뛰어들다 ★★
발음 : [뛰어들다 /뛰여들다 ]
활용 : 뛰어들어[뛰어드러/ 뛰여드러], 뛰어드니[뛰어드니/ 뛰여드니], 뛰어듭니다[뛰어듬니다/ 뛰여듬니다]
동사 動詞
  1. 1. かけこむ【駆け込む】。とびこむ【飛び込む】
    빨리 달려서 갑자기 들어오다.
    速く走っていきなり中に入る。
    • 교실로 뛰어들다.
    • 방 안으로 뛰어들다.
    • 엄마 품속으로 뛰어들다.
    • 자동차가 인도에 뛰어들다.
    • 갑자기 뛰어들다.
    • 집 안으로 급하게 뛰어든 지수는 곧바로 화장실로 달려갔다.
    • 경찰들은 범인을 잡기 위해 쏜살같이 건물 안으로 뛰어들었다.
    • 가: 갑자기 인도로 뛰어든 차량을 피하지 못하고 보행자가 사망하는 사건이 발생했습니다.
    • 나: 운전자가 만취 상태였다고 하죠?
    • 문형 : 1이 2에/로 뛰어들다
  2. 2. とびこむ【飛び込む】
    높은 곳에서 물속으로 몸을 던지다.
    高い所から水中に身を投じる。
    • 아래로 뛰어들다.
    • 강에 뛰어들다.
    • 물속에 뛰어들다.
    • 바다에 뛰어들다.
    • 절벽에서 뛰어들다.
    • 물에 빠진 친구를 구하기 위해 나는 강물에 뛰어들었다.
    • 더운 곳에 있다가 갑자기 차가운 바다에 뛰어들거나 술을 마시고 수영을 하면 위험하다.
    • 가: 지수가 다리 위에서 한강으로 뛰어들었대.
    • 나: 어머, 어떡해! 남편의 죽음이 너무 힘들었나 봐.
    • 문형 : 1이 2에/로 뛰어들다
  3. 3. とびこむ【飛び込む】。みをとうじる【身を投じる】
    위험을 무릅쓰고 위험한 장소 안으로 가다.
    危険を冒して危ない所に入る。
    • 불 속으로 뛰어들다.
    • 적진에 뛰어들다.
    • 그는 어린 소년이었지만 죽기를 각오하고 적진으로 뛰어들어 싸웠다.
    • 집에 불이 나자 그는 불 속에 뛰어들어 잠자고 있던 딸을 구해 내었다.
    • 가: 언니, 무슨 책인데 울면서 읽어?
    • 나: 한 소방관이 불에 뛰어들어 사람들을 구한 감동적인 이야기야.
    • 문형 : 1이 2에/로 뛰어들다
  4. 4. とびこむ【飛び込む】。みをとうじる【身を投じる】
    어떤 일이나 활동, 사건 등에 적극적으로 참여하다.
    ある仕事や活動、事件などに積極的に取り組む。
    • 사건에 뛰어든 형사.
    • 선거 운동에 뛰어들다.
    • 연예계에 뛰어들다.
    • 정계에 뛰어들다.
    • 정치판에 뛰어들다.
    • See More
    • 그는 원래 공학도였으나 늦은 나이에 미술계에 뛰어든 화가다.
    • 배우가 되고 싶으면 연극판에 뛰어들어서 한 십 년 고생을 할 각오가 있어야 된다.
    • 가: 취업 준비는 잘돼 가?
    • 나: 아니. 내가 직접 취업 시장에 뛰어들어 보니까 왜 다들 힘들어하는지 알겠더라.
