명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
kick
あしげ【足蹴】
coup de pied
patada, pateo, puntapié
ركلة
өшиглөх, тийрэх
sự đá chân
การเตะ, การถีบ
sepakan, tendangan
пинок; пинание
발로 걷어차는 짓.
The act of kicking with one's foot.
足で蹴飛ばすこと。
Fait de donner des coups de pied.
Acción de patear.
ركل بالقدم
хөлөөрөө өшиглөх үйл.
Việc đá mạnh bằng chân.
พฤติกรรมที่เตะอย่างแรงด้วยเท้า
tindakan menendang dengan kaki
Удар резким движением ногой вперёд.
- 발길질을 당하다.
- 발길질을 하다.
- 축구 경기 도중 격해진 감정을 주체하지 못한 김 씨는 상대 선수에게 발길질을 해 퇴장을 당했다.
- 배우 박 씨가 길바닥에 쓰러져 있는 사람에게 발길질을 하는 장면이 담긴 영상이 공개되었다.
- 가: 어디다 발길질이야?
- 나: 미안. 다리를 뻗는다는 게 그렇게 됐어.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
kick
ける【蹴る】
frapper (avec le pied)
patear, cocear
يركل
өшиглөх, тийрэх
đá chân
เตะ, เตะอย่างแรง, ถีบ
menendang, menyepak
пинать; лягать
발로 걷어차는 짓을 하다.
To kick something or someone with one's foot.
足で蹴飛ばすことをする。
Donner des coups de pied.
Dar golpes con los pies.
يركل
хөлөөрөө өшиглөх үйлийг хийх.
Thực hiện hành động đá mạnh bằng chân.
แสดงพฤติกรรมที่เตะอย่างแรงด้วยเท้า
melakukan tindakan menendang dengan kaki
Делать отталкивающее движение ногой.
- 아이가 발길질하다.
- 태아가 발길질하다.
- 돌멩이를 발길질하다.
- 땅에 발길질하다.
- 가볍게 발길질하다.
See More- 세게 발길질하다.
- 화가 난 승규는 담벼락에 세게 발길질했다.
- 친구는 땅바닥의 돌멩이를 발길질하여 멀리 찼다.
- 가: 여보, 우리 아기가 뱃속에서 발길질하나 봐요.
- 나: 정말이네요. 방금 우리 아기가 차는 발이 느껴졌어요.
- 문형 : 1이 2에/에게 발길질하다, 1이 2를 발길질하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. heel
1. かかと・きびす・くびす【踵】
1. talon du pied
1. talón
1. كعب
1. хөлийн өсгий
1. gót chân
1. ส้นเท้า
1. tumit
1. пятка
발의 뒤쪽 끝.
The back end of one's foot.
足の後端。
Extrémité de la partie postérieure d'un pied.
Parte trasera del pie.
مؤخرة القدم
хөлийн ар талын төгсгөл хэсэг.
Phần cuối phía sau của bàn chân.
ปลายด้านหลังของเท้า
bagian belakang dari kaki
Край задней части ступни.
- 발꿈치 각질.
- 발꿈치 관리.
- 발꿈치 통증.
- 발꿈치가 갈라지다.
- 발꿈치를 들다.
- 걷기 운동을 할 때는 발꿈치부터 땅에 닿도록 하고 십일 자로 걷는 것이 건강에 좋다.
- 발꿈치가 갈라지기 시작하면 통증 또한 만만치가 않고 심하면 피가 나오고 염증이 생기기도 한다.
- 가: 높은 구두만 신고 다녀서 그런지 걸을 때 발꿈치가 너무 아파.
- 나: 정형외과에 한번 가보는 게 어때?
2. tip of one's toe
2. あしもと【足元・足下】
2.
2.
2. كعب
2. чигчий хуруу
2. gót chân Asin
2. ที่โหล่, ที่สุดท้าย, ปลายแถว
2.
2. уровень плинтуса
(비유적으로) 어떤 사람이 가진 능력이나 마음의 가장 낮은 수준.
(figurative) The lowest level of one's ability or attention.
(比喩的に)ある人が持っている能力や心の最も低いレベル。
(figuré) Plus bas niveau de compétence ou d'esprit de quelqu'un.
(FIGURADO) Nivel más bajo de habilidad o pensamiento que tiene una persona.
(مجازي) أدنى مستوى من القدرة الجسمانية أو النفسية عند شخص ما
(зүйрл.) хэн нэгэн хүний авьяас, ур чадвар зэргийн хамгийн доогуур түвшин.
(cách nói ẩn dụ) Mức thấp nhất của năng lực hay tâm trạng mà người nào đó có.
