떠다밀다발음 : [떠다밀다 ]
활용 : 떠다밀어[떠다미러], 떠다미니, 떠다밉니다[떠다밈니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. push; thrust; shove
1. おす【押す】。おしのける【押し退ける】
1. pousser avec violence
1. empujar
1. يدفع
1. чирэх, урагшлуулах
1. đẩy tới
1. ผลักดัน, ผลักอย่างแรง, กระแทก
1. mendorong, menekan
1. выталкивать; выдвигать
물체 등을 힘껏 힘을 주어 앞으로 나아가게 하다.
To push an object, etc., in full strength and make it advance.
物体などに強い力を加えて前に進ませる。
Pousser un objet avec beaucoup de force pour le faire avancer.
Hacer fuerza contra una cosa para moverla hacia adelante.
يدفع شيء بقدرة شديد إلى أمام
эд зүйлийг байдаг чадлаараа урагш болгох.
Dùng hết sức làm cho vật thể tiến về phía trước.
ออกแรงทำให้วัตถุ เป็นต้น เคลื่อนที่ไปทางด้านหน้า
membuat benda dsb menuju ke depan dengan mengerahkan tenaga kuat
С большой силой вытолкать что-либо вперёд.
- 가슴을 떠다밀다.
- 등을 떠다밀다.
- 어깨를 떠다밀다.
- 뒤에서 떠다밀다.
- 힘껏 떠다밀다.
- 언니는 나가서 운동 좀 하라며 나를 억지로 문밖으로 떠다밀었다.
- 친구들이 장난으로 나를 떠다밀어 나는 그만 물에 빠지고 말았다.
- 가: 어쩌다가 길에서 넘어졌어?
- 나: 뒷사람이 나를 떠다미는 바람에 앞으로 고꾸라졌지 뭐야.
2. shift one's responsibility onto
2. おしつける【押し付ける】。なすりつける【擦り付ける】。てんかする【転嫁する】
2. confier, transférer, repousser
2. cargar
2. يُلقى مسؤولية
2. тулгах, түлхэх
2. đùn đẩy, đổ, đẩy
2. มอบหมายงาน, โยนภาระ, โยนความรับผิดชอบ
2. melemparkan, mengalihkan
2. перекладывать на другого
자기가 할 일이나 책임을 남에게 억지로 넘기다.
To pass one's task or responsibility on to someone against his/her will.
他人に仕事や責任などを無理に引き受けさせる。
Rejeter de force le travail ou la responsabilité sur autrui.
Dejar o imponer a alguien una carga u obligación que es nuestra responsabilidad.
يُلقى عمل نفس أو مسؤولية إل شخص آخر إجباريا
өөрийн хийх ажил, хариуцлага зэргийг бусдад хүчээр тулгах.
Cố tình chuyển sang người khác trách nhiệm hay việc mình làm.
มอบหมายงานที่ตัวเองจะต้องทำหรือความรับผิดชอบให้แก่ผู้อื่น
melemparkan pekerjaan atau tanggung jawab yang harusnya ditanggung diri sendiri kepada orang lain
Насильно взваливать свои обязанности на другого.
- 일을 떠다밀다.
- 책임을 떠다밀다.
- 동생에게 떠다밀다.
- 부하에게 떠다밀다.
- 다른 회사로 떠다밀다.
- 아버지는 항상 자기 책임을 남에게 떠다밀지 말라고 가르치셨다.
- 남편이 나에게 집안일을 전부 떠다밀어서 하루 종일 집안일만 했다.
- 가: 왜 오늘도 야근을 해요?
- 나: 동료가 집에 급한 일이 생겼다고 나에게 일을 다 떠다밀고 퇴근해 버렸어.
