명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
cheek
ほお【頬】。ほっぺた。ほっぺ
joue
mejilla
خدّ
хацар
má
แก้ม
pipi
щека
얼굴에서 양쪽 눈 아래에 있는 통통한 부분.
A fleshy part of either side of the face below the eyes.
顔のなかで目の下にある、ふっくらした部分。
Partie arrondie de chaque côté du visage, sous les yeux.
Parte rellana de la cara debajo de los ojos.
جزء ناتئ من جانبي الوجه وما جاوز مؤخر العينين
хоёр нүдний доор байрлах зөөлөн бамбагар хэсэг.
Phần bầu bĩnh ở phía dưới hai bên mắt trên khuôn mặt.
ส่วนที่อวบ ๆ ที่อยู่ใต้ตาทั้งสองข้างบนใบหน้า
bagian pada wajah yang menggembung di bawah kedua mata
Боковая пухлая часть лица, расположенная под глазом.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
cheek
joue
bofetada
خدّ
хацар
gò má
แก้ม
pipi
(속된 말로) 뺨.
(slang) The cheek.
頬を俗にいう語。ほっぺた。
(populaire) joue.
(VULGAR) Misma palabra que 'mejilla' en coreano. Golpe que se da en la mejilla con la mano abierta.
(عاميّة) خدّ
(бүдүүлэг.) '뺨'(хацар.)
(cách nói thông tục) Má.
(คำสแลง) '뺨' (แก้ม)
(bahasa kasar) pipi
(прост.) Щека.
- 뺨따귀를 갈기다.
- 뺨따귀를 때리다.
- 뺨따귀를 맞다.
- 뺨따귀를 올려붙이다.
- 뺨따귀를 올리다.
See More- 뺨따귀를 후려치다.
- 아버지는 어머니께 대드는 내 뺨따귀를 때리셨다.
- 나는 많은 사람들 앞에서 나에게 망신을 준 그의 뺨따귀를 사정없이 올려붙였다.
- 그가 너무 미워서 마음 같아서는 당장 뺨따귀라도 한 대 보기 좋게 후려치고 싶었다.
뺨치다 ★발음 : [뺨치다 ]
활용 : 뺨치어[뺨치어/ 뺨치여](뺨쳐[뺨처]), 뺨치니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
outshine; put someone to shame
そっちのけだ【其方退けだ】。りょうがする【凌駕する】
déchirer
sobrepasar, exceder
يتفوق
давах, давж гарах
nổi trội, điêu luyện
เหนือกว่า, เก่งกว่า, ดีกว่า, เกินกว่า, เด่นกว่า, เลิศกว่า
mengalahkan, mengungguli, melebihi
быть способным
(속된 말로) 어떤 것을 능가하다.
(slang) To surpass someone.
何かをしのぐことを俗にいう語。
(familier) Surpasser.
(VULGAR) Superar algo.
(عامية) يتفوق على شيء ما
(бүдүүлэг.) ямар нэгэн зүйлийг давж гарах.
(cách nói thông tục) Vượt trội về cái nào đó.
(คำสแลง)ทำสิ่งใด ๆ ได้ดีกว่า
(bahasa kasar) melebihi suatu hal
(прост.) Быть талантливым в чём-либо.
- 프로 뺨칠 정도의 실력.
- 전문가 뺨치게 잘 알다.
- 어른 뺨치다.
- 지수는 웬만한 남자 뺨치게 주량이 세다.
- 민준이는 영화배우 뺨칠 만큼 멋있게 생겼다.
- 승규가 노래하는 것을 들었는데 웬만한 가수 뺨치는 실력이었다.
- 가: 걔는 노래를 얼만큼 잘하길래 그렇게 잘난 척을 하니?
- 나: 가수 뺨칠 정도는 되나 보네.
뻐개다발음 : [뻐개다 ]
활용 : 뻐개어, 뻐개니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
split; cleave; chop
わる【割る】。さく【裂く】
fendre, couper (en deux), scinder (en deux)
partir, hender, rajar, resquebrajar
يفصل
хуваах, хагалах, хэлтлэх
bẻ đôi, tách đôi, bổ đôi
ผ่า, ฟัน, ตัด, เกรียก
membelah
разрубать; разрезать
크고 단단한 물건을 두 쪽으로 가르다.
To divide a big, hard thing into two.
大きくて堅い物を二つに分けて離す。
Diviser en deux un grand objet dur.
Partir en dos partes un objeto grande y sólido.
يقسم شيئا كبيرا وصلبا إلى جزأين
том, хатуу зүйлийг хоёр хэсэг болгон хуваах.