    • 문형 : 1이 2에/로 뛰어들다
뛰어오-
(뛰어오고, 뛰어오는데, 뛰어오니, 뛰어오면, 뛰어온, 뛰어오는, 뛰어올, 뛰어옵니다)→뛰어오다
뛰어오다
발음 : [뛰어오다 /뛰여오다 ]
활용 : 뛰어와[뛰어와/ 뛰여와], 뛰어오니[뛰어오니/ 뛰여오니], 뛰어오너라[뛰어오너라/ 뛰여오너라]
동사 動詞
  1. 1. はしってくる【走って来る】。かける【駆ける】。かけよる【駆け寄る】。かけつける【駆け付ける】。とんでくる【飛んで来る】
    어떤 곳으로 빨리 뛰어서 오다.
    ある所へ走って近寄る。
    • 뛰어오는 발자국 소리.
    • 집에 뛰어오다.
    • 학교로 뛰어오다.
    • 급하게 뛰어오다.
    • 반갑게 뛰어오다.
    • See More
    • 아이가 활짝 웃으며 엄마에게 뛰어온다.
    • 민준은 집으로 급히 뛰어오느라고 땀에 흠뻑 젖었다.
    • 가: 저기서 이쪽으로 뛰어오는 사람이 네 동생 아니니?
    • 나: 응, 내 동생 맞아.
    • 문형 : 1이 2에/에게/로 뛰어오다
  2. 2. はしってくる【走って来る】。かける【駆ける】。かけよる【駆け寄る】。かけつける【駆け付ける】。とんでくる【飛んで来る】
    어떤 곳을 뛰어서 지나오다.
    ある所を走って通ってくる。
    • 골목을 뛰어오다.
    • 산길을 뛰어오다.
    • 산비탈을 뛰어오다.
    • 차도를 뛰어오다.
    • 횡단보도를 뛰어오다.
    • See More
    • 농부 아저씨가 쟁기를 들고 논길을 뛰어온다.
    • 헐레벌떡 골목길을 뛰어온 아이가 귀신이 나타났다며 호들갑을 떨었다.
    • 가: 누나가 집에 왔다고 전화해서 얼른 달려왔어.
    • 나: 누나를 빨리 보고 싶어서 먼 길을 단숨에 뛰어온 거야?
    • 문형 : 1이 2를 뛰어오다
뛰어오르-
(뛰어오르고, 뛰어오르는데, 뛰어오르니, 뛰어오르면, 뛰어오른, 뛰어오르는, 뛰어오를, 뛰어오릅니다)→뛰어오르다
뛰어오르다
발음 : [뛰어오르다 /뛰여오르다 ]
활용 : 뛰어올라[뛰어올라/ 뛰여올라], 뛰어오르니[뛰어오르니/ 뛰여오르니]
동사 動詞
  1. 1. とびあがる【飛び上がる・跳び上がる】。はねあがる【跳ね上がる】
    낮은 곳에서 위로 몸을 솟구쳐 오르다.
    体が空中に上がるようにする。
    • 물고기가 뛰어오르다.
    • 트럭에 뛰어오르다.
    • 옥상으로 뛰어오르다.
    • 껑충 뛰어오르다.
    • 높이 뛰어오르다.
    • See More
    • 늦게 도착한 승객이 곧 출발하려는 기차에 급히 뛰어올랐다.
    • 비가 세차게 내리자 아이는 마루 위로 뛰어올라 몸을 피했다.
    • 가: 우리 집 개는 초인종 소리만 나면 의자 위로 뛰어오르더라.
    • 나: 저런. 버릇을 잘못 들였구나.
    • 문형 : 1이 2에/로 뛰어오르다
  2. 2. はねあがる【跳ね上がる】。きゅうとうする【急騰する】
    값이나 순위가 갑자기 오르다.
    値段や順位が急激に上がる。
    • 순위가 뛰어오르다.
    • 음식값이 뛰어오르다.
    • 집값이 뛰어오르다.
    • 일 위로 뛰어오르다.
    • 경매가 점점 치열해져서 물건의 가격이 두 배 이상 뛰어올랐다.
    • 대부분의 사람들은 자신들이 상류 계급으로 뛰어오르기를 원한다.