- 문형 : 1이 2를 3에/에게/으로 떠다밀다
- 유의어 떠밀다
떠돌다 ★발음 : [떠돌다 ]
활용 : 떠돌아[떠도라], 떠도니, 떠돕니다[떠돔니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. wander; roam
1. ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】。ほうろうする【放浪する】
1. vagabonder
1. vagabundear
1. يترحّل
1. тэнэх, хэсэх, хэсүүчлэх
1. đi loanh quanh, đi lang thang
1. เตร็ดเตร่, เตร็ดเตร่พเนจร, ร่อนเร่
1. berkeliling, berkeliaran
1. бродить
한곳에 오래 머물지 않고 이곳저곳을 옮겨 다니다.
To move from place to place, not staying long in one place.
一か所にとどまらず、あちこち移動する。
Errer çà et là sans rester dans un endroit pendant longtemps.
Errar sin paradero ni rumbo fijo.
ينتقل من مكان إلى مكان آخر وهو لا يقيم في مكان لمدّة طويلة
нэг газар удаан байхгүй энд тэнд шилжин явах.
Không lưu lại lâu ở một chỗ mà di chuyển nơi này nơi khác.
เดินทางเคลื่อนย้ายไปทั่วทุกหนทุกแห่งโดยไม่พักค้างคืน ณ ที่ใดที่หนึ่งเป็นเวลานาน
tidak menetap di suatu tempat dalam waktu yang lama, dan berpindah-pindah ke sana sini
Не останавливаясь долго на одном месте, ходить туда-сюда.
- 거리를 떠돌다.
- 구천을 떠돌다.
- 전국을 떠돌다.
- 여기저기 떠돌다.
- 정처 없이 떠돌다.
- 나는 어른이 될 때까지 집도 없이 여기저기를 떠돌며 지냈다.
- 민준은 돈을 벌겠다고 객지를 떠돌다가 다 늙어서야 고향으로 돌아왔다.
- 가: 남편이랑 세계 여행을 갔다 오셨다면서요?
- 나: 네, 아시아에서 아프리카, 유럽까지 장장 이 년 동안을 떠돈 셈이죠.
2. drift; hover
2. ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】
2. flotter dans l'air, flotter à la surface de l'eau
2. flotar
2. يطفو
2. хөвөх, хөөрөх, жингүйдэх
2. trôi lang thang, trôi vật vờ, bay dật dờ, bay lung tung
2. ล่องลอย, ลอยละล่อง
2. mengambang, bertebaran, mengapung
2. плыть; кружиться в воздухе; плавать; летать
공중이나 물 위에 떠서 이리저리 움직이다.
To float in the air or water, and move around.
空中や水面に浮いてあちこち動く。
Se déplacer ici et là dans l'air ou à la surface de l'eau.
Ir a la deriva por agua o aire.
يطفو في الماء أو يطير في الجوّ وينتقل من مكان إلى مكان آخر
агаарт болон усан дээр хөвөн ийш тийш хөдлөх.
Nổi trên mặt nước hay không trung và di chuyển chỗ này chỗ khác.
ลอยอยู่บนอากาศหรือในน้ำ และเคลื่อนที่ไปทั่วทุกแห่ง
bergerak ke sana sini karena berada di udara atau di atas air
Двигаться из стороны в сторону по воздуху или по воде.
- 기름이 떠돌다.
- 먼지가 떠돌다.
- 공중을 떠돌다.
- 물 위에 떠돌다.
- 하늘에 구름이 떠돌다.
- 떨어진 나뭇잎들이 수면 위를 빙빙 떠돌고 있다.
- 잔디 위에 누워 하늘을 보니 떠도는 구름들이 보였다.
- 가: 바닷가에 놀러 갔다가 바다 위를 떠도는 쓰레기들을 보고 깜짝 놀랐어.
- 나: 어머, 저번에 큰 홍수가 났을 때 떠내려간 것들인가?
3. circulate; go around
3. ながれる【流れる】
3. circuler, courir
3. propagarse
3. ينتشر
3. тархах, дамжих
3. lan ra, lan rộng
3. แพร่กระจาย, แพร่สะพัด
3. tersebar, menyebar
3. разноситься
어떤 말이나 소문이 널리 퍼지다.
For a rumor or words to spread widely.
ある言葉やうわさが広がる。
(Paroles, rumeurs) Se répandre.
