민생 (民生)
발음 : [민생 ]
명사 คำนาม
ความเป็นอยู่ของพลเมือง, ชีวิตความเป็นอยู่ของราษฎร, การดำรงชีวิตของประชาชน
국민의 생활.
การดำรงชีวิตของประชาชน
  • 민생의 위기.
  • 민생의 희망.
  • 민생이 안정되다.
  • 민생을 보호하다.
  • 민생을 지키다.
  • 모든 위정자들은 민생을 고려하고 보호해야 할 의무를 가지고 있다.
  • 그 후보는 민생이 행복해지고 보다 나은 지역 공동체를 만들겠다는 공약을 내걸었다.
민생고 (民生苦)
발음 : [민생고 ]
명사 คำนาม
ความยากลำบากของราษฎร, ความยากลำบากของประชาชน, ความเดือดร้อนของชาวบ้าน
국민이 생활하는 데 겪는 어려움이나 고통.
ความยากลำบากหรือความทุกข์ที่ประชาชนประสบในการดำรงชีวิต
  • 서민의 민생고.
  • 혹독한 민생고.
  • 민생고가 해결되다.
  • 민생고를 가중하다.
  • 민생고를 극복하다.
  • See More
  • 최악의 경제 위기와 혹독한 민생고라는 어두운 그림자가 사회에 짙게 깔리고 있다.
  • 경제 위기 극복을 위한 무자비한 구조 조정은 되레 나날이 민생고를 가중시킬 뿐이다.
민선 (民選)
발음 : [민선 ]
명사 คำนาม
การเลือกตั้งโดยประชาชน, การเลือกตั้งโดยราษฎร
일반 국민이 뽑음.
การที่ประชาชนทั่วไปเป็นผู้เลือก
  • 민선 대통령.
  • 민선 시장.
  • 민선이 되다.
  • 민선을 노리다.
  • 한 지방에서는 읍, 면장을 민선이 아닌 임명제로 전환하자는 움직임이 일어났다.
  • 자치 단체장을 민선에 의해 선출한 것을 출발점으로 하여 민선 자치가 다시 부활했다.
민소매
발음 : [민소매 ]
명사 คำนาม
เสื้อไม่มีแขน, เสื้อแขนกุด
소매가 없는 옷.
เสื้อที่ไม่มีแขนเสื้อ
  • 민소매 셔츠.
  • 민소매 원피스.
  • 민소매 차림.
  • 민소매가 어울리다.
  • 민소매를 입다.
  • 승규는 여름에 집에서 민소매 차림으로 편하게 있는 것을 좋아한다.
  • 지수는 어깨가 고스란히 드러나는 민소매에 핫팬츠 차림으로 외출을 했다.
민속 (民俗)
발음 : [민속 ]
활용 : 민속이[민소기], 민속도[민속또], 민속만[민송만]
명사 คำนาม
พื้นเมือง, คติชน, ประเพณีพื้นบ้าน
민간의 풍속이나 문화.
วัฒนธรรมหรือขนบธรรมเนียมประเพณีพื้นบ้าน
  • 민속 신앙.
  • 민속 씨름.
  • 민속 예술.
  • 민속 음악.
  • 민속 종교.
  • See More
  • 마을마다 고유한 형식으로 전래되어 온 민속 축제가 최근 다시 활성화되고 있다.
민속 공예 (民俗工藝)
참고 : 붙여쓰기를 허용한다.
หัตถกรรมพื้นบ้าน
일반인들이 자신이 사는 지역에서 나는 재료를 사용하여 자신들의 생활과 풍속, 기호에 맞게 물건을 만드는 것.
การที่ชาวบ้านผลิตสิ่งของให้เหมาะกับวิถีการดำเนินชีวิตของตนเอง ขนบธรรมเนียม หรือสัญลักษณ์โดยใช้วัสดุในท้องถิ่นที่ตนเองอาศัยอยู่
  • 전통 민속 공예.
  • 한국의 민속 공예.
  • 민속 공예 전시관.
  • 민속 공예 체험.
  • 민속 공예가 발달되다.
  • See More
  • 그 박물관에는 구리로 된 생활 용기 등 민속 공예가 전시되어 있다.
  • 민속 공예는 실용성이 매우 풍부하며 장식이 소박한 것이 특징이다.