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ระดับที่ต่ำที่สุดของความสามารถหรือจิตใจที่คนใดๆ มีอยู่
(bahasa kiasan) standar paling rendah dari kemampuan atau kualifikasi yang dimiliki seseorang
(перен.) Самый низкий уровень способности или характеристики какого-либо человека.
- 발꿈치를 따라가다.
- 발꿈치도 못 따라가다.
- 발꿈치도 못 따라잡다.
- 승규는 늘 전교에서 일등을 하는 형의 발꿈치라도 따라잡기 위해서 열심히 공부했다.
- 나도 어머니처럼 절약하며 살려고 노력해 봤지만 어머니의 발꿈치도 따라가기 힘들었다.
- 가: 학자로서의 저의 자질은 선생님의 발꿈치에도 못 미치는 것 같아요.
- 나: 그런 소리 말게. 자네는 아주 큰 잠재력을 지니고 있다네.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
in a fit of rage
かっと
dans un accès de colère
montando en cólera, en un ataque de furia
مفاجأةً
цочир түргэн ууртай, амархан уурладаг
một cách bùng phát
อย่างเกรี้ยวกราด, อย่างฉุนเฉียว, อย่างอาละวาด, อย่างน่าโมโห
tersinggung
в приступе гнева; гневно
참지 못하고 갑자기 성을 내는 모양.
In the manner of getting angry suddenly, failing to suppress one's anger.
我慢できず、急に怒る様子。
Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un se met en colère soudainement, sans se retenir.
Modo en que alguien se aíra de repente sin conseguir aguantar su enfado.
شكل الغضب بشكل مفاجئ بلا تحمّل
тэвчиж чадахгүй огцом уурлан бухимдах байдал.
Hình ảnh không thể kiềm chế được và bất ngờ nổi nóng.
ลักษณะที่ทนไม่ไหวและแสดงความโกรธออกอย่างกะทันหัน
bentuk luapan emosi secara mendadak yang tidak dapat ditahan
Внезапно проявляя гнев, который невозможно сдержать.
- 화가 발끈 치밀어 오르다.
- 발끈 달아오르다.
- 발끈 성을 내다.
- 발끈 성깔을 부리다.
- 발끈 화를 내다.
- 나는 신경 과민으로 작은 일에도 화를 발끈 내서 친구들이 모두 나를 피했다.
- 동료가 자신의 아이디어를 가로챘단 소식을 들은 그는 화가 발끈 치밀어 올라서 당장 그 동료에게 달려갔다.
- 가: 그게 그렇게 발끈 화낼 일이야?
- 나: 너도 내 상황이 됐다고 생각해 봐. 정말 화가 난다고.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be quick to anger; be short-tempered
かっとなる。かっとする
se mettre en colère, s'emporter
enfurecerse, encolerizarse, exasperarse, enervarse, enojarse
يشتط غضبا
цочир түргэн уурлах, амархан уурлах
nổi khùng, nổi xung
เกรี้ยวกราด, ฉุนเฉียว, อาละวาด, โมโห
tersinggung
быть вспыльчивым
참지 못하고 갑자기 성을 내다.
To fail to hold one's anger and explode with rage.
堪えることができず、急に怒り出す。
Se mettre en colère soudainement, sans se retenir.
Ponerse furioso de repente sin poder contenerse.
يعبر عن غضب لا يتحمله
тэсвэрлэж чадахгүй огцом уурлан бухимдах.
Không thể kiềm chế được và bất ngờ nổi nóng.
ทนไม่ไหวและแสดงความโกรธออกมาอย่างกะทันหัน
tiba-tiba meluapkan emosi yang tidak dapat ditahan
Выражать внезапно гнев.
- 발끈하고 나서다.
- 발끈하며 말하다.
- 발끈하여 대답하다.
- 발끈하여 화를 내다.
- 발끈해서 소리 지르다.
- 그는 성질이 급해서 사소한 일로 금세 발끈하여 화를 내며 앞뒤를 분간하지 못한다.
- 국정 감사에서 해당 기업이 모르쇠로 일관하자 감사 위원들이 발끈하고 나섰다.
- 가: 나 걔 정말 안 좋아한다니까? 그냥 친구라고.
- 나: 에이. 발끈하는 거 보니까 정말 수상한데?
발끝 ★★발음 : [발끋 ]
활용 : 발끝이[발끄치], 발끝도[발끋또], 발끝만[발끈만], 발끝을[발끄틀]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. the tip of the toes; tiptoe
1. つまさき【つま先】
1. pointe des pieds
1. punta del pie
1. طرف قدم
1. хөлийн үзүүр, өлмий
1. mũi bàn chân
1. ปลายเท้า
1. ujung jari kaki
1. кончики пальцев ног; носок; цыпочки
발의 앞쪽 끝.
