-더란
たという【たと言う】
이전에 들어서 알게 된 어떤 일을 듣는 사람에게 전하며 뒤의 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
過去に聞いて知ったことを聞き手に伝えながら後の言葉を修飾するのに用いる表現。
- 민준이가 아무리 크게 불러도 그 사람이 못 듣더란 얘기를 들었어.
- 그 사람은 홀연 사라지더니 두 달이 지나도록 아무 연락이 없더란 것이야.
- 그의 말은 뛰어난 것처럼 보였던 그 아이의 지능이 다른 아이들과 별반 다르지 않더란 얘기였다.
- 가: 계약을 하러 나갔더니 그쪽에서 어떤 상품을 내밀며 이것과 똑같이 만들어 달라더란 거지.
- 나: 그래서 계약이 성사되지 못했군요.
- ※ '이다', 동사와 형용사 또는 '-으시-', '-었-', '-겠-' 뒤에 붙여 쓴다. '-더라고 하는'이 줄어든 말이다.
-더란다
참고 : ‘이다’, 용언의 어간 또는 ‘-으시-, -었-, -겠-’ 뒤에 붙여 쓴다. '-더라고 한다'가 줄어든 말이다.
たという【たと言う】。たそうだ
(아주낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 어떤 사실을 생각하며 전함을 나타내는 표현.
(下称)過去に聞いて知った事実を思い出して聞き手に伝えるという意を表す表現。
- 그 애가 그런 생각은 전혀 못 했더란다.
- 박 사장이 오전에 이곳에 와서 업무는 잘 되어 가고 있는지 확인을 하고 갔더란다.
- 승규는 그 일이 그렇게 힘들 줄 몰랐다고 하더란다.
- 가: 다들 저보고 어제 유민이 모습을 못 봐서 아쉽다고 난리예요.
- 나: 어제 유민이가 굉장히 예쁘게 꾸미고 왔더란다.
-더란들
としても。たって。たとえ…としても
다른 사람의 말을 인정하면서도 크게 신경을 쓰지는 않음을 나타내는 표현.
相手の言っていることを認めながらも、あまり気にはしないという意を表す。
- 우리가 거기서 다른 길로 갔더란들 헤매지 않을 수가 있었겠어요?
- 박 선생이 그 자리에 있었더란들 정 선생의 말에 반박할 수는 없었을 거야.
- 지수가 아무리 착하더란들 유민이만 하겠어?
- 가: 어제 날씨가 좋았으면 밖에 돌아다녔을 텐데.
- 나: 날씨가 좋았더란들 어차피 바빠서 나가지도 못했을 거야.
- ※ ‘이다’, 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-더라고 한들’이 줄어든 말이다.
-더랍니까
참고 : ‘이다’, 동사와 형용사 또는 ‘-으시-, -었-, -겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
たといいましたか【たと言いましたか】。たといっていましたか【たと言っていましたか】
(아주높임으로) 다른 사람이 직접 경험한 사실에 대해 말하는 사람이 물을 때 쓰는 표현.
(上称)他人が直接経験した事実について話し手が尋ねるのに用いる表現。
- 이번 전시회는 좋았더랍니까?
- 새로 시작한 일은 잘 하겠더랍니까?
- 지수가 지난주에 만난 사람은 어떻더랍니까?
- 가: 유민 씨가 그저께 영화를 봤는데 재미있었다고 하더라고요.
- 나: 어떤 영화를 봤더랍니까?
- ※ '-더라고 합니까'가 줄어든 말이다.
-더랍니다
참고 : ‘이다', 동사와 형용사 또는 ‘-으시-', '-었-', '-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
たといいました【たと言いました】。たといっていました【たと言っていました】。たそうです
(아주높임으로) 말하는 사람이 과거에 직접 들은 말을 지금 전달함을 나타내는 표현.
(上称)過去に話し手が直接聞いた話を今聞き手に伝えるという意を表す表現。
- 그 사람이 앞뒤가 맞지도 않는 말을 하며 변명을 늘어놓더랍니다.
- 어머니께서는 제가 정말 결혼을 한다고 생각하니 눈물이 나시더랍니다.
- 지수는 유민이에게 이 영화가 슬프지 않냐고 물었더랍니다.
- 선생님께서는 민준이에게 이 자료를 공유하면 좋겠다고 말씀하시더랍니다.
- 가: 그래, 그 사람은 뭐라고 말했다디?
- 나: 자신은 모르는 일이라 잡아떼더랍니다.
- ※ '-더라고 합니다'가 줄어든 말이다.
- 참고어 -답니다²
-더래
참고 : ‘이다’, 동사와 형용사 또는 '-으시-', '-었-', '-겠-' 뒤에 붙여 쓴다.
たといった【たと言った】。たといっていた【たと言っていた】。たそうだ。たって
(두루낮춤으로) 이전에 들었던 다른 사람의 경험을 전할 때 쓰는 표현.
(略待下称)過去に聞いた他人の経験を伝えるのに用いる表現。
- 지수는 그때의 그 경치를 잊을 수가 없겠더래.
- 최 씨는 자기가 이 일을 책임지지 않으면 안 되겠다는 생각이 들었더래.
- 유민이가 방을 정리하려고 들어갔는데 어머니께서 벌써 정리를 해 놓으셨더래.
- 가: 아이가 어디선가 울음소리가 나서 가 보았더니 고양이 한 마리가 있었더래.
- 나: 어머, 얼마나 놀랐을까!
- ※ '-더라고 해'가 줄어든 말이다.
-더래요
참고 : '이다', 동사와 형용사 또는 '-으시-', '-었-', '-겠-' 뒤에 붙여 쓴다.