Extenderse rumores o cuentos.
يشيع كلام أو فضيحة بشكل واسع
ямар нэгэн үг яриа болон цуурхал тархах.
Lời nói hay tin đồn nào đó lan rộng.
คำพูดหรือข่าวลือใด ๆ แพร่กระจายไปอย่างแพร่หลาย
suatu perkataan atau kabar menyebar luas
Становиться известным всем, повсюду (о слухах, разговорах).
- 떠도는 말.
- 학계를 떠도는 이야기.
- 소문이 떠돌다.
- 유언비어가 떠돌다.
- 세상에 떠돌다.
- 나에 대한 안 좋은 이야기가 학교에 떠돌아 곤욕을 치렀다.
- 항간에 떠도는 소문에 의하면 우리 회사가 다른 회사에 합병이 된다고 한다.
- 가: 삼 층 화장실에서 귀신이 나온다는 이야기 들었어?
- 나: 정말? 애들도 아니고 왜 그런 괴담이 떠도는지 모르겠네.
떠돌아다니다 ★발음 : [떠도라다니다 ]
활용 : 떠돌아다니어[떠도라다니어/ 떠도라다니여](떠돌아다녀[떠도라다녀]), 떠돌아다니니[떠도라다니니]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. wander; roam
1. ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】。ほうろうする【放浪する】
1. vagabonder
1. vagabundear
1. يترحّل
1. тэнэх, хэсүүчлэх, тойрох
1. lang thang, phiêu bạt
1. เตร็ดเตร่, เตร็ดเตร่พเนจร, ร่อนเร่
1. berkeliaran, berkeliling
1. бродить; скитаться
정한 곳 없이 이곳저곳을 옮겨 다니다.
To move from place to place, without a fixed place to stay.
あてもなくあちこち移動する。
Errer çà et là sans destination précise.
Errar sin paradero ni rumbo fijo.
ينتقل من مكان إلى مكان آخر وليس له جهة محدّدة
тогтсон газаргүй энд тэнд нүүдэллэн явах.
Di chuyển chỗ này chỗ khác không có nơi xác định.
เดินทางเคลื่อนย้ายไปทั่วทุกหนทุกแห่งโดยไม่มีจุดหมายปลายทาง
pindah ke sana sini tanpa ada tempat yang pasti
Ходить туда-сюда, не придерживаясь определённого направления.
- 여기저기를 떠돌아다니다.
- 전국을 떠돌아다니다.
- 친척 집을 떠돌아다니다.
- 팔도를 떠돌아다니다.
- 정처 없이 떠돌아다니다.
- 그들은 유목민처럼 여기저기를 떠돌아다니며 살았다.
- 우리 동네에는 주인을 잃고 이 집 저 집을 떠돌아다니는 강아지가 한 마리 있다.
- 가: 승규는 방학 때 어디를 다녀온 거야?
- 나: 카메라를 들고 전국을 떠돌아다니며 풍경 사진을 찍고 왔대.
2. drift; hover
2. ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】
2. flotter dans l'air, flotter à la surface de l'eau
2. flotar
2. يطفو
2. хөвөх, хөөрөх, жингүйдэх
2. bay lung tung, trôi lang thang, trôi bềnh bồng
2. ล่องลอย, ลอยละล่อง
2. bertebaran, berserakan, mengapung
2. плыть; кружиться по воздуху; плавать; летать
공중이나 물 위에 떠서 이리저리 움직이다.
To float in the air or water, and move around.
空中や水面に浮いてあちこち動く。
Se déplacer ici et là dans l'air ou à la surface de l'eau.
Ir a la deriva por agua o aire.
يطفو فوق الماء أو يطير في الجوّ وينتقل من مكان إلى مكان آخر
агаарт юмуу усан дээр хөвөн ийш тийш хөдлөх.
Nổi trên mặt nước hay không trung và di chuyển chỗ này chỗ khác.
ลอยอยู่บนอากาศหรือในน้ำ และเคลื่อนที่ไปทั่วทุกแห่ง
bergerak ke sana sini karena berada di udara atau di atas air
Двигаться из стороны в сторону по воздуху или по воде.