    • 가: 요즘 물가가 어때?
    • 나: 적어도 지난달보다 십 퍼센트는 더 뛰어오른 것 같아.
    • 문형 : 1이 뛰어오르다
  3. 3. かけあがる【駆け上がる】。かけのぼる【駆け上る】
    어떤 곳을 뛰어서 빨리 올라가다.
    ある所に走って上がる。
    • 계단을 뛰어오르다.
    • 산비탈을 뛰어오르다.
    • 언덕을 뛰어오르다.
    • 탁자를 뛰어오르다.
    • 폭포를 뛰어오르다.
    • 훈련 중인 군인들이 단체로 가파른 산길을 뛰어올랐다.
    • 숨이 차오를 때까지 비탈길을 열심히 뛰어오르다 보니 어느새 평평한 산 정상에 도착하였다.
    • 가: 곧 문이 닫히겠어. 빨리 층계를 뛰어올라 와.
    • 나: 조금만 기다려 줘. 열심히 뛰어가고 있어.
    • 문형 : 1이 2를 뛰어오르다
뛰어올라-
(뛰어올라, 뛰어올라서, 뛰어올랐다, 뛰어올라라)→뛰어오르다
뛰어와-
(뛰어와, 뛰어와서, 뛰어왔다, 뛰어오너라)→뛰어오다
뛰쳐나가다
발음 : [뛰처나가다 ]
활용 : 뛰쳐나가[뛰처나가], 뛰쳐나가니[뛰처나가니]
동사 動詞
  1. 1. とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
    힘 있게 빨리 뛰어서 밖으로 나가다.
    勢いよく走って外に出る。
    • 거리로 뛰쳐나가다.
    • 건물 밖으로 뛰쳐나가다.
    • 문밖으로 뛰쳐나가다.
    • 복도로 뛰쳐나가다.
    • 적진으로 뛰쳐나가다.
    • See More
    • 초인종 소리가 나자 동생이 현관으로 뛰쳐나가 누가 왔는지 확인해 보았다.
    • 다음 시간이 체육 수업이어서 반 학생들이 모두 운동장으로 뛰쳐나갔다.
    • 가: 고향에는 잘 다녀왔니?
    • 나: 응. 어머니께서 얼마나 반가우셨는지 나를 보자마자 뛰쳐나오셨어.
    • 문형 : 1이 2로 뛰쳐나가다
  2. 2. とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
    어떤 곳에서 벗어나거나 갑자기 떠나 버리다.
    あるところから抜け出したり急に去ってしまったりする。
    • 방을 뛰쳐나가다.
    • 잠자리를 뛰쳐나가다.
    • 집을 뛰쳐나가다.
    • 출발선을 뛰쳐나가다.
    • 학교를 뛰쳐나가다.
    • See More
    • 삼촌은 이딴 회사를 뛰쳐나가서 창업을 하는 게 낫겠다며 마구 불평했다.
    • 환자가 숨을 헐떡거리자 놀란 간병인은 병실을 뛰쳐나가 담당 의사를 찾았다.
    • 가: 사고가 어떻게 일어나게 된 거죠?
    • 나: 이 아이가 파란불이 켜지기도 전에 횡단보도에서 뛰쳐나갔어요.
    • 문형 : 1이 2에서/를 뛰쳐나가다
뛰쳐나오다
발음 : [뛰처나오다 ]
활용 : 뛰쳐나와[뛰처나와], 뛰쳐나오니[뛰처나오니]
동사 動詞
  1. 1. とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
    힘 있게 빨리 뛰어서 밖으로 나오다.
    勢いよく走って外に出てくる。
    • 골목으로 뛰쳐나오다.
    • 문밖으로 뛰쳐나오다.
    • 복도로 뛰쳐나오다.
    • 시내로 뛰쳐나오다.
    • 집 밖으로 뛰쳐나오다.
