관용구 뒤(가) 구리다
have a stinking back
숨기고 있는 떳떳하지 못한 것이 있다.
To hide something shady.
  • 억지로 직원들을 해고한 회사 측은 뒤가 구린지 해고 수당을 주겠다고 했다.
  • 그는 뒤가 구린 짓을 많이 하고 다녀서 이미 사람들에게 신뢰를 잃은 지 오래다.
  • 문형 : 1이 뒤(가) 구리다
관용구 뒤(가) 나다
One's back comes out
잘못이나 약점으로 나중에 좋지 못한 일이 생길까 봐 불안하다.
To feel anxious for fear that one's faults or weaknesses will bring about negative results in the future.
  • 영감은 자신의 거짓말이 들통이 날까 봐 뒤가 나서 쓸데없는 말을 자꾸 했다.
  • 문형 : 1이 뒤(가) 나다
관용구 뒤가 깨끗하다
  1. 1. have a clean back
    숨기고 있는 떳떳하지 못한 것이 없다.
    To have nothing to hide.
    • 그는 평생을 정직하게 살아와서 뒤가 깨끗할 것이다.
    • 나라를 위해 일하는 사람은 뒤가 깨끗한 사람이어야 한다.
    • 문형 : 1이 뒤가 깨끗하다
  2. 2. have a clean back
    술을 마신 뒤에 속이 쓰리거나 머리가 아프지 않다.
    To have no stomachache or headache after drinking alcohol.
    • 나는 어제 과음을 했지만 뒤가 깨끗하다.
    • 나는 이 술은 마시고 나서도 뒤가 깨끗해서 좋다.
    • 문형 : 1이 뒤가 깨끗하다
관용구 뒤가 꿀리다
have something on one's back
약점 때문에 떳떳하지 못하고 마음에 걸리는 것이 있다.
To feel inferior and have something weighing on one's mind due to one's weaknesses.
  • 벌써부터 뒤가 꿀리는지 얘기도 하기 전에 그는 우리에게 많은 돈부터 앞세웠다.
  • 문형 : 1이 뒤가 꿀리다
관용구 뒤가 늘어지다
  1. 1. One's back drags on
    앉으면 일어날 줄을 모르다.
    To never get up once one takes a seat.
    • 저렇게 뒤가 늘어지는 사람은 놓아두고 우리끼리 먼저 가자.
    • 문형 : 1이 뒤가 늘어지다
  2. 2. One's back drags on
    일의 마무리가 느리다.
    To be slow in completing work.
    • 자, 이제 공사도 막바지 단계이니까 뒤가 늘어지지 않게 조금만 힘을 냅시다.
    • 문형 : 1이 뒤가 늘어지다
관용구 뒤가 드러나다
One's back is revealed
숨긴 일이 드러나 알려지다.
For something hidden to be revealed and known.
  • 김 의원의 비리는 결국 뒤가 드러나고 말았다.
  • 문형 : 1이 뒤가 드러나다
관용구 뒤가 든든하다
  1. 1. be full in one's back
    먹은 것이 있어서 힘이 있다.
    To have energy since one ate something.
    • 아침을 먹어야 뒤가 든든해서 공부도 더 잘할 수 있단다.
    • 문형 : 1이 뒤가 든든하다
  2. 2. One's back is stout
    뒤에서 도와주는 힘이 있다.
    To have a force that supports one from behind.
    • 그는 나에게 뒤가 든든하니까 걱정 말고 협상에 임하라고 했다.
    • 문형 : 1이 뒤가 든든하다
관용구 뒤가 들리다
  1. 1. One's back is lifted
    어떤 일을 할 수 있는 돈이나 재물이 다 떨어지다.
    To run out of money or the wealth needed to help one do something.
    • 그는 사업을 크게 벌이다 결국 뒤가 들려 망하고 말았다.
    • 문형 : 1이 뒤가 들리다
  2. 2. One's back is heard
    숨긴 일이 나타나 알려지다.
    For something hidden to appear and be known.
    • 여태까지 깨끗한 이미지로 신뢰를 쌓았던 정 사장이 남들 모르게 저지른 일들로 뒤가 들려 해임되었다.
    • 문형 : 1이 뒤가 들리다
관용구 뒤가 무겁다
  1. 1. feel heavy in one's back
    똥이 잘 나오지 않아 답답한 느낌이 있다.
    To have an uncomfortable feeling because one has not completely defecated.
    • 화장실에 갔다가 그냥 나왔더니 뒤가 무겁다.