Chia đồ vật to và cứng ra hai bên.
ผ่าของแข็งและใหญ่ให้แยกออกจากกันเป็นสองส่วน
memotong barang besar dan keras menjadi dua sisi
Разделять что-либо твёрдое на две части.
- 돌을 뻐개다.
- 배를 뻐개다.
- 사과를 뻐개다.
- 장작을 뻐개다.
- 호두를 뻐개다.
See More- 맨손으로 뻐개다.
- 이 나무는 너무 말라서 잘 뻐갤 수 없었다.
- 민준이는 손가락으로 호두를 뻐갤 정도로 힘이 세다.
- 나는 주말에 시골에 내려가 장작을 좀 뻐개어 올 생각이다.
- 가: 머리가 얼마나 아프길래?
- 나: 아, 누가 내 머리를 뻐개는 거처럼 아파.
뻐근하다발음 : [뻐근하다 ]
활용 : 뻐근한[뻐근한], 뻐근하여[뻐근하여](뻐근해[뻐근해]), 뻐근하니[뻐근하니], 뻐근합니다[뻐근함니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
1. stiff
1. こる【凝る】
1. courbaturé, courbatu
1. con agujetas
1. صلب ، متصلب
1. янгинах, хөндүүрлэх
1. tê cứng, cứng
1. ตึง, ขัด, แข็ง
1. pegal, kaku, meregang
1. тугой; негибкий; окостеневший; скованный; твёрдый
근육이 당기어 아프고 움직이기가 어렵다.
Feeling pain and having difficulty to move freely due to stiff muscles.
筋肉が張って、痛くて動きにくい。
(Muscle) Qui tire et qui fait mal, ce qui donne des difficultés à se mouvoir.
Que tiene el cuerpo dolorido y tenso, por lo que le cuesta moverse.
تصعب الحركة عليه ويشعر بألم بسبب تقلّص في العضلات
булчин татан өвдөж хөдөлгөхөд хэцүү байх.
Cơ bắp đau cứng và khó cử động.
กล้ามเนื้อยึดและเจ็บทำให้เคลื่อนไหวลำบาก
otot sakit dan sulit untuk digerakkan
Неэластичный, приносящий боль и трудно сгибаемый (о мышцах).
- 다리가 뻐근하다.
- 목이 뻐근하다.
- 몸이 뻐근하다.
- 어깨가 뻐근하다.
- 팔목이 뻐근하다.
- 나는 목이 뻐근해서 친구에게 주물러 달라고 부탁했다.
- 어제 하루 종일 컴퓨터 작업을 했더니 어깨가 몹시 뻐근하다.
- 오랜만에 축구를 했더니 종아리가 땅기고 허벅지도 뻐근하다.
- 가: 운동한 지 얼마 안 되었는데 왜 벌써 집에 가?
- 나: 어제 무리해서 그런지 몸이 뻐근해서 일찍 쉬려고.
2. having a deep emotion
2. むねがいっぱいになる【胸が一杯になる】。むねがつまる【胸が詰まる】
2. accablé, submergé
2. conmovido, emocionado
2. ممتلئ بشدة، فائض
2. догдлох, сэтгэл хөдлөх
2. nặng nề, bức bối
2. พอง, พองโต
2. sesak
2. переполненный; переполняющий
가슴이 어떤 느낌으로 꽉 차서 터질 듯하다.
One's heart being full of a strong feeling, as if to burst.
ある感情で心が満ちて張り裂けそうになる。
(Cœur) Tellement rempli d'un sentiment fort qu'il donne l'impression d'être sur le point d'exploser.
Que siente que su corazón está lleno de una determinada emoción.
يشعر بامتلاء القلب بشيء ما كأنّه سينفجر
цээж ямар нэгэн мэдрэмжээр дүүрэн, тэсрэх мэт болох.
Lồng ngực căng đầy bởi cảm giác nào đó nên như muốn vỡ tung.
หัวใจเปี่ยมล้นไปด้วยความรู้สึกใด ๆ จนเหมือนจะระเบิด
dada dipenuhi oleh suatu perasaan tertentu sampai-sampai seperti akan meledak
Распирающий душу каким-либо чувством.
- 가슴이 뻐근하다.
- 이번에 좋은 상을 받게 돼서 가슴이 뻐근하다.
- 크게 성공한 옛 친구를 만나니 가슴이 뻐근하다.
- 아들의 합격 소식을 듣자 그는 가슴이 뻐근했다.
- 가: 일등을 한 소감이 어때?
- 나: 기쁨에 가슴이 뻐근한데.
- ※ 주로 '가슴이 뻐근하다'로 쓴다.