    • 시위대는 거리로 뛰쳐나와 도로를 점거하고 시위를 벌였다.
    • 아파트 단지에 불이 나서 사람들이 잠옷 바람으로 황급히 밖으로 뛰쳐나왔다.
    • 가: 넌 왜 밖으로 뛰쳐나왔니?
    • 나: 응. 무슨 큰 소리가 들리는 것 같아서 말이야.
    • 문형 : 1이 2로 뛰쳐나오다
  2. 2. とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
    어떤 곳에서 벗어나 나오거나 갑자기 떠나 버리다.
    あるところから抜け出したり急に去ってしまったりする。
    • 집을 뛰쳐나오다.
    • 학교를 뛰쳐나오다.
    • 고아원에서 뛰쳐나오다.
    • 방에서 뛰쳐나오다.
    • 연기 속에서 뛰쳐나오다.
    • See More
    • 어머니는 안방에서 버선발로 뛰쳐나오시며 딸네 부부를 반갑게 맞으셨다.
    • 적성에 맞지 않는 일을 하던 삼촌은 결국 더 이상 견디지 못하고 회사를 뛰쳐나와 버렸다.
    • 가: 홧김에 집을 뛰쳐나온 거잖아. 이제 그만 들어가지 그래?
    • 나: 그래. 집에 다시 들어가서 부모님께 용서를 빌어야지.
    • 문형 : 1이 2에서/를 뛰쳐나오다
뛰치다
동사
뛰다1 ★★
발음 : [뛰다 ]
활용 : 뛰어[뛰어/ 뛰여], 뛰니
동사 動詞
  1. 1. はねる【跳ねる】。とぶ【跳ぶ】
    몸을 위로 높이 솟게 하다.
    体が空中に上がるようにする。
    • 제자리에서 뛰다.
    • 높이 뛰다.
    • 폴짝폴짝 뛰다.
    • 훌쩍 뛰다.
    • 힘껏 뛰다.
    • 나는 담 너머를 보기 위해 제자리에서 몇 번이나 뛰었다.
    • 연못가에는 개구리가 개굴개굴 울면서 폴짝폴짝 뛰고 있었다.
    • 가: 줄넘기 줄에 걸리지 않으려면 더 높이 뛰어야지.
    • 나: 다리에 힘이 없어서 더 높이는 못 뛰겠어.
    • 문형 : 1이 뛰다
  2. 2. おどる【踊る】。どきどきする
    맥박이나 심장 등이 벌떡벌떡 움직이다.
    脈拍や心臓の動悸が速くなる。
    • 가슴이 뛰다.
    • 맥박이 뛰다.
    • 심장이 뛰다.
    • 벌떡벌떡 뛰다.
    • 뱀을 보고 놀란 지수는 가슴이 심하게 뛰었다.
    • 이젠 나도 곧 결혼을 한다고 생각하니 심장이 쿵쿵 뛰고 마음이 설렜다.
    • 가: 이 고양이 죽은 건가요?
    • 나: 아직 맥박이 뛰는 걸 보니 죽지는 않았네요.
    • 문형 : 1이 뛰다
  3. 3. はねあがる【跳ね上がる】。きゅうとうする【急騰する】
    값이 갑자기 많이 오르다.
    値段が急激に上がる。
    • 값이 뛰다.
    • 땅값이 뛰다.
    • 물가가 뛰다.
    • 두 배로 뛰다.
    • 엄청나게 뛰다.
    • 일 년 사이에 집값이 두 배로 뛰었다.
    • 자꾸 뛰는 물가에 사람들은 못살겠다고 아우성이었다.
    • 가: 이 가방은 왜 이렇게 비싼 거야?
    • 나: 사려는 사람은 많은데 물건은 한정되어 있으니 값이 수밖에.
    • 문형 : 1이 뛰다
  4. 4. こうふんする【興奮する】
    몹시 화가 나거나 놀라서 세찬 기세를 나타내다.