    • 문형 : 1이 뒤가 무겁다
  2. 2. feel heavy in one's back
    병을 앓고 나서 아직 몸이 개운하지 않다.
    To not feel fully recovered after suffering from a disease.
    • 병이 다 나은 것 같았지만 아직 뒤가 무거운 느낌이 들었다.
    • 문형 : 1이 뒤가 무겁다
관용구 뒤가 무사하다
One's back is safe
어떤 일이 일어난 후에 대해 걱정할 것이 없다.
There is no need to worry about the aftermath of something.
  • 이런 큰 사고를 치고도 너는 뒤가 무사하기를 바랐니?
  • 사건은 터졌지만 일단 우리는 뒤가 무사할 테니 안심해.
  • 문형 : 1이 뒤가 무사하다
관용구 뒤가 저리다
feel numb in one's back
자기가 한 말이나 행동이 나중에 잘못될까 봐 마음이 초조하고 불안하다.
To feel anxious for fear that one's faults or weaknesses will bring about negative results in the future.
  • 나는 그에게 홧김에 내뱉은 말로 뒤가 저려서 가만히 있을 수 없었다.
  • 문형 : 1이 뒤가 저리다
관용구 뒤가 켕기다
feel a strain in one's back
떳떳하지 못한 것이 있어서 마음이 불편하다.
To feel uncomfortable in one's mind since one has something shady in mind.
  • 김 씨는 뒤가 켕기는 일이라도 있는지 자꾸 동료들을 피한다.
  • 그는 아내를 두고 그녀를 만난 날은 뒤가 켕겨서 아내를 똑바로 보지 못했다.
  • 문형 : 1이 뒤가 켕기다
관용구 뒤로 돌리다
turn to the back
어떤 것을 다른 것보다 나중으로 미루다.
To put off something to do later than something else.
  • 그는 글을 쓰는 일은 뒤로 돌려 놓고 놀러 다니기에 바빴다.
  • 숙제는 자꾸 뒤로 돌리고 텔레비전만 보려고 하면 어떻게 하니?
  • 문형 : 1이 2를 뒤로 돌리다
관용구 뒤로 물러나다[빠지다]
step back[drop out] to the back
맡은 자리를 그만두다.
To resign from a position one is in charge of.
  • 김 감독은 이번 경기를 끝으로 뒤로 물러나겠다고 밝혔다.
  • 문형 : 1이 뒤로 물러나다[빠지다]
관용구 뒤를 거두다
gather one's back
일어난 일을 바로잡다.
To correct something that happened.
  • 너는 뒤를 거두는 사람은 생각도 안 하고 항상 사고만 치고 다니니?
  • 문형 : 1이 뒤를 거두다
관용구 뒤를 노리다
aim at one's back
남의 틈을 찾아내려고 기회를 살피다.
To watch for an opportunity to catch someone off his/her guard.
  • 항상 일등만 하니까 네 뒤를 노리는 사람들이 더 많을 거야.
  • 문형 : 1이 2의 뒤를 노리다
관용구 뒤를 누르다
press the back
뒷일에 문제가 없도록 미리 강하게 행동하다.
To get tough in advance to prevent things from going wrong in the future.
  • 김 형사는 사실을 말하지 않으면 죄가 더 무거워진다고 뒤를 눌러 놓았다.
  • 문형 : 1이 뒤를 누르다
관용구 뒤를 다지다
harden the back
나중에 일이 잘못되지 않게 하기 위하여 미리 다짐을 받다.
To get an assurance from someone to prevent things from going wrong in the future.
  • 그녀는 그에게 단단히 뒤를 다지고 난 뒤 비밀을 말했다.
  • 문형 : 1이 2에게 뒤를 다지다
관용구 뒤를 달다
add the back
앞에서 한 말을 이어 보충하여 말하다.
To add to and supplement what was said earlier.
  • 나는 친구의 말에 뒤를 달며 내가 하고 싶은 얘기를 은근슬쩍 꺼냈다.
  • 문형 : 1이 2에 뒤를 달다
관용구 뒤를 두다
leave the back
나중을 생각하여 무엇을 끝내지 않고 남겨 두다.
To leave something unfinished for the future.
  • 노인이 젊은이의 간청에 당장 거절을 못하여 뒤를 두며 말했다.
  • 문형 : 1이 뒤를 두다
관용구 뒤를 맡기다
entrust the back
어떤 일의 이후에 일어날 일을 책임지게 하다.
To make someone take responsibility for something that may happen after a certain thing.
  • 너라면 내가 뒤를 맡기고 가도 결코 일을 망치지 않을 것이라고 믿는다.
