 부하가 배신을 했다는 사실을 알게 되자 사내의 가슴은 분노로 뒤끓었다.
- 가: 어제 심판의 오심만 아니었으면 우리 팀이 이길 수 있었는데!
- 나: 맞아. 그것만 생각하면 속이 뒤끓어서 미칠 것 같아!
- 문형 : 1이 뒤끓다
- 3. be congested여럿이 한곳에 섞여 마구 움직여서 혼잡하게 되다.For many things or people to gather and move together, making the scene very chaotic.
- 벌레가 뒤끓다.
- 길거리가 인파로 뒤끓다.
- 시장이 사람들로 뒤끓다.
- 해수욕장에 사람들이 뒤끓다.
- 화장실에 파리가 뒤끓어서 가고 싶지가 않다.
- 버스 터미널은 고향에 가려는 사람들로 뒤끓었다.
- 가: 오늘부터 백화점 세일인데 우리 백화점에 쇼핑하러 가요.
- 나: 세일 기간이면 손님들로 백화점이 뒤끓을 게 뻔한데 꼭 가야겠어?
- 문형 : 1에 2가 뒤끓다, 1이 2로 뒤끓다
- 유의어 들끓다