    非常に怒ったり驚いたりして、感情が高ぶる。
    • 펄쩍 뛰다.
    • 펄펄 뛰다.
    • 승규는 그런 일은 있을 수 없다며 팔짝팔짝 뛰었다.
    • 아들이 돈을 훔쳐 달아났다는 사실에 김 영감은 펄펄 뛰면서 화를 냈다.
    • 유진이와 사귀는 게 맞느냐는 물음에 그는 펄쩍 뛰며 절대 아니라고 했다.
    • 가: 네 책을 가져간 건 내가 아니라고! 정말 아니라니까!
    • 나: 그렇게 펄펄 뛰는 걸 보니 정말 넌 아닌가 보다.
    • ※ 주로 '펄펄', '팔팔', '펄쩍', '팔짝' 등과 함께 쓴다.
    • 문형 : 1이 뛰다
  5. 5. はねる【跳ねる】
    어떤 힘을 받아 물방울, 흙, 파편 등이 세차게 솟아올랐다가 사방으로 흩어지다.
    力を受けて、しずく、土、破片などがはじけてとび散る。
    • 물방울이 뛰다.
    • 조각이 뛰다.
    • 파편이 뛰다.
    • 사방으로 뛰다.
    • 아이들이 발장구를 치자 사방으로 물이 뛰었다.
    • 거울이 떨어져 깨지면서 뛰는 유리 조각에 나는 그만 눈을 찔리고 말았다.
    • 폭탄이 터지고 불똥이 사방으로 뛰자 사람들은 불똥을 피하기 위해 힘껏 내달렸다.
    • 문형 : 1이 2로 뛰다
    • 참고어 튀다
  6. 6. とぶ【跳ぶ】
    공중으로 솟아올랐다가 다른 곳에 다시 내리다.
    空中に跳ね上がって、違うところに降り着く。
    • 뛰어 건너다.
    • 뛰어서 넘다.
    • 도랑을 뛰다.
    • 뜀틀을 뛰다.
    • 멀리 뛰다.
    • 나는 뜀틀을 힘껏 뛰어서 넘었다.
    • 선수들이 여러 개의 장애물을 뛰어서 넘으며 결승점을 향해 달렸다.
    • 여섯 살 난 여자아이가 징검다리를 폴짝폴짝 뛰어 건너고 있었다.
    • 가: 여기 물웅덩이가 있는데 돌아갈까?
    • 나: 시간도 없는데 그냥 뛰어 건너자.
    • 문형 : 1이 2를 뛰다
  7. 7. こぐ【漕ぐ】
    그네를 타고 발을 굴러 공중에서 앞뒤로 왔다 갔다 하다.
    ぶらんこに乗って、足を曲げたり伸ばしたりして前後に振り動かす。
    • 그네를 뛰다.
    • 단옷날이 되면 동네의 처녀들은 뒷산에 모여 그네를 뛰었다.
    • 이 도령은 춘향이가 그네를 뛰는 모습을 보고 한눈에 반했다.
    • 가: 그네를 때에는 발을 힘껏 굴러야지.
    • 나: 이렇게 구르면 되는 거야?
    • 문형 : 1이 2를 뛰다
  8. 8. とぶ【跳ぶ】。ノルティギする
    널에 올라 발을 굴러서 공중으로 오르내리다.
    板に乗って、板を踏んで空中に跳び上がったり下りたりする。
    • 널을 뛰다.
    • 여자아이들이 마당에서 널을 뛰며 깔깔거리고 있었다.
    • 해마다 추석이 되면 남자들은 씨름을 하고 여자들은 널을 뛰곤 했다.
    • 가: 널뛰기가 뭐가 재미있다고 그래.
    • 나: 널을 뛰면 하늘로 높이 올라가는 기분이 들거든.
    • 문형 : 1이 2를 뛰다

+ Recent posts

TOP