- 부유물이 떠돌아다니다.
- 쓰레기가 떠돌아다니다.
- 공중을 떠돌아다니다.
- 물 위에 떠돌아다니다.
- 둥실둥실 떠돌아다니다.
- 빙산 하나가 호주 남서쪽 해안에서 떠돌아다니고 있다.
- 하천에는 사람들이 버린 쓰레기가 둥둥 떠돌아다니며 악취를 풍겼다.
- 가: 사람이 많은 백화점에 다녀와서 감기에 걸린 것 같아.
- 나: 그럴 수 있지. 사람이 많은 장소일수록 많은 바이러스가 공중에 떠돌아다니니까.
3. circulate; go around
3. ながれる【流れる】
3. circuler, courir
3. propagarse
3. ينتشر
3. дэгдэх, тархах, дамжих
3. lan khắp
3. แพร่กระจาย, แพร่สะพัด
3. menyebar
3. распространяться; разноситься
어떤 말이나 소문 등이 여러 곳으로 계속 퍼지다.
For a rumor or words to continue to spread widely.
ある言葉やうわさがあちこちに広がる。
(Paroles, rumeurs) Se répandre à différents endroits en continu.
Extenderse rumores o cuentos.
يشيع كلام أو فضيحة في عدّة أماكن بشكل واسع
ямар нэг үг яриа, цуурхал энд тэнд үргэлжлэн тархах.
Lời nói hay tin đồn nào đó liên tục lan rộng ra nhiều nơi.
คำพูดหรือข่าวลือใด ๆ เป็นต้น ที่แพร่กระจายอย่างต่อเนื่องไปหลายแห่ง
suatu perkataan atau kabar dsb menyebar terus menerus ke beberapa tempat
Становиться известным повсюду (о слухах, разговорах и т.п.).
- 떠돌아다니는 이야기.
- 괴담이 떠돌아다니다.
- 소문이 떠돌아다니다.
- 학교에 떠돌아다니다.
- 학교 학생들 사이에서 떠돌아다니던 뜬소문은 거짓인 것으로 밝혀졌다.
- 유명 가수가 몰래 결혼을 했다는 소문이 사람들 사이에서 떠돌아다니고 있다.
- 가: 요새 대학가에서 강력 범죄가 성행하고 있다는 이야기 들었어?
- 나: 그거 인터넷에 떠돌아다니는 괴담인데 근거 없는 이야기야.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
wanderer; drifter; vagabond
さすらいびと【流離人】
vagabond(e), errant(e), voyageur(se), chemineau, trimardeur(se)
vagabundo, persona deambulante, trotamundos
متشرّد
тэнүүлч, хэсүүрч
người sống lang thang, người sống phiêu bạt, người sống nay đây mai đó
คนเพนจร, คนร่อนเร่, คนเร่ร่อน
pengembara, petualang
странник; скиталец; бродяга
일정하게 사는 곳이 없이 이리저리 떠돌아다니는 사람.
A person who wanders around here and there without a fixed home.
一定の住所がなく、あてもなくさまよう人。
Personne qui erre ici et là faute d’avoir de lieu où vivre.
Persona que anda de un lugar a otro sin domicilio determinado.
شخص يتجوّل هنا وهناك بدون مسكن ثابت
тогтсон амьдардаг газаргүй энд тэнд тэнэж явдаг хүн.
Người đi lang thang chỗ này chỗ kia không có nơi ở nhất định.
คนที่เตร็ดเตร่ไปทั่วทุกทนทุกแห่งโดยไม่มีที่อยู่อาศัยเป็นหลักแหล่ง
orang yang berkeliling ke sana sini tanpa tempat tinggal tetap
Человек, ведущий бродячий образ жизни и не имеющий определённого места жительства.
- 떠돌이 기질.
- 떠돌이 신세.
- 떠돌이로 자라다.
- 떠돌이로 지내다.