The end of the toe.
足の先端部分。
Bout de la partie avant du pied.
Se refiere a la punta delantera del pie.
طرف مقدمة قدم
хөлийн урд үзүүр хэсэг.
Phần cuối cùng của phía trước bàn chân.
ปลายด้านหน้าของเท้า
ujung bagian depan kaki
Передняя часть ступни.
- 머리부터 발끝까지.
- 발끝을 돋우다.
- 발끝을 세우다.
- 발끝으로 서다.
- 발끝으로 지탱하다.
See More- 발끝으로 차다.
- 형이 발끝으로 내 허리를 툭툭 찼다.
- 나는 누가 나를 알아볼까 봐 모자를 푹 눌러쓰고 발끝만 보며 걸었다.
- 가: 어제 발레 공연은 잘 보고 왔어?
- 나: 응. 발끝으로 땅을 지탱하고 춤을 추는 모습이 인상적이었어.
2. tip of toes
2. つまさき【つま先】
2.
2. tobillos
2. طرف متدن
2. чигчий хүруунд нь ч хүрэхгүй
2. chỉ được bằng mũi chân
2. ปลายเล็บ, นิ้วก้อย
2. kemampuan dasar
2.
(비유적으로) 어떤 사람이 가진 능력이나 자질의 가장 낮은 수준.
(figurative) The lowest level of one's ability or qualification.
(比喩的に)ある人の持つ能力や資質の一番低い水準。
(figuré) Le plus bas niveau de capacité ou de qualité de quelqu'un.
(FIGURADO) Nivel mínimo de la capacidad o habilidad que posee una persona.
أدنى مستوى لقدرة أو موهبة شخص ما ( مجازية )
хэн нэгний мэдлэг чадвар, оюун ухааны хамгийн доод түвшин.
(cách nói ẩn dụ) Ở mức độ thấp nhất so với năng lực hay tư chất của một người nào.
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ระดับที่ต่ำที่สุดของความสามารถและพรสวรรค์ของคนใด ๆ
kemampuan atau bakat yang paling dasar yang dimiliki seseorang
(перен.) Самый низкий уровень человеческих качеств, способностей.
- 발끝도 못 따라가다.
- 발끝에도 못 미치다.
- 자신은 아버지의 발끝도 따라가지 못한다며 김 사장은 겸손하게 말했다.
- 이 영화는 원작 소설의 발끝에도 미치지 못하는 수준이라는 혹평을 받았다.
- 가: 디자인 실력이 아주 많이 늘었구나.
- 나: 그래도 아직 우리나라 최고 디자이너들의 발끝도 못 따라가는 실력이에요.
발놀림발음 : [발롤림 ]
파생어 : 발놀림하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
footwork
あしさばき【足捌き】
jeu de jambes, passe
juego de pies
حركة القدم
хөлийн хөдөлгөөн
động tác chân
การก้าวเท้า, การก้าวเดินด้วยเท้า
gerak kaki, gerak jalan
работа ног; ловкое маневрирование
걷거나 운동을 하기 위한 발의 움직임.
The movement of one's feet when walking or doing sports.
歩いたり運動をするための足の運び。
Mouvement des pieds faits en marchant ou en faisant du sport.
Movimiento de los pies para caminar o hacer deporte.
تحرّك القدم لممارسة الرياضة أو المشي
алхах юмуу дасгал хийхийн төлөөх хөлийн хөдөлгөөн.
Sự chuyển động của chân để đi bộ hay tập thể thao.
การขยับเท้าเพื่อเดินหรือออกกำลังกาย
hal menggerakkan kaki untuk berjalan atau berolah raga
Движение ног при ходьбе или при занятии спортом.
- 부드러운 발놀림.
- 빠른 발놀림.
- 안정된 발놀림.
- 현란한 발놀림.
- 발놀림이 가볍다.
- 그녀는 빠른 발놀림으로 수비수 세 명을 차례로 제치고 슈팅을 날려 골을 성공시켰다.
- 그는 회사 체육 대회의 족구 경기에서 날카로운 발놀림을 선보이며 팀을 일 등으로 이끌었다.
- 가: 어제 그 여배우는 춤을 잘 추더라.
- 나: 응. 댄스 가수 못지않은 현란한 발놀림을 선보였지.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
beginning; root; source
ほったん【発端】
commencement, source, origine
inicio, introducción, origen
بداية
эхлэл, анхны алхам
căn nguyên, khỏi nguồn
แหล่ง, ที่มา, ราก, ต้นกำเนิด, แหล่งที่มา, แหล่งกำเนิด, การเกิด, การเริ่มต้น, จุดเริ่มต้น
prolog, pendahuluan, permulaan, awal, penyebab
возникновение; зарождение
어떤 일의 시작이나 실마리.
