모래시계 (모래 時計)
발음 : [모래시계 /모래시게 ]
명사 คำนาม
นาฬิกาทราย
가운데가 잘록한 유리그릇 위쪽에 모래를 넣고, 그 모래가 아래로 조금씩 떨어지게 하여 시간을 재는 시계.
นาฬิกาที่ใส่เม็ดทรายลงด้านบนหลอดแก้วลักษณะคอดกลางและวัดเวลาโดยที่เม็ดทรายดังกล่าวจะค่อย ๆ ตกลงมาด้านล่างเรื่อย ๆ
  • 모래시계를 뒤집다.
  • 모래시계를 세워 놓다.
  • 모래시계를 엎어 놓다.
  • 나는 라면을 끓일 때마다 모래시계를 세워 놓고 시간을 잰다.
  • 모래시계는 현재 시각을 알려 주는 시계가 아니고, 중력에 의해 떨어지는 모래에 의해 시간의 경과를 재는 장치이다.
모래알
발음 : [모래알 ]
명사 คำนาม
เม็ดทราย
모래의 낱알.
เม็ดทราย
  • 작은 모래알.
  • 모래알이 반짝이다.
  • 모래알이 흘러내리다.
  • 모래사장에서 실컷 놀고 온 아이들의 신발에서 모래알이 떨어졌다.
모략 (謀略)
발음 : [모략 ]
활용 : 모략이[모랴기], 모략도[모략또], 모략만[모량만]
명사 คำนาม
กล, กลอุบาย, เล่ห์เพทุบาย
남을 해치려고 속임수를 쓰거나 거짓으로 꾸밈.
การวางกลหลอกลวงหรือใช้เล่ห์เพทุบายเพื่อให้ผู้อื่นได้รับอันตราย
  • 모략을 꾸미다.
  • 모략에 빠지다.
  • 모략에 희생되다.
  • 그들은 최 대표를 권력에서 몰아내기 위해 모략을 꾸몄다.
  • 나는 김 과장의 모략으로 곤경에 빠져 회사를 그만둬야 할 위기에 처했다.
모략중상 (謀略中傷)
발음 : [모략쭝상 ]
명사 คำนาม
การทำลายชื่อเสียง, การให้ร้ายป้ายสี, การทำให้เสื่อมเกียรติ, การใส่ร้าย
속임수를 쓰거나 거짓으로 꾸며 다른 사람의 명예를 떨어뜨림. 또는 그런 일.
การวางกลหลอกลวงหรือใช้เล่ห์เพทุบายโดยเป็นการทำให้ผู้อื่นเสียเกียรติ หรือการทำในลักษณะดังกล่าว
  • 모략중상을 받다.
  • 모략중상을 하다.
  • 모략중상에 능하다.
  • 지수가 자신의 도벽을 내게 누명을 씌워 모략중상을 하니 그만큼 억울한 것이 또 없었다.
  • 김 선생님은 그의 재능과 덕망을 시기하는 사람들로부터 모략중상을 받아 젊은 시절 온갖 시련을 겪었다고 한다.
모략하다 (謀略 하다)
발음 : [모랴카다 ]
동사 คำกริยา
วางกล, วางกลอุบาย, ใช้เล่ห์เพทุบาย
남을 해치려고 속임수를 쓰거나 거짓으로 꾸미다.
วางกลหลอกลวงหรือใช้เล่ห์เพทุบายเพื่อให้ผู้อื่นได้รับอันตราย
  • 남을 모략하다.
  • 동료를 모략하다.
  • 서로를 모략하다.
  • 김 의원은 그가 불법 정치 자금을 받았다고 모략한 것이라고 주장했다.
  • 이 과장은 자신의 동료들을 게으르고 회사에 불필요한 인재들이라고 모략했다.
  • 가: 소설 속 범죄자는 매우 교활한 사람인 것 같습니다.
  • 나: 네. 자신의 출세를 위해서라면 남을 모략하고 헐뜯는 사람이지요.