- 그는 젊은 시절 사업에 실패하여 집을 잃고 노숙하며 떠돌이로 생활한 적이 있다.
- 나는 부모님에게 버림을 받고 떠돌이 신세로 세상을 돌아다닐 수밖에 없게 되었다.
떠들다1 ★★★발음 : [떠ː들다 ]
활용 : 떠들어[떠ː드러], 떠드니[떠ː드니], 떠듭니다[떠ː듬니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. clamor; make a noise
1. さわぐ【騒ぐ】
1. bavarder à haute voix
1. alborotar
1. يأثر ضجيجاً
1. шуугих, шаагилдах, чанга дуугаар ярих, хашгирах, орилох
1. làm ồn, gây ồn
1. พูดเสียงดัง, เอะอะ
1. berbicara keras-keras
1. Шуметь
큰 소리로 시끄럽게 말하다.
To speak noisily in a loud voice.
大声でうるさく言う。
Parler à haute voix de manière bruyante.
Dícese del ruido que produce el revuelo de personas.
يتكلم بصوت عالٍ
чанга дуугаар чимээ шуугиантайгаар ярих.
Nói lớn tiếng một cách ồn ào.
พูดเอะอะด้วยเสียงดัง
berbicara dengan suara lantang dan berisik
говорить громким голосом.
- 떠드는 사람.
- 떠드는 소리.
- 아이들이 떠들다.
- 큰 소리로 떠들다.
- 시끄럽게 떠들다.
- 아버지는 기차 안에서 떠드는 학생들을 못마땅하게 쳐다보았다.
- 창문을 열어 놓으니 밖에서 아이들이 떠드는 소리가 더 크게 들렸다.
- 가: 언니가 방에서 공부하니까 떠들면 안 돼.
- 나: 네, 조용히 할게요.
2. speak loudly
2. はしゃぐ【燥ぐ】。しゃべる【喋る】
2. parler fort
2. hablar alto, armar batahola
2.
2. орилох, шуугих, шаагих
2. lớn tiếng
2. พูดเสียงดัง, เล่าเสียงดัง
2. bercerita keras-keras, berbicara keras-keras
2. Громко рассказывать
이야기나 말을 큰 소리로 하다.
To tell or say something loudly.
大声で話したり言ったりする。
Raconter une histoire ou prononcer des paroles à voix haute.
Hablar o detallar una cosa en voz alta y de manera exaltada.
يحكي قصة أو يتكلم بصوت عالٍ
чанга дуугаар ярих.
Nói hay kể chuyện bằng tiếng lớn.
พูดหรือเล่าเรื่องราวด้วยเสียงดัง
bercerita atau berbicara dengan suara lantang
громко говорить или рассказывать что-либо.
- 경험담을 떠들다.
- 이야기를 떠들다.
- 혼자 떠들다.
- 신 나게 떠들다.
- 흥이 나서 떠들다.
- 민준이가 거리에서 연예인을 봤다고 흥분해서 떠들어 댔다.
- 동생은 부엌에서 엄마한테 학교에서 있었던 일을 떠들고 있다.
- 가: 민준이는 무슨 이야기를 저렇게 신이 나서 하고 있어?
- 나: 아까부터 여행 갔다 온 얘기를 떠들고 있어.
3. spread
3. いいふらす【言い触らす】。ふいちょうする【吹聴する】。いいひろめる【言い広める】
3. raconter, divulguer, révéler, dévoiler
3. chismear, cotillear
3. ينتشر
3. цуурах, цуурхал тараах
3. lan truyền
3. พูดพร่ำ
3. menyebarkan, berkoar-koar, menyebarluaskan
3. Разносить (информацию о чем-либо)
어떤 일을 여기저기 말하여 널리 퍼뜨리다.
To speak about something here and there, spreading it.
何かについてあれこれ話して広げる。
Répandre une information ici et là.
Traer y llevar chismes.
يقول أي كلام هنا أو هناك نتيجة إلى ذلك، وينتشر على نطاق واسع
ямар нэгэн зүйлийг энд тэндгүй ярьж, олонд тараах.