- 문형 : 1이 2가 뻐근하다
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
1. stiffly
1. じいんと
1.
1. tiesamente, rígidamente, endurecidamente
1. صلبًا ، متصلبًا
1. хөшингө, хөндүүрлэн
1. cứng đơ, tê cứng
1. ตึง, ขัด, แข็ง
1. keras, tegang, kaku, meregang, kejur, kejang, pegal
1. туго; негибко; окостенело; скованно; твёрдо
근육이 당기어 아프고 움직이기가 어렵게.
A word describing one feeling pain and having difficulty moving freely due to stiff muscles.
筋肉が張って、痛くて動きにくく。
De manière à ce que le muscle tire et fasse mal, ce qui donne des difficultés à bouger.
Con los músculos tan tensos que provocan dolor y dificultan los movimientos.
أن تصعب الحركة عليه ويشعر بألم بسبب تقلّص في العضلات
булчин татан өвдөж хөдөлгөхөд хэцүүхэн.
Cơ bắp đau cứng và khó cử động.
ที่ยากต่อการเคลื่อนไหวเพราะกล้ามเนื้อยึดและเจ็บ
otot tertarik hingga sakit dan sulit untuk digerakkan
Неэластично, больно, и трудно двигаемо (о мышцах).
- 근육이 뻐근히 당기다.
- 다리가 뻐근히 아프다.
- 어깨가 뻐근히 저리다.
- 팔목이 뻐근히 쑤시다.
- 아침에 일어났는데 갑자기 목뒤가 뻐근히 아팠다.
- 어제 운동을 심하게 했더니 온몸이 다 뻐근히 쑤신다.
- 계속 쭈그리고 앉아 있었더니 다리가 뻐근히 저려 온다.
- 가: 무슨 일로 병원에 오셨습니까?
- 나: 아침에 일어나는데 허리가 뻐근히 아프더라고요.
2. in a deep emotion
2. じいんと
2.
2. llenamente
2. فائضًا
2. догдлон, сэтгэл хөдлөн
2. một cách nặng nề, một cách bức bối
2. พอง, พองโต
2. tegang
2. переполняя; переполнив
가슴이 어떤 느낌으로 꽉 차서 터질 듯하게.
A word describing one's heart being full of a strong feeling, as if to burst.
ある感情で心が満ちて張り裂けそうに。
De manière à ce que le cœur soit tellement rempli d'un sentiment fort qu'il donne l'impression d'être sur le point d'exploser.
Sintiendo que el corazón está tan lleno de algún sentimiento que parece que va a estallar.
أن يشعر بامتلاء القلب بشيء ما كأنّه سينفجر
цээж ямар нэгэн мэдрэмжээр дүүрэн, тэсрэх мэт.
Lồng ngực căng đầy bởi cảm giác nào đó nên như muốn vỡ tung.
อย่างหัวใจเปี่ยมล้นไปด้วยความรู้สึกใด ๆ จนเหมือนจะระเบิด
dada dipenuhi oleh suatu perasaan sampai-sampai seperti akan meledak
Распирая душу каким-либо чувством.
- 가슴 뻐근히 느끼다.
- 가슴이 뻐근히 차오르다.
- 오랜 노력 끝에 이러한 결실을 맺었다는 사실이 그렇게 뻐근히 감동적일 수가 없었다.
- 이렇게 현명한 여자를 아내로 두었다는 것을 생각하면 행복한 느낌이 가슴에 뻐근히 차오른다.
- 가: 아직도 돌아가신 남편을 잊지 못하셨나요?
- 나: 네, 그이를 생각하면 가슴속에서 슬픔이 뻐근히 올라오네요.
뻐기다발음 : [뻐기다 ]
활용 : 뻐기어[뻐기어/ 뻐기여], 뻐기니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
brag; show off
いばる【威張る】。たかぶる【高ぶる】
frimer
jactarse, vanagloriarse, fanfarronear
يتكبر
бардах, сайрхах, их зан гаргах
ngạo mạn, ra vẻ ta đây
อวด, โอ้อวด, อวดเก่ง, อวดตัว, เบ่ง, อวดเบ่ง
pamer, berlagak, sombong, angkuh, congkak
выделываться; блеснуть (знаниями, умениями и проч.); шиковать; выставлять напоказ; хвастаться; хвастать; афишировать; щеголять; щегольнуть; выкаблучиваться
미울 정도로 잘난 척하며 자랑하다.
To boast so pompously as to be spiteful.
不愉快に感じられるほど偉そうに自慢する。
Se vanter pompeusement, à en devenir détestable.
