무감동 (無感動)
발음 : [무감동 ]
명사 Danh từ
sự không cảm động
아무런 감동이 없음.
Sự không có một chút cảm động nào.
  • 무감동 상태.
  • 무감동 시대.
  • 현대인은 웬만한 일에는 감동하지 않는 무감동 상태가 된 듯하다.
  • 감동적이라는 소설도 나에게 무감동인 걸 보면 내 감정이 메마른 듯싶었다.
  • 우울증에 걸리면 무엇을 해도 재미가 없는 무감동, 무감각의 상태가 되기 쉽다.
무감동하다 (無感動 하다)
발음 : [무감동하다 ]
활용 : 무감동한[무감동한], 무감동하여[무감동하여](무감동해[무감동해]), 무감동하니[무감동하니], 무감동합니다[무감동함니다]
형용사 Tính từ
không cảm động
아무런 감동이 없다.
Không có sự cảm động gì cả.
  • 무감동한 말투.
  • 무감동한 얼굴.
  • 무감동한 연설.
  • 무감동한 표정.
  • 무감동하게 대하다.
  • See More
  • 비평가들이 극찬했던 그 영화는 생각보다 지루하고 무감동했다.
  • 한 후보자가 열심히 연설을 했지만 시민들은 무감동한지 시큰둥한 표정이었다.
  • 가: 네 노래에 대한 반응이 어땠어?
  • 나: 열광적인 반응을 보이는 사람들이 있는가 하면 무감동한 반응을 보이는 이들도 있었어.
  • 문형 : 1이 무감동하다
무거우-
(무거운데, 무거우니, 무거우면, 무거운, 무거울)→무겁다
무거워-
(무거워, 무거워서, 무거웠다)→무겁다
무거워지다
발음 : [무거워지다 ]
활용 : 무거워지어[무거워지어/ 무거워지여](무거워져[무거워저]), 무거워지니
동사 Động từ
trở nên nặng nề
무거운 상태로 되다.
Thành trạng thái nặng.
  • 마음이 무거워지다.
  • 몸이 무거워지다.
  • 분위기가 무거워지다.
  • 짐이 무거워지다.
  • 날로 무거워지다.
  • See More
  • 가방에 책을 몇 권 더 넣자 가방이 무거워졌다.
  • 출산 때가 다가오자 몸은 점점 더 무거워져 이젠 걷기도 힘들었다.
  • 가: 결혼하고 한 집의 가장이 되니 어깨가 더 무거워진 것 같아요.
  • 나: 원래 가장 역할을 하기가 힘들지.
무겁-
(무겁고, 무겁습니다)→무겁다
무겁다 ★★★
발음 : [무겁따 ]
활용 : 무거운[무거운], 무거워[무거워], 무거우니[무거우니], 무겁습니다[무겁씀니다]
형용사 Tính từ
  1. 1. nặng
    무게가 많이 나가다.
    Có trọng lượng nhiều.
    • 무거운 가방.
    • 무거운 짐.
    • 가구가 무겁다.
    • 무게가 무겁다.
    • 보기보다 무겁다.
    • 민준은 무거운 짐을 들고 계단을 올라가는 할머니를 도와 드렸다.
    • 승규는 유민의 가방이 무거워 보여 대신 들어 주었다.
    • 가: 우리 아이는 이제 다섯 살인데 벌써 이십 킬로그램이나 나가요.
    • 나: 보기보다 무겁네요.
  2. 2. nặng, nặng nề
    책임이나 맡은 역할이 크고 중요하다.
    Trách nhiệm hay vai trò đảm trách to lớn và quan trọng.
    • 무거운 사명.
    • 어깨가 무겁다.
    • 역할이 무겁다.
    • 임무가 무겁다.
    • 책임이 무겁다.
    • 학생회장은 승규가 지금껏 맡아 본 역할 중 가장 무거운 역할이다.
    • 김 과장은 많은 직원들을 대표해 의견을 전달해야 하는 무거운 책임을 지게 되었다.
    • 가: 네가 우승해야 우리나라가 단체전 결승에 나갈 수 있어.
    • 나: 제 어깨가 무겁다는 것을 생각하고 꼭 이기겠습니다.
  3. 3. nặng, nghiêm trọng
    잘못이나 죄가 크다.
    Tội hay lỗi lớn.
    • 무거운 범죄.
    • 무거운 죄.
    • 잘못이 무겁다.
    • 죄과가 무겁다.
    • 범죄자를 숨겨 주는 것은 무거운 죄이다.
    • 김 씨는 그 죄가 무거워 결국 사형을 선고받았다.
    • 가: 제가 뭘 그렇게 잘못했나요?
    • 나: 네 잘못이 얼마나 무거운지 모르고 있구나.
  4. 4. nặng nề
    힘이 빠져 움직이기가 어렵고 힘들다.