Nói về việc nào đó ở khắp nơi và làm lan rộng ra.
พูดเรื่องใด ๆ ที่นี่ที่โน่นแล้วแพร่กระจายไปทั่ว
menceritakan dan menyebarluaskan sebuah peristiwa ke sana-sini
рассказывать тут и там о чём-либо.
- 떠들고 다니다.
- 떠들어 대다.
- 불만을 떠들다.
- 비밀을 떠들다.
- 사건을 떠들다.
See More- 고의로 떠들다.
- 일부러 떠들다.
- 반장은 반 아이들에게 민준이가 이번 시험에서 꼴등을 했다고 떠들어 댔다.
- 교장 선생님은 교사들에게 학교에서 일어난 일을 떠들고 다니지 말 것을 당부했다.
- 가: 내가 남자 친구하고 헤어진 걸 친구들이 어떻게 벌써 다 알지?
- 나: 유민이가 떠들고 다녔나 봐.
- 문형 : 1이 2에게 3을 떠들다, 1이 2에게 3-고 떠들다
- 문형참고 : '3에 대하여'로도 쓴다.
4. insist
4. さわぐ【騒ぐ】。いいはる【言い張る】。となえる【唱える】
4. persister
4. proclamar, reclamar
4. يصرّ
4. зарлах, шаардах, шуугих
4. kiên định
4. เสนอ, คิดเห็น
4. menyerukan, mengelukan, berkoar-koar
4. Настаивать, утверждать
의견이나 입장을 계속 주장하다.
To insist on one's opinion or position over and over.
意見や立場を主張し続ける。
Demeurer ferme dans son opinion ou dans sa position.
Exponer con insistencia y reiteradamente un argumento o una opinión.
يصرّ على رأيه أو موقفه باستمرار
үзэл бодол болон байр сууриа үргэлжлүүлэн зөвтгөн зүтгэх.
Liên tục chủ trương ý kiến hay lập trường.
ยืนยันความคิดเห็นหรือสถานะอย่างต่อเนื่อง
terus menyatakan pendapat atau pandangan
отстаивать своё мнение, позицию.
- 의견을 떠들다.
- 자유를 떠들다.
- 장점을 떠들다.
- 나쁘다고 떠들다.
- 좋다고 떠들다.
- 김 대리는 신입 사원들에게 야근을 시켜야 한다고 떠들었다.
- 식당 주인은 손님들에게 자기 가게의 음식이 건강에 좋다고 떠들었다.
- 가: 점원이 자기네 옷을 안 사면 후회할 거라고 하도 떠들어서 살 뻔했어.
- 나: 그게 다 물건을 팔려고 떠드는 소리지.
- 문형 : 1이 2를 떠들다, 1이 2-고 떠들다
- 문형참고 : '2에 대하여'로도 쓴다.
5. talk freely
5. さわぐ【騒ぐ】
5. causer
5. discutir, clamar
5.
5. шуугих, бужигнах
5. bàn ra tán vào
5. พูด, พูดคุย
5. kasak-kusuk, berisik
5. Высказываться
무엇을 화제로 여러 사람이 그에 대해 여러 가지 말을 하다.
For many people to pick a topic and say many things about it.
何かを話題にして多くの人があれこれ言う。
S'entretenir à plusieurs sur un sujet.
Contender varias personas en torno a algún asunto esbozando sus argumentos como perentorios y cruciales.
يتحدث كثير من الأشخاص عن قضية واحدة
юмыг ярианы сэдвээ болгож олон хүн түүний тухай олон янзаар ярих.
Lấy cái gì đó làm chủ đề và nhiều người bàn tán về điều đó.
คนหลาย ๆ คนพูดกันหลาย ๆ อย่างเกี่ยวกับสิ่งนั้นโดยอะไรเป็นหัวข้อสนทนา
banyak orang banyak bercerita tentang suatu topik pembicaraan
высказывать различные мнения по какому-либо вопросу.
- 동네가 떠들다.
- 사람들이 떠들다.
- 회사에서 떠들다.