  • 가: 민속 공예에는 일반 백성들의 삶이 잘 드러나 있는 것 같아.
  • 나: 응, 그래서 그 당시 삶의 모습을 추측해 볼 수 있는 중요한 자료가 되기도 하지.
민속놀이 (民俗 놀이) ★★
발음 : [민송노리 ]
명사 คำนาม
การละเล่นพื้นเมือง
일반인들의 생활 속에서 생겨난 풍속에 따라 행해지고 전해 내려오는 놀이.
การละเล่นที่สืบทอดและปฏิบัติกันมาตามขนบธรรมเนียมประเพณีซึ่งเกิดขึ้นจากการดำเนินชีวิตของชาวบ้าน
  • 전통 민속놀이.
  • 정겨운 민속놀이.
  • 민속놀이를 하다.
  • 각 나라마다 즐기는 대표적인 민속놀이는 저마다 그 특징이 있다
  • 승규는 민족의 삶과 정서가 그대로 배어 있는 민속놀이를 경험해 봄으로써 조상들의 지혜와 슬기를 느낄 수 있었다
민속 무용 (民俗舞踊)
참고 : 붙여쓰기를 허용한다.
ระบำพื้นเมือง, การร่ายรำพื้นเมือง
일반인들의 생활 속에서 생겨난 풍속과 정서에 따라 행해지고 전해 내려오는 무용.
การฟ้อนรำที่สืบทอดและปฏิบัติกันมาตามขนบธรรมเนียมและประเพณีซึ่งเกิดขึ้นจากการดำเนินชีวิตของชาวบ้าน
  • 세계의 민속 무용.
  • 한국의 민속 무용.
  • 민속 무용을 가르치다.
  • 민속 무용을 배우다.
  • 민속 무용을 하다.
  • 지수는 민속 무용을 배워서 부채춤을 잘 춘다.
  • 오랜 역사를 지닌 한국은 예로부터 많은 종류의 민속 무용이 전래되고 있다.
  • 가: 어제 공연 보러 간다더니 어땠어?
  • 나: 전통 의상을 입고 하는 민속 무용을 봤는데 참 멋있더라.
민속 박물관 (民俗博物館)
참고 : 붙여쓰기를 허용한다.
พิพิธภัณฑ์พื้นบ้าน
민족의 생활 양식이나 풍속과 관련된 물건이나 자료들을 모아서 전시하는 시설.
สถานที่ที่รวบรวมและจัดแสดงนิทรรศการสิ่งของหรือข้อมูลต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับวิถีการดำเนินชีวิตหรือขนบธรรมเนียมประเพณีของชาวพื้นเมือง
  • 국립 민속 박물관.
  • 민속 박물관을 관람하다.
  • 민속 박물관을 방문하다.
  • 민속 박물관을 찾다.
  • 민속 박물관에 가다.
  • 민속 박물관은 민족의 전통 생활을 느끼고 체험해 볼 수 있다.
  • 나는 가족과 함께 경복궁 안에 위치한 국립 민속 박물관을 다녀왔다.
  • 가: 주말에 민속 박물관에 같이 갈래요?
  • 나: 네, 도자기 특별전을 한다고 들었는데 재미있을 것 같네요.
민속 음악 (民俗音樂)
참고 : 붙여쓰기를 허용한다.
เพลงพื้นเมือง, เพลงพื้นบ้าน
일반인들의 생활 속에서 생겨난 풍속과 정서, 감정에 따라 만들어져 전해 내려오는 음악.
เพลงที่สืบทอดกันมาโดยแต่งขึ้นตามขนบธรรมเนียม ประเพณี และความรู้สึก ซึ่งเกิดขึ้นจากการดำเนินชีวิตของชาวบ้าน
  • 세계의 민속 음악.
  • 한국의 민속 음악.
  • 민속 음악을 공연하다.
  • 민속 음악을 듣다.
  • 민속 음악을 연주하다.
  • 민중의 가치와 정서가 반영된 음악은 민속 음악으로 전승된다.
  • 이번 공연에서는 다양한 민속 음악을 한 자리에서 맛볼 수 있다.
  • 가: 한국의 민속 음악은 가락이 흥겨운 것 같아.
  • 나: 응, 민속 음악을 듣다 보면 어깨춤이 절로 나.

+ Recent posts

TOP