    Hết sức lực nên di chuyển khó khăn và vất vả.
    • 다리가 무겁다.
    • 몸이 무겁다.
    • 온몸이 무겁다.
    • 팔이 무겁다.
    • 심한 감기에 걸려 온몸이 무겁고 아프다.
    • 어제 좀 많이 뛰었더니 다리가 무거워서 빨리 걸을 수가 없다.
    • 가: 좀 힘들어 보이는데 괜찮아?
    • 나: 어제 밤을 새웠더니 몸이 좀 무거워.
  5. 5. nặng nhọc
    움직임이 둔하고 느리다.
    Sự di chuyển chậm chạp và rề rà.
    • 무거운 발걸음.
    • 무겁게 끄덕이다.
    • 무겁게 발을 옮기다.
    • 무겁게 움직이다.
    • 엄마는 병원에 입원한 아들을 두고 회사로 무거운 발걸음을 옮겼다.
    • 승객들이 모두 오르자 커다란 배가 무겁게 움직이기 시작했다.
    • 내가 언니를 따라 서울에 올라가겠다고 하자 아버지는 무겁게 고개를 끄덕이셨다.
  6. 6. nặng nề
    기분이나 분위기 등이 유쾌하지 못하고 어둡고 답답하다.
    Tâm trạng hay bầu không khí không dễ chịu, u tối và ngột ngạt.
    • 무거운 기분.
    • 무거운 분위기.
    • 무겁게 가라앉다.
    • 무겁게 만들다.
    • 마음이 무겁다.
    • 민준은 동창의 장례식장에 다녀와서 무거운 기분으로 술을 마셨다.
    • 김 사장이 명예퇴직 얘기를 꺼내자 직원들의 분위기가 무겁게 가라앉았다.
    • 가: 기분이 안 좋아 보이는데 무슨 일 있어요?
    • 나: 내일 시험 때문에 마음이 무거워요.
  7. 7. nặng, trầm trọng
    소리가 명랑하지 않고 심각하거나 색깔 등이 어둡다.
    Âm thanh không được vui tươi và nặng nề hay màu sắc tối tăm.
    • 무거운 목소리.
    • 무거운 색깔.
    • 무거운 음성.
    • 색이 무겁다.
    • 음악이 무겁다.
    • 아버지는 내 성적표를 보시더니 무거운 목소리로 입을 여셨다.
    • 친구 결혼식에 가는 차림으로 그 옷은 너무 무거워 보여.
    • 가: 파티에 쓸 음악으로 이건 어때?
    • 나: 파티용으로는 음악이 좀 무거운 것 같아.
  8. 8. nặng
    벌이나 벌금 등이 부담이 될 정도로 심하고 많다.
    Hình phạt hay tiền phạt nhiều và nặng nề đến mức trở thành gánh nặng.
    • 무거운 벌.
    • 무거운 세금.
    • 무거운 처벌.
    • 벌금이 무겁다.
    • 형량이 무겁다.
    • 국민의 건강을 위해 담배에 무거운 세금을 물리자는 주장이 나왔다.
    • 일부러 교통사고를 냈을 경우에는 평소보다 무거운 처벌을 받게 된다.
    • 가: 김 씨가 십 년의 징역을 선고받았어.
    • 나: 먹고살기가 어려워 물건 조금 훔친 벌 치고는 형량이 너무 무거운데?
  9. 9. nặng nhọc
    임신으로 배가 불러서 움직이기 힘들다.
    Bụng to vì có thai nên di chuyển vất vả.
    • 몸이 무겁다.
    • 배가 무겁다.
    • 언니는 임신 오 개월밖에 안 됐는데 벌써 몸이 무겁다고 한다.
    • 숙모는 출산 예정일이 얼마 남지 않아 배가 많이 무거워 보였다.
    • 가: 몸도 무거운데 왜 마중을 나왔어요?
    • 나: 아직은 괜찮아요.
    • 문형 : 1이 무겁다
  10. 10. trọng đại
    아주 중요하다.
    Rất quan trọng.
    • 무거운 뜻.
    • 무거운 의미.
    • 김 사장의 한 마디에는 무거운 뜻이 숨어 있었다.
    • 아버지의 열심히 하라는 말씀은 무거운 의미를 담고 있었다.
    • 민준은 국가 대표가 의미하는 것이 얼마나 무거운 것인지 처음에는 몰랐다.
무게 ★★★
발음 : [무게 ]
명사 Danh từ
  1. 1. độ nặng, trọng lượng
    물건의 무거운 정도.
    Mức độ nặng của đồ vật.
    • 무게가 나가다.
    • 무게를 견디다.
    • 무게를 늘리다.
    • 무게를 달다.
    • 무게를 재다.
    • See More
    • 여기 있는 물건들의 무게는 총 2~3kg에 달한다.
    • 정육점 주인은 고깃덩어리를 저울에 올려놓고 무게를 쟀다.