- 이러니저러니 떠들다.
- 이러쿵저러쿵 떠들다.
- 체육관 건립 문제에 대해서 학교 전체가 떠들고 있다.
- 회사에서는 내가 큰 잘못을 해서 회사를 그만두었다고 떠드는 모양이다.
- 가: 아버지 덕분에 내가 회사에 입사했다는 소문이 있나 봐.
- 나: 사람들이 떠드는 소리는 너무 심각하게 받아들이지 마.
- 문형 : 1이 2를 떠들다, 1이 2-고 떠들다
- 문형참고 : '2에 대하여'로도 쓴다.
떠들다2발음 : [떠들다 ]
활용 : 떠들어[떠드러], 떠드니, 떠듭니다[떠듬니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
uncover; lift
めくる【捲る】
soulever, lever
quitar
يرفع
сөхөх, нээх, ярах
hé mở
พลิก, หงาย, เปิดออก
mengangkat, menyingkirkan
приподнять; приоткрыть
덮거나 가린 것을 한 부분만 걷어 젖히거나 쳐들다.
To uncover or raise a part of something that has been covered or hidden.
覆っているものの一部だけをはがしたり持ち上げたりする。
Retourner ou lever juste une partie de ce qui était couvert ou caché.
Tomar una cosa apartándola de otras o del lugar en que estaba.
يرتفع أويقلع شائ مغطي جزئياً
хучиж хаасан зүйлийг нэг хэсгийг сөхөн онгойлгох юмуу шуух.
Kéo lên hay vén chỉ một phần cái đang che hay đậy.
ยกเพียงส่วนใดส่วนหนึ่งที่ถูกปิดหรือถูกบังอยู่ขึ้นหรือหงายออก
menarik kemudian membuka atau memunculkan satu bagian dari sesuatu yang tertutup atau terhalang
Открыть часть накрытого места.
- 돌멩이를 떠들다.
- 서류를 떠들다.
- 이불을 떠들다.
- 장판을 떠들다.
- 책을 떠들다.
- 오래전에 쓴 일기장을 한 장씩 떠들어 보니 옛 기억이 떠올랐다.
- 폭우가 내린 후 지하실의 장판을 떠들었더니 바닥이 흥건하게 젖어 있었다.
- 가: 엄마, 혹시 내 열쇠를 아무리 찾아도 안 보여요.
- 나: 이불도 좀 떠들어 보고 옷 주머니 속도 좀 확인해 봐.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
clamor; make noise
さわがしい【騷がしい】。そうぞうしい【騒騒しい】
bavarder à plusieurs à haute voix
despepitarse, armar bullicio, vociferar
يضجّ
шуугих, шаагих
làm huyên náo, làm ầm ĩ
เอะอะ, เอะอะเอ็ดตะโร, เจี๊ยวจ๊าว, เอะอะ, อึกทึกครึกโครม
ribut, ramai
шуметь; галдеть
여러 사람이 큰 소리로 시끄럽게 떠들다.
For a lot of people to talk loudly.
多くの人が大きい声でうるさく騒ぐ。
(Personnes) Parler à haute voix bruyamment
Gritar con mucha pasión y haciendo mucho ruido, generalmente un grupo de personas.
تصخب الناس الكثيرون بالصياح والجلبة الشديدة
олон хүмүүс чанга дуугаар хашхиран шуугилдах.
Nhiều người gây ồn ào bằng giọng nói to.
คนหลายคนคุยส่งเสียงดังเอะอะ
banyak orang ribut berbicara dengan suara yang keras
Поднимать шум (о нескольких людях).
- 떠들썩하는 분위기.
- 떠들썩하는 소리.
- 사람들이 떠들썩하다.
- 세상이 떠들썩하다.
- 시끄럽게 떠들썩하다.
- 두 배우의 결혼 소식에 한동안 온 세상 사람들이 떠들썩했다.
- 오늘따라 학생들이 수업 시간에 떠들썩하여 주의를 주었다.
- 가: 왜 이렇게 밖이 시끄럽지?