  • 문형 : 1이 2를 모략하다
모레1 ★★★
발음 : [모ː레 ]
명사 คำนาม
มะรืน, วันมะรืนนี้
내일의 다음 날.
วันถัดไปของวันพรุ่งนี้
  • 모레가 주말이다.
  • 모레까지 일하다.
  • 모레부터 시작하다.
  • 모레에 만나다.
  • 오늘이 이십구 일이니 모레면 벌써 이달 말일이다.
  • 내일이나 모레쯤 시장에 나가 장을 보려고 한다.
  • 가: 목요일이 되니까 피로가 쌓여서 지치네요.
  • 나: 그래도 모레부터 주말이니 힘내서 일합시다.
모레2 ★★★
발음 : [모ː레 ]
부사 คำวิเศษณ์
มะรืน, วันมะรืนนี้
내일의 다음 날에.
วันถัดไปของวันพรุ่งนี้
  • 모레 가다.
  • 모레 만나다.
  • 모레 오다.
  • 국립 발레단의 공연이 모레 있을 예정이다.
  • 모레 남부 지방을 중심으로 많은 비가 내릴 예정입니다.
  • 가: 모레 우리 마을에 단수가 된대.
  • 나: 그럼 오늘하고 내일 미리 물을 좀 받아 놓아야겠어.
모로
발음 : [모ː로 ]
부사 คำวิเศษณ์
  1. 1. เอียง, ทแยง
    비껴서. 또는 대각선으로.
    เอียงเอนหรือเป็นเส้นทแยงมุม
    • 모로 그리다.
    • 모로 긋다.
    • 모로 세우다.
    • 모로 자르다.
    • 모로 향하다.
    • 나는 종이를 모로 잘라 준비해 놓았다.
    • 엄마는 아이의 머리를 모로 빗어 이마를 드러나게 했다.
    • 가: 왜 이렇게 많이 젖었어?
    • 나: 비가 모로 내려서 우산으로 다 안 가려졌어.
  2. 2. เฉียง, ไปข้าง ๆ, เอียง, ตะแคง
    옆으로.
    ไปข้าง ๆ
    • 모로 가다.
    • 모로 눕다.
    • 모로 돌리다.
    • 모로 틀다.
    • 고개를 모로 젓다.
    • 게는 모로 걷는 동물로 유명하다.
    • 그녀는 내 옆에 모로 누워 자고 있었다.
    • 가: 걔가 거절했어?
    • 나: 응. 내가 물었더니 고개를 모로 젓더라.
관용구 · 속담(1)
모로코 (Morocco)
명사 คำนาม
โมร็อกโก, ประเทศโมร็อกโก, ราชอาณาจักรโมร็อกโก
아프리카 대륙의 북서부에 있는 나라. 목축업과 농업이 발달했다. 공용어는 아랍어, 베르베르어이고 수도는 라바트이다.
ประเทศที่ตั้งอยู่ทางตอนตะวันตกเฉียงเหนือของทวีปแอฟริกา มีการพัฒนาด้านเกษตรกรรมและปศุสัตว์ ภาษาราชการ คือ ภาษาอาหรับและภาษาเบอร์เบอร์ เมืองหลวง คือ ราบัต
모르-
(모르고, 모르는데, 모르니, 모르면, 모른, 모르는, 모를, 모릅니다)→모르다
모르다 ★★★
발음 : [모ː르다 ]
활용 : 몰라[몰ː라], 모르니[모ː르니]
동사 คำกริยา
  1. 1. ไม่รู้จัก, ไม่รู้, ไม่ทราบ, ไม่เข้าใจ
    사람이나 사물, 사실 등을 알지 못하거나 이해하지 못하다.
    ไม่รู้จักหรือไม่สามารถเข้าใจคน วัตถุ หรือข้อเท็จจริง เป็นต้น
    • 모르는 사람.
    • 규칙을 모르다.
    • 길을 모르다.
    • 사실을 모르다.
    • 사정을 모르다.
    • See More
    • 어머니는 집안일을 하느라 밖에 비가 오는 것도 모르고 계셨다.