たといいました【たと言いました】。たといっていました【たと言っていました】。たそうです
(두루높임으로) 이전에 들었던 다른 사람의 경험을 전할 때 쓰는 표현.
(略待上称) 過去に聞いた他人の経験を伝えるのに用いる表現。
- 지수가 지난 일주일간 아무리 연락을 해 봐도 연락이 되지 않더래요.
- 유민이가 전구를 갈아 끼우려고 했더니 민준이가 대신 해주더래요.
- 선생님께서 반장을 찾으셨는데 마침 반장이 자기 앞을 지나가더래요.
- 가: 승규는 왜 일을 시작할 마음이 생겼대?
- 나: 그 애가 갑자기 이렇게 지내서는 안 되겠다는 생각이 들더래요.
- ※ '-더라고 해요'가 줄어든 말이다.
더러1 ★
발음 : [더러 ]
부사 副詞
- 1. いくらか。たしょう【多少】전체 가운데 얼마쯤.全体のうちの一部分ぐらい。
- 더러 비슷하다.
- 더러 있다.
- 그 노래를 들려주자 더러 우는 사람들도 있었다.
- 학생들은 수업이 끝난 후에도 더러 남아 공부하기도 하였다.
- 가: 이번 공연은 성공적이었니?
- 나: 빈자리가 더러 있었지만 그래도 관객의 반응은 좋았어.
- 2. たまに가끔 드물게.時々珍しく。
- 더러 눈에 띄다.
- 더러 보다.
- 더러 보이다.
- 그와 함께 살다 보면 더러 싸울 때도 있었지만, 대체로 무난하게 지낸 편이었다.
- 영수는 더러 교회에 나가기도 했지만, 본인은 무교라 말하고 다녔다.
- 아직도 휴대 전화를 사용하지 않는 사람을 더러 볼 수 있다.
- 조용하던 그녀도 더러 목소리가 커질 때가 있다.
- 가: 근처 박물관에는 자주 가니?
- 나: 학교 끝나고 더러 가기도 해.
더러2
참고 : 사람을 나타내는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
더러우-
(더러운데, 더러우니, 더러우면, 더러운, 더러울)→더럽다
더럽다 ★★★
발음 : [더ː럽따 ]
활용 : 더러운[더ː러운], 더러워[더ː러워], 더러우니[더ː러우니], 더럽습니다[더ː럽씀니다]
형용사 形容詞
- 1. きたない【汚い】。きたならしい【汚らしい】때나 찌꺼기가 묻어 있어 깨끗하지 못하거나 지저분하다.垢や汚れなどがついていて清潔でなく小汚い。
- 길이 더럽다.
- 물이 더럽다.
- 방이 더럽다.
- 손이 더럽다.
- 옷이 더럽다. See More
- 오염된 더러운 물을 마시면 여러 가지 병에 걸릴 위험이 있다.
- 노숙자들은 입고 있던 더러운 옷을 벗고 봉사자들이 준 깨끗한 새 옷을 입었다.
- 가: 환경미화원 일이 힘들지 않으신가요?
- 나: 고되긴 합니다만 일을 끝내고 보면 더럽던 길이 깨끗해져 있으니 참 보람 있어요.
- 문형 : 1이 더럽다
- 2. きたない【汚い】。ひきょうだ【卑怯だ】행실이나 마음씨가 좋지 못하고 고약하다.言動や性格が卑しくて品がない。
- 마음씨가 더럽다.
- 심보가 더럽다.
- 행실이 더럽다.
- 고전 소설 ‘흥부전’에는 욕심 많고 심보가 더러운 형 놀부가 악역으로 등장한다.
- 그 영화는 더러운 음모를 꾸미던 악당이 결국 제 꾀에 걸려 넘어져 망하게 되는 것으로 끝난다.
- 정 선생은 성격이 더러워서 학생들에게 존경받지 못했다.
- 문형 : 1이 더럽다
- 3. げひんだ【下品だ】。けちだ다른 사람의 말이나 행동이 몹시 거슬리며 치사스럽게 느껴지다.他人の言動がとても気に障り、みみっちいと思われる。
- 기분이 더럽다.
- 말이 더럽다.
- 행동이 더럽다.
- 당연히 줄 월급을 주면서 생색을 있는 대로 내는 사장의 행동이 더럽고 치사하다.
- 지혜는 좋은 대학 다닌다고 자랑하는 언니가 아니꼽고 더러워서라도 꼭 재수에 성공하겠다고 다짐했다.
- 가: 내가 치사하고 더러워서 회사를 그만 둬야지, 원.
- 나: 왜 그래? 회사에서 무슨 일 있었어?
- 문형 : 1이 더럽다
- 4. だめになる【駄目になる】。だいなしになる【台無しになる】순조롭지 않고 어렵거나 복잡하다.うまくいかず、ややこしくこじれる。
- 일이 더럽게 되어 가다.
- 친구의 부탁으로 보증을 섰던 일이 사기를 당하면서 더럽게 꼬였다.
- 이 드라마의 내용은 더럽게 꼬이고 있어 후반부로 갈수록 이해하기가 어렵다.
- ※ 주로 '더럽게'로 쓴다.
- 문형 : 1이 더럽다
- 5. ひどい정도가 심하거나 지나치다.程度がひどくて度を越えている。
- 더럽게 귀찮다.
- 더럽게 덥다.
- 더럽게 맛없다.
- 더럽게 어렵다.
- 이 식당의 음식은 맛도 없으면서 값은 더럽게 비싸다.
- 승규의 성격은 더럽게 예민해서 비위 맞추기가 힘들다.
- 가: 오늘 날씨 더럽게 덥네.
- 나: 그러게 말이야. 더워서 숨을 못 쉴 지경이야.
- ※ 주로 '더럽게'로 쓴다.
- 문형 : 1이 더럽다