The beginning or origin of something.
物事の始まりや糸口。
Début ou amorce d'une affaire.
El comienzo o principio de algo.
بدء عمل أو مفتاحه
аливаа зүйлийн эхлэл ба учиг, үзүүр.
Nguyên cớ hay sự bắt đầu của việc nào đó.
จุดเริ่มต้นหรือเบาะแสของงานใด ๆ
permulaan atau petunjuk suatu pekerjaan
Начало или подсказка, улика в каком-либо деле.
- 문제의 발단.
- 사건의 발단.
- 발단이 되다.
- 이 싸움은 한 단체의 문제점을 지적한 시 의원에게 해당 단체의 대표가 전화를 걸어 항의성 발언을 한 것이 발단이 되었다.
- 가: 남편이랑 왜 또 싸운 거야?
- 나: 잘 들어 봐. 사건의 발단은 토요일 밤에 남편한테 온 문자 메시지에서 시작됐어.
발단되다 (發端 되다)발음 : [발딴되다 /발딴뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
begin; be originated; be rooted
たんをはっする【端を発する】
débuter
originarse, producirse, crearse, ocasionarse, generarse
يبدأ
эхлэх, гарах
được khởi nguồn, được bắt nguồn, được khơi mào
ถูกเริ่มต้นขึ้น, ได้กำเนิดจาก, มีพื้นฐานจาก
dimulai, diawali
возникать; зарождаться
어떤 일이 처음으로 일어나게 되거나 시작되다.
For a certain event to come to happen or begin for the first time.
あることが初めて起こったり始まったりするようになる。
(Affaire) Se produire pour la première fois ou commencer.
Comenzar o suceder algo por primera vez.
يتم حدوث عمل أو إنشاؤه لأوّل مرّة
ямар нэгэн зүйл анх үүсэх буюу эхлэх.
Việc nào đó lần đầu tiên được xảy ra hoặc được bắt đầu.
เรื่องใดได้เริ่มหรือเกิดขึ้นเป็นครั้งแรก
suatu hal menjadi muncul atau mulai untuk pertama kalinya
Становиться началом или подсказкой, уликой в каком-либо деле.
- 개혁이 발단되다.
- 사건이 발단되다.
- 이야기가 발단되다.
- 기사에서 발단되다.
- 말다툼에서 발단되다.
- 그 두 배우의 열애설이 발단된 문제의 사진은 사실, 그 둘이 주연을 맡은 영화의 홍보 자료였다.
- 루터가 가톨릭 교회의 면죄부 판매에 대해 의문을 제기하여 종교 개혁이 발단되었다.
- 가: 둘이 서로 치고받는데?
- 나: 어머, 사소한 말다툼에서 발단된 싸움이 지금은 주먹질로 커졌네.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
begin; originate
たんをはっする【端を発する】
débuter
originar, producir, crear, ocasionar, generar, causar, provocar
يبدأ
ажил эхлэх
khởi nguồn, khơi mào
เริ่มต้นขึ้น, กำเนิดจาก, มีพื้นฐานจาก
bermula, berakar, bersumber
давать начало; порождать; возникать
어떤 일이 처음으로 일어나거나 시작하다.
For a certain event to happen or begin for the first time.
あることが初めて起こったり始まったりする。
(Affaire) Se produire pour la première fois ou commencer.
Comenzar o suceder algo por primera vez.
يحدث أو ينشأ عمل لأوّل مرّة
ямар нэгэн ажил эхлэх буюу анхлан үүсэх.
Việc nào đó lần đầu tiên xảy ra hoặc bắt đầu.
เรื่องใด ๆ เริ่มหรือเกิดขึ้นเป็นครั้งแรก
suatu hal muncul atau dimulai untuk pertama kalinya
Начинаться или происходить в первый раз.
- 문제가 발단하다.
- 위기가 발단하다.
- 전쟁이 발단하다.
- 혁명이 발단하다.
- 모임에서 발단하다.
See More- 시비에서 발단하다.
- 한국의 근대화는 서양 근대 문화와의 만남에서 발단했다.
- 경찰은 목격자의 증언을 토대로 사건이 발단한 경위를 알아 갔다.
- 사소한 말다툼에서 발단한 우리의 싸움은 한 달이 넘도록 계속됐다.
- 가: 사건이 발단한 경위는 뭔가?
- 나: 아, 그건 김 형사가 설명해 드릴 겁니다.