    • 남편은 아내가 화내는 이유를 몰라서 사과도 반박도 할 수 없었다.
    • 가: 승규더러 찾아오라고 하면 되지 왜 굳이 데리러 가?
    • 나: 여기 길을 잘 모르는 것 같아서 그냥 역에서 기다리라고 했거든.
    • 문형 : 1이 2를 모르다
  2. 2. ไม่รู้, ไม่รู้จัก, ทำไม่เป็น
    어떤 지식이나 기능, 기술을 가지고 있지 못하다.
    ไม่มีความรู้ ประสิทธิภาพ หรือความชำนาญใด ๆ
    • 언어를 모르다.
    • 컴퓨터를 모르다.
    • 수영할 줄 모르다.
    • 운전할 줄 모르다.
    • 할 줄 모르다.
    • 요즘은 영어를 모르면 취직하기가 어렵다.
    • 어머니는 컴퓨터를 몰라서 인터넷으로 정보 찾는 일을 늘 언니에게 부탁하신다.
    • 가: 우리 날씨도 더운데 수영장이나 갈래?
    • 나: 근데 나 수영할 줄도 모르고 물도 무서워해서.
    • 문형 : 1이 2를 모르다
    • 반대말 알다
  3. 3. ไม่มีประสบการณ์
    경험을 하지 못하다.
    ไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อน
    • 가난을 모르다.
    • 고난을 모르다.
    • 고생을 모르다.
    • 실패를 모르다.
    • 역경을 모르다.
    • 승규는 부잣집에서 태어나고 자라 배고픔을 몰랐다.
    • 지수는 고생을 모르고 자라서 친구들의 어려운 사정을 잘 이해하지 못한다.
    • 가: 김 사장이 이번 사업 실패로 큰 충격을 받은 것 같아.
    • 나: 지금까지 실패를 모르고 사업이 계속 번창해 왔으니 더 그럴 거야.
    • 문형 : 1이 2를 모르다
  4. 4. รู้จักแต่เพียงอย่างเดียวโดยไม่รู้จักสิ่งอื่น
    어떤 것 외에 다른 것을 중요하게 생각하지 않다.
    นอกเหนือจากสิ่งใด ๆ แล้วไม่คิดว่าสิ่งอื่นสำคัญ
    • 돈밖에 모르다.
    • 사랑밖에 모르다.
    • 일밖에 모르다.
    • 자기밖에 모르다.
    • 자식밖에 모르다.
    • 지수는 일밖에 모르는 남편과 결혼한 것을 후회했다.
    • 엄마는 자식들이 자기밖에 모르는 이기적인 사람이 될까봐 우리를 엄하게 교육하셨다.
    • 가: 사장님은 이번 사고로 직원들이 다쳤는데 어떻게 손해날 것만 걱정하시지?
    • 나: 정말 돈밖에 모르는 사람인가 봐.
    • 문형 : 1이 2밖에 모르다
  5. 5. ไม่แน่ใจว่า..., ไม่รู้ว่า...
    확실하지 않은 내용을 추측하거나 짐작하여 말하다.
    พูดคาดเดาหรือคาดคะเนเนื้อหาที่ไม่แน่นอน
    • 갈지도 모르다.
    • 비가 올지도 모르다.
    • 슬퍼할지도 모르다.
    • 왜 그런지 모르다.
    • 잘 될지 모르다.
    • 처음 해 보는 요리인 데다가 재료도 부족해 잘 될지 모르겠다.
    • 오늘은 원래 길이 안 막히는 날이지만 비가 와서 막힐지도 모른다.
    • 가: 언니, 조금만 더 놀다 집에 가면 안돼?
    • 나: 안돼, 늦게 가면 엄마가 화내실지도 몰라.
    • 문형 : 1이 2-ㄴ지/-는지/-ㄹ지 모르다
  6. 6. ไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไรดี
    말로 표현할 수 없을 만큼 대단하다.
    มากเกินกว่าที่จะสามารถอธิบายเป็นคำพูดออกมาได้
    • 얼마나 기쁜지 모르다.