  • 문형 : 1이 2에게 뒤를 맡기다
관용구 뒤를 물다
bite the back
무엇이 끊이지 않고 이어지다.
For something to continue without stopping.
  • 군사들은 적군의 뒤를 물고 계속 남쪽으로 내려갔다.
  • 문형 : 1이 2의 뒤를 물다
관용구 뒤를 뭉개다
  1. 1. crush one's back
    행동을 느리게 하다.
    To behave slowly.
    • 이런 식으로 뒤를 뭉개다가는 제시간 안에 일을 끝낼 수 없다.
    • 문형 : 1이 뒤를 뭉개다
  2. 2. crush one's back
    앉아서 일어나지 않고 느리게 자꾸 움직이다.
    To keep moving slowly without getting up from one's seat.
    • 그렇게 뒤를 뭉개고 있지만 말고 운동도 좀 하고 그래.
    • 문형 : 1이 뒤를 뭉개다
관용구 뒤를 밀다
push one's back
앞으로 나아갈 수 있도록 지지하여 주거나 도와주다.
To support or help someone to move forward.
  • 민준이는 누군가 뒤를 밀어 주기만 하면 뭔가 큰일을 할 인물이다.
  • 그는 자신이 선거에 나가지 않고 자신보다 훌륭한 인물의 뒤를 밀어 줄 것이라고 했다.
  • 문형 : 1이 2의 뒤를 밀다
관용구 뒤를 받들다
  1. 1. honor the back
    어떤 일을 지지하여 주거나 도와주다.
    To support or help something.
    • 우리는 선생님께서 하시는 일이라면 무엇이든 선생님의 뒤를 받들겠습니다.
    • 문형 : 1이 2의 뒤를 받들다
  2. 2. follow the back
    누군가가 하던 일을 이어받다.
    To take over something that has been done by someone.
    • 그는 부인의 뒤를 받들어 이 묘를 보살펴 왔다.
    • 아들은 아버지의 뒤를 받들어 회사의 일을 맡게 되었다.
    • 문형 : 1이 2의 뒤를 받들다
관용구 뒤를 받치다
support the back
어떤 일이 잘 되도록 밀어주다.
To support something to help it go well.
  • 이번 경기에서는 막강한 신인 선수들이 든든히 뒤를 받치고 있으니 반드시 승리할 것이다.
  • 문형 : 1이 뒤를 받치다
관용구 뒤를 밟다
step on someone's back
몰래 따라가다.
To secretly follow.
  • 그는 누군가가 자신의 뒤를 밟는 것 같은 느낌이 들었다.
  • 그들은 멀리서 청년의 뒤를 밟다가 청년이 마을 어귀로 들어가자 당황했다.
  • 문형 : 1이 2의 뒤를 밟다
관용구 뒤를 빼다
  1. 1. take one's back out
    어떤 자리를 피하다.
    To avoid a certain gathering.
    • 지수는 친구들과 모이면 술자리에서는 뒤를 뺀다.
    • 문형 : 1이 뒤를 빼다
  2. 2. take one's back out
    어떤 일에 책임을 지지 않고 빠지다.
    To shirk responsibility and drop out of something.
    • 그는 일이 잘못될 조짐이 보이자 일찌감치 뒤를 뺐다.
    • 문형 : 1이 뒤를 빼다
관용구 뒤를 사리다
coil up one's back
나중의 일이 잘못될까 봐 미리 조심하거나 일에서 빠지다.
To act carefully or drop out of something for fear that it may go wrong.
  • 그들은 무섭다며 과격한 시위가 되지 않게 하자고 뒤를 사렸다.
  • 본래 강직한 성격의 그는 뒤를 사릴 것도 없이 장군에게 곧은 말을 했다.
  • 문형 : 1이 뒤를 사리다
관용구 뒤를 재다
measure the back
어떤 일의 결과를 걱정하여 손해를 보지 않으려고 이것저것 따져 보다.
To assess something from various angles in order not to suffer a loss on concerns over the result of it.
  • 그는 뒤를 재면서 일을 하기보다 그때그때 바로 결정을 내리는 편이다.
  • 문형 : 1이 뒤를 재다
관용구 뒤를 캐다
dig up someone's back
드러나지 않은 것을 알아내려고 몰래 조사를 하다.
To secretly investigate to find out something that is not public.
  • 증거를 찾기 위해 일단 용의자의 뒤를 캐 봅시다.
  • 문형 : 1이 2의 뒤를 캐다

+ Recent posts

TOP