- 나: 가게 앞에서 젊은이들이 술을 마시며 떠들썩하고 있더라.
떠들썩하다2 ★발음 : [떠들써카다 ]
활용 : 떠들썩한[떠들써칸], 떠들썩하여[떠들써카여](떠들썩해[떠들써캐]), 떠들썩하니[떠들써카니], 떠들썩합니다[떠들써캄니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
1. boisterous; uproarious
1. さわがしい【騷がしい】。そうぞうしい【騒騒しい】
1. bruyant, tapageur
1. bullicioso, alborotador, ruidoso
1. صخب
1. шуугиантай, чимээтэй, шуугилдах, орилолдох
1. huyên náo, ầm ĩ
1. เอะอะ, เอะอะเอ็ดตะโร, เจี๊ยวจ๊าว, เอะอะ, อึกทึกครึกโครม
1. ribut, ramai
1. очень шумный
여러 사람이 떠들어서 시끄럽다.
Noisy as a lot of people talk.
多くの人が騷いでうるさい。
Bruyant à cause des bvardages d'autres personnes
Que está bullicioso porque hay varias personas haciendo ruidos.
يكون صاخبا بسبب ضجيج الناس الكثيرين
олон хүн дуу дуугаа авалцан шуугилдах.
Nhiều người gây ồn nên ồn ào.
คนหลายคนส่งเสียงดังเอะอะ
berisik karena banyak orang berbicara
Поднимающий шум.
- 떠들썩한 교실.
- 떠들썩한 집 안.
- 동네가 떠들썩하다.
- 바깥이 떠들썩하다.
- 분위기가 떠들썩하다.
- 시장에는 사람들이 많아서 항상 떠들썩하다.
- 온 동네가 떠들썩하도록 강아지와 닭이 서로 울어 대었다.
- 가: 밖이 떠들썩한데 무슨 일이 있니?
- 나: 오늘부터 마을 축제가 시작될 거래.
2. turbulent; disturbed; agitated
2. さわがしい【騷がしい】。そうぞうしい【騒騒しい】
2. bruyant, agité
2. tumultuoso, escandaloso, agitado
2. ضجوج
2. дэгдэх, ам дамжих, бөөн яриа болох
2. xôn xao, râm ran
2. เอะอะ, เอะอะเอ็ดตะโร, เจี๊ยวจ๊าว, เอะอะ, อึกทึกครึกโครม, วุ่นวาย, โกลาหล, สับสน
2. kasak-kusuk
2. взволнованный; суматошный; хаотичный
소문이나 사건 때문에 분위기가 시끄럽고 어수선하다.
Noisy and confused due to a rumor or event.
噂や事件などで雰囲気が落ち着かない。
(Ambiance) Qui est agité et en désordre à cause de rumeurs ou d'incidents.
Dícese de un ambiente: alborotado y desordenado debido a algún rumor o escándalo.
يكون الجو صاخبا وغير هادئ بسبب فضيحة أو حدث
цуу яриа буюу үйл явдлаас болж уур амьсгал учир замбараагүй үймээн шуугиантай байх.
Bầu không khí ồn ào và chộn rộn vì tin đồn hay sự kiện.
บรรยากาศวุ่นวายและเสียงดังเอะอะเพราะข่าวลือหรือเหตุการณ์ใด ๆ
suasana berisik dan kacau penuh bisik-bisik karena gosip atau kasus
Шумный и беспорядочный от какого-либо слуха или происшествия (об атмосфере).
- 떠들썩한 분위기.
- 떠들썩한 소문.
- 세상이 떠들썩하다.
- 언론이 떠들썩하다.
- 온 나라가 떠들썩하다.
- 요즘 아이들의 왕따 문제로 학교가 매우 떠들썩하다.
- 세상을 떠들썩하게 했던 아동 납치 사건이 좀처럼 해결되지 않고 있다.
- 가: 민준이랑 승규가 크게 싸웠다는 소문이 학교에 떠들썩하게 퍼져 있어.
- 나: 정말? 그 애들은 가장 친한 친구 사이잖아.