    • 얼마나 맛있는지 모르다.
    • 얼마나 예쁜지 모르다.
    • 얼마나 울었는지 모르다.
    • 얼마나 좋아할지 모르다.
    • 할아버지가 갑자기 돌아가시자 가족들이 얼마나 울었는지 모른다.
    • 아들이 대학에 합격했다고 했을 때 승규는 얼마나 기뻤는지 모른다.
    • 가: 아이들한테 크리스마스 선물 주셨어요?
    • 나: 네, 아이들이 얼마나 좋아했는지 몰라요.
    • ※ 주로 '얼마나 -ㄴ지/-는지 모르다'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2-ㄴ지/-는지 모르다
  7. 7. ไม่เกี่ยว, ไม่เกี่ยวข้อง
    상관이 없다.
    ไม่เกี่ยวข้อง
    • 늦어도 모르다.
    • 실패해도 모르다.
    • 안 와도 모르다.
    • 가깝다면 모르다.
    • 성공한다면 모르다.
    • 이번 실험이 성공한다면 모르겠지만 그렇지 않으면 위험이 너무 크다.
    • 옷이 없으면 몰라도 많은데 또 사야 한다는 아내를 나는 이해할 수 없었다.
    • 가: 엄마, 조금만 더 잘게요.
    • 나: 엄마는 분명히 일찍 깨웠으니까 학교에 늦어도 몰라.
    • 문형 : 1이 2-어도/-면 모르다
  8. 8. ไม่รู้ตัวเอง, ไม่รู้ตัว
    의식하지 못하는 중에 저절로 어떤 행동이나 말을 하다.
    แสดงพฤติกรรมหรือคำพูดใด ๆ ออกมาโดยที่ไม่รู้ตัว
    • 나도 모르다.
    • 아무도 모르다.
    • 자기도 모르다.
    • 자신도 모르다.
    • 저도 모르다.
    • 유민은 가슴이 답답해서 자기도 모르게 한숨이 나왔다.
    • 지수는 돌아가신 어머니를 생각하자 저도 모르게 눈물이 났다.
    • 승규는 습관처럼 자신도 모르게 헤어진 여자 친구에게 전화를 걸다가 깜짝 놀랐다.
    • 가: 너 얼굴이 갑자기 빨개졌어.
    • 나: 부끄러운 일을 떠올렸더니 나도 모르게 얼굴이 빨개졌네.
    • ※ 주로 '모르게', '모르는'으로 쓴다.
    • 문형 : 1이 모르다
  9. 9. ไม่รู้สึก
    느끼지 않다.
    ไม่รู้สึก
    • 고통을 모르다.
    • 인정을 모르다.
    • 피곤을 모르다.
    • 아픈 줄 모르다.
    • 시간이 가는지도 모르다.
    • 어머니는 다친 손이 아픈 줄도 모르고 밤새 아이를 간호했다.
    • 아이들은 피곤한 줄도 모르고 몇 시간 동안이나 물놀이를 즐겼다.
    • 가: 벌써 시간이 이렇게 늦었네요.
    • 나: 대화가 너무 즐거워서 시간이 가는지도 몰랐어요.
    • 문형 : 1이 2를 모르다, 1이 2-ㄴ지/-는지/-ㄹ지 모르다
  10. 10. ไม่ทำ, ไม่รู้จัก...
    마땅히 해야 할 일을 하지 않다.
    ไม่ทำในเรื่องที่ควรจะต้องทำ
    • 인사를 모르다.
    • 양보할 줄 모르다.
    • 할아버지는 요즘 아이들은 인사를 모른다며 가정 교육이 중요하다고 하셨다.
    • 남편은 자기가 남자라는 생각에 부부 싸움을 해도 아내에게 사과할 줄을 모른다.
    • 가: 우리 민준이는 동생이 없어서 그런지 양보할 줄을 몰라 큰일이에요.
    • 나: 그럼, 어린이집에 보내 보는 게 어때요?
    • 문형 : 1이 2를 모르다
관용구 · 속담(2)

+ Recent posts

TOP