    • 나무 기둥은 지붕의 무게를 견디지 못하고 그만 두 동강이 나고 말았다.
    • 가: 김장을 담그려고 하는데 배추는 어떤 게 좋은가요?
    • 나: 자고로 배추는 속이 꽉 차서 무게가 많이 나가는 게 좋아.
  2. 2. sức nặng
    사물이나 현상의 중요한 정도.
    Mức độ quan trọng của sự vật hay hiện tượng.
    • 무게가 실리다.
    • 무게가 있다.
    • 무게를 가리다.
    • 무게를 두다.
    • 무게를 인정하다.
    • 경찰은 목격자의 주장이 거짓이라는 쪽으로 무게를 두는 모습이다.
    • 물가가 폭등하자 당분간 경제도 불안정할 것이라는 주장에 무게가 실리는 분위기다.
    • 가: 이 프로그램은 하나도 재미가 없어.
    • 나: 당연하지. 재미보다는 시사성에 더 무게를 뒀으니까.
  3. 3. sức ì, sự nặng nề
    사람의 침착하고 의젓한 정도.
    Mức độ đĩnh đạc và trầm tĩnh của con người.
    • 무게 없는 행동.
    • 무게 있는 목소리.
    • 무게를 지니다.
    • 말에 무게가 있다.
    • 그 대변인은 공식 석상에서 무게 없는 행동으로 비판을 받았다.
    • 그의 말에 무게가 있는 것을 봐서는 상황이 생각보다 심각한 것으로 보인다.
    • 가: 남자가 진중하고 어느 정도 무게가 있어야지 너무 촐싹거려도 못써.
    • 나: 네, 앞으로 의젓하게 행동할게요.
  4. 4. sức nặng, sự nặng nề
    마음으로 느끼는 기쁨, 고통, 책임감 등의 정도.
    Mức độ của những cảm nhận về mặt tinh thần như niềm vui, đau khổ, tinh thần trách nhiệm...
    • 가난의 무게.
    • 생의 무게.
    • 세월의 무게.
    • 슬픔의 무게.
    • 무게를 더하다.
    • See More
    • 오랜만에 만난 그녀의 얼굴은 세월의 무게 때문인지 주름이 자리 잡고 있었다.
    • 아름다운 한 편의 시는 고단한 삶의 무게에 짓눌려 있는 현대인들에게 감동을 준다.
    • 가: 저는 쓰디쓴 소주를 왜 마시는지 모르겠어요.
    • 나: 네가 인생의 무게를 알 나이가 되면 소주 맛도 즐길 줄 알게 될 거야.
관용구 · 속담(1)
무계획 (無計劃)
발음 : [무계획 /무게훽 ]
활용 : 무계획이[무계회기/ 무게훼기], 무계획도[무계획또/ 무게훽또], 무계획만[무계횡만/ 무게휑만]
명사 Danh từ
sự không có kế hoạch
일을 어떻게 할 것인지 미리 제대로 생각하지 않고 되는대로 일을 함.
Sự làm việc đến đâu hay đến đó mà không có suy nghĩ kỹ trước xem sẽ làm như thế nào.
  • 무계획 구매.
  • 무계획 상태.
  • 무계획 생활.
  • 무계획 여행.
  • 무계획으로 살다.
  • 목표가 없는 사람은 인생도 무계획으로 살기 쉽다.
  • 아버지는 계획을 지키지 않는 것은 무계획이나 다름없다며 나를 꾸짖으셨다.
  • 가: 호텔도 알아보지 않고 무턱대고 여행을 갔다가 정말 이상한 데에서 잤어.
  • 나: 무계획 여행에서 흔히 있는 일이지.
무계획성 (無計劃性)
발음 : [무계획썽 /무게훽썽 ]
명사 Danh từ
tính không có kế hoạch
일을 어떻게 할 것인지 미리 제대로 생각하지 않고 되는대로 일을 하는 성향.
Xu hướng làm việc đến đâu hay đến đó mà không có suy nghĩ kỹ trước xem sẽ làm như thế nào.
  • 사업의 무계획성.
  • 행정의 무계획성.
  • 무계획성이 드러나다.
  • 무계획성을 우려하다.
  • 무계획성을 질타하다.
  • See More
  • 공교육 붕괴의 원인은 교육 정책의 혼선과 무계획성이다.
  • 그 사업은 구체적인 계획이 없는 무계획성 사업이라는 주장이 제기됐다.
  • 시민 단체는 토지도 사들이지 않고 도시 개발을 하겠다는 지자체의 무계획성을 질타했다.
  • 가: 난 왜 성적이 안 오르고 늘 제자리일까?
  • 나: 네 가장 큰 문제점은 바로 무계획성이야. 앞으로는 계획성 있게 공부 시간과 양을 정해서 공부를 해 봐.

+ Recent posts

TOP