덜컹덜컹하다
발음 : [덜컹덜컹하다 ]
동사 Verb
be shocked; be afraid
갑자기 놀라거나 무서워서 몹시 가슴이 울렁거리다.
For one's heart to beat fast because one is very surprised or scared.
  • 가슴이 덜컹덜컹하다.
  • 마음이 덜컹덜컹하다.
  • 나를 찾는 낯선 사내의 목소리에 나는 가슴이 덜컹덜컹했다.
  • 겁에 질린 승규는 덜컹덜컹하는 마음을 진정시키려 연신 헛기침을 해댔다.
  • 가: 지수는 말을 너무 함부로 하는 것 같아.
  • 나: 맞아, 나도 지수가 혹시 말실수라도 하지는 않을까 해서 가슴이 덜컹덜컹했다니까.
덜컹이다
발음 : [덜컹이다 ]
동사 Verb
rattle; clatter
크고 단단한 물건이 부딪치면서 거칠게 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
For a harsh, resonating sound to be made repeatedly when a large and hard object hits something, or to make this sound repeatedly.
  • 차가 덜컹이다.
  • 철문이 덜컹이다.
  • 문을 덜컹이다.
  • 문짝을 덜컹이다.
  • 트럭이 울퉁불퉁한 도로 위를 덜컹이며 달렸다.
  • 갑자기 엘리베이터가 덜컹이더니 그대로 멈춰 버렸다.
  • 가: 기사 아저씨, 버스가 심하게 덜컹이는데 운전 좀 조심하세요.
  • 나: 죄송합니다. 도로 사정이 안 좋아서요.
  • 문형 : 1이 덜컹이다, 1이 2를 덜컹이다
덜컹하다
발음 : [덜컹하다 ]
동사 Verb
be shocked; be afraid
갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 몹시 울렁거리다.
For one's heart to beat fast because one is very surprised or scared.
  • 가슴이 덜컹하다.
  • 마음이 덜컹하다.
  • 심장이 덜컹하다.
  • 승규는 길을 가다가 빚쟁이와 마주치자 가슴이 덜컹했다.
  • 지수는 아버지의 갑작스러운 교통사고 소식에 가슴이 덜컹했다.
  • 가: 지갑이 없어진 줄 알고 마음이 덜컹했지 뭐야.
  • 나: 그래도 안 없어져서 다행이다.
  • 문형 : 1이 2가 덜컹하다
덜하다
발음 : [덜ː하다 ]
활용 : 덜한[덜ː한], 덜하여[덜ː하여](덜해[덜ː해]), 덜하니[덜ː하니], 덜합니다[덜ː함니다]
형용사 Adjective
less
비교의 대상이나 어떤 기준보다 정도가 약하다.
Something being weaker in degree or extent than a certain standard or another thing it is being compared with.
  • 고생이 덜하다.
  • 고통이 덜하다.
  • 더위가 덜하다.
  • 맛이 덜하다.
  • 차별이 덜하다.
  • 감기약을 먹으니까 그전보다 두통이 덜한 것 같았다.
  • 올해는 더위가 작년보다 덜해서 여름을 나기가 수월하다.
  • 가: 김치가 아직 익지 않았나 봐요?
  • 나: 네, 아직 맛이 덜하긴 하네요.
발음 : [덤ː ]
명사 Noun
  1. 1. extra; free addition; bonus
    제값을 치른 물건 외에 공짜로 물건을 조금 더 주는 일. 또는 그렇게 주는 물건.
    The act of adding extra for free to a product that has been paid for; or such an extra item.
    • 을 주다.
    • 으로 더 주다.
    • 으로 얹어 주다.
    • 으로 챙겨 주다.
    • 그 가게에서는 식빵을 사면 잼을 으로 준다.
    • 과일 장수는 으로 귤 몇 개를 더 얹어 주었다.
    • 가: 아가씨, 으로 화장품 몇 개 더 챙겨 주면 안 돼요?
    • 나: 손님, 벌써 으로 많이 드린 거예요.
  2. 2. free; for nothing
    필요한 몫 외에 남는 부분이나 거저 생긴 것.
    What is left over or gained for free beyond one's rightful share.
    • 으로 생기다.
    • 으로 얻다.
    • 그 가족 영화는 감동은 물론이고, 으로 재미까지 있다.
    • 관광객들은 이 호텔에 머물면 으로 공짜로 인근 온천을 이용할 수 있었다.
덤덤하다
발음 : [덤덤하다 ]
활용 : 덤덤한[덤덤한], 덤덤하여[덤덤하여](덤덤해[덤덤해]), 덤덤하니[덤덤하니], 덤덤합니다[덤덤함니다]
형용사 Adjective
  1. 1. calm; placid
    특별한 감정이나 느낌을 드러내지 않고 보통 때와 같다.
    Looking the same as usual without revealing a special emotion or feeling.
    • 덤덤한 목소리.
    • 덤덤한 태도.
    • 덤덤한 표정.
    • 덤덤하게 바라보다.
    • 덤덤하게 반응하다.
    • 승규는 불합격을 예상이라도 한 듯 덤덤한 표정을 지었다.
    • 그 지원자는 긴장을 한 기색이 없이 덤덤한 태도로 면접에 임했다.