Enorgullecerse arrogantemente hasta causar antipatía.
يتباهى بما لديه لدرجة الكره
дургүйцэл төрүүлэм бардагнан сайрхах.
Tự hào ra vẻ giỏi giang tới mức đáng ghét.
ภูมิใจและแสร้งทำเป็นดูดีจนน่าเกลียด
sok dan membanggakan diri sampai menyebalkan
Вести себя как-будто лучше других.
- 민준이는 자기 집이 부자라고 뻐기고 다닌다.
- 나는 사장이라고 우쭐하며 뻐기는 그 친구가 늘 얄밉다.
- 가: 이번에 김 대리 승진했다며?
- 나: 응. 아침부터 여기저기 돌아다니며 승진했다고 뻐기고 다니더라.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
cuckoo
かっこう【郭公】。かっこうどり【郭公鳥】。かんこどり【閑古鳥】
coucou
cuco, cuclillo
وقواق
хөхөө
chim tu hú
นกดุเหว่า, นกคัคคู
burung tekukur
кукушка
몸은 회색 빛을 띤 청색이며, 다른 새의 둥지에 알을 낳는 새.
A grayish blue-colored bird that lays its eggs in the other bird's nest.
体は灰色を帯びた青色で、他の鳥の巣に卵を産む鳥。
Oiseau de couleur gris-bleu, pondant ses oeufs dans le nid d’autres oiseaux.
Ave de plumaje verde grisáceo que pone sus huevos en nido de otra ave.
طائر لون جسمه أزرق رمادي وهو يضع بيضه في عش طائر آخر
их бие нь хөх саарал өнгөтэй, өөр шувууны үүрэнд өндөглөдөг шувуу.
Chim có thân màu xanh xám, đẻ trứng vào tổ của loài chim khác.
นกชนิดหนึ่ง ลำตัวมีสีขาวแกมน้ำเงินและชอบวางไข่ไว้ในรังนกชนิดอื่น
burung bertubuh abu-abu dan bulunya berwarna biru bila terkena cahaya serta meletakkan telurnya di sarang burung lain
Птица с голубовато-серым оперением, которая подбрасывает свои яйца в гнезда других птиц.
- 뻐꾸기 둥지.
- 뻐꾸기 소리.
- 뻐꾸기가 날다.
- 뻐꾸기가 울다.
- 뻐꾸기의 울음소리가 애처롭게 들린다.
- 뻐꾸기는 다른 새의 둥지에 알을 낳는다.
- 고향을 생각하면 꽃이 핀 마을과 뻐꾸기 우는 동산이 떠오른다.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
cuckoo
かっこう
coucou
"cucú"
وقوقةً
гү-гүүг
tu hú
คุกคู
kur
ку-ку
뻐꾸기가 우는 소리.
A word imitating the sound of a cuckoo.
カッコウの鳴き声。
Onomatopée du cri du coucou.
Sonido del canto de un cuco.
صوت طائر الوقواق
хөхөө донгодох дуу.
Tiếng chim tu hú kêu.
เสียงนกคุกคูร้อง
bunyi suara burung tekukur
Звук, издаваемый кукушкой.
- 뻐꾸기가 뻐꾹 울다.
- 아침마다 앞산에서 뻐꾸기가 뻐꾹 운다.
- 숲 속에서 뻐꾹 우는 뻐꾸기 소리가 들려온다.
- 뻐꾸기시계는 매시 정각마다 뻐꾹 우는 소리를 낸다.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
cuckoo
かっこうかっこう
coucou coucou
"cucú, cucú"
وقوقةً مستمرًّا
гү-гүүг гү-гүүг
tu hú tu hú
คุกคูคุกคู
kur kur kur
ку-ку, ку-ку
뻐꾸기가 계속해서 우는 소리.
A word imitating the repeated sound of a cuckoo.
カッコウが鳴き続ける音。
Onomatopée du cri répété du coucou.
Sonido del canto continuo de un cuco.
صوت طائر الوقواق المتواصل
хөхөө үргэлжлүүлэн донгодох дуу.
Tiếng chim tu hú kêu liên tục.
เสียงร้องอย่างต่อเนื่องของนกคุกคู
bunyi suara burung tekukur yang terus-menerus
Многократный звук, издаваемый кукушкой.
- 뻐꾹뻐꾹 우는 소리.
- 뻐꾸기가 뻐꾹뻐꾹 울다.
- 뻐꾹뻐꾹 우는 뻐꾸기시계 소리 때문에 잠에서 깼다.
- 숲 속에서 뻐꾸기의 뻐꾹뻐꾹 우는 소리가 처량하게 들려왔다.