    • 가: 요즘 나에 관한 안 좋은 소문들 때문에 괴로워.
    • 나: 사실이 아닌 말들에는 오히려 덤덤하게 반응하는 게 좋아.
  2. 2. speechless
    말할 자리에서 어떤 말이나 반응이 없고 무표정하다.
    Remaining still without any word, response, or facial expression, when one is expected to say something.
    • 덤덤한 태도.
    • 덤덤하게 있다.
    • 덤덤하게 앉아 있다.
    • 회의 시간에 승민이는 아무 말 없이 덤덤하게 앉아 있기만 했다.
    • 자, 다들 덤덤하게 있지만 말고 차례대로 아무 말이라도 한마디씩 해 보자.
    • 가: 민아가 오늘따라 왜 저렇게 덤덤하지?
    • 나: 글쎄, 무슨 일이 있나 보지.
    • 문형 : 1이 덤덤하다
  3. 3. not salty; flat
    음식의 맛이 잘 나지 않고 싱겁다.
    Food tasting flat, rather than tasty.
    • 덤덤한 맛.
    • 덤덤한 음식.
    • 간이 덤덤하다.
    • 맛이 덤덤하다.
    • 숭늉이 덤덤하다.
    • 할아버지께서는 덤덤한 숭늉을 즐겨 드신다.
    • 제 철이 아닌 포도의 맛이 덤덤하다.
    • 가: 김치가 덤덤한데?
    • 나: 아직 발효가 덜 되었나 봐요.
덤덤히
발음 : [덤덤히 ]
부사 Adverb
  1. 1. calmly; as usual
    특별한 감정이나 느낌을 드러내지 않고 보통 때와 같이.
    Same as usual without revealing a special emotion or feeling.
    • 덤덤히 듣다.
    • 덤덤히 말하다.
    • 덤덤히 받아들이다.
    • 덤덤히 인정하다.
    • 덤덤히 쳐다보다.
    • See More
    • 라디오에 출연한 배우는 불우했던 어린 시절을 덤덤히 털어놓았다.
    • 지수는 연인과의 이별을 덤덤히 받아들이려고 감정을 추스르기 위해 노력했다.
    • 가: 범인의 진술 태도는 어땠습니까?
    • 나: 자신의 잘못을 인정하고 조사에 덤덤히 응했습니다.
  2. 2. speechlessly
    말할 자리에서 어떤 말이나 반응이 없고 무표정하게.
    In a state in which one remains still without any word, response, or facial expression, when one is expected to say something.
    • 덤덤히 보다.
    • 덤덤히 앉아 있다.
    • 덤덤히 있다.
    • 친구는 내 질문에 대답하지 않고 덤덤히 나를 바라보기만 했다.
    • 지수는 이야기를 끝내고는 한동안 아무 말 없이 덤덤히 앉아 있었다.
덤벙거리다
발음 : [덤벙거리다 ]
동사 Verb
act frivolously; act carelessly
침착하지 못하고 들떠서 자꾸 서두르거나 함부로 덤비다.
To frequently act in haste out of excitement or act indiscreetly, without being composed.
  • 덤벙거리는 성격.
  • 덤벙거리는 습관.
  • 덤벙거려 실수하다.
  • 덤벙거리지 않다.
  • 매사에 덤벙거리다.
  • 승규는 매사에 덤벙거려서 실수를 저지르기가 일쑤이다.
  • 엄마는 아이에게 제발 덤벙거리지 말고 침착하게 행동하라고 주의를 주었다.
  • 가: 덤벙거리지 말고 차분히 얘기해 줄래?
  • 나: 미안해. 내가 너무 급하게 얘기했구나.
덤벙대다
발음 : [덤벙대다 ]
동사 Verb
act frivolously; act carelessly
침착하지 못하고 들떠서 자꾸 서두르거나 함부로 덤비다.
To frequently act in haste out of excitement or act indiscreetly, without being composed.
  • 덤벙대는 성격.
  • 덤벙대다가 다치다.
  • 덤벙대다가 실수하다.
  • 덤벙대며 행동하다.
  • 매사에 덤벙대다.
  • 성격이 급한 지수는 매사에 덤벙대다 실수를 하는 경우가 많았다.
  • 민준이는 급하게 뛰어나가느라 덤벙대다가 문지방에 발이 걸려 넘어졌다.
  • 가: 김 과장님은 다 좋은데 덤벙대는 성격이 문제야.
  • 나: 맞아. 그래서 중요한 일도 자꾸 잊어버리셔.
덤벙이다
발음 : [덤벙이다 ]
동사 Verb
act frivolously; act carelessly
침착하지 못하고 들떠서 서두르거나 함부로 덤비다.
To act in haste out of excitement or act indiscreetly, without being composed.
  • 덤벙이며 일하다.
  • 덤벙이며 처리하다.
  • 계속 덤벙이다.
  • 지수는 일 처리가 능숙하지 못하고 덤벙이는 바람에 계속 실수를 해 댔다.
  • 새로 들어온 직원은 서류를 정리하다 전화를 받기도 하고 정신없이 덤벙였다.
  • 가: 급하니까 자꾸 서두르게 되네요.
  • 나: 급한 일일수록 덤벙이지 말고 천천히 하세요.
  • 문형 : 1이 덤벙이다

+ Recent posts

TOP