명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
difference
そういてん【相違点・相異点】
différence, divergence, dissimilitude, dissemblance
diferencia, disimilitud, desemejanza, diversidad
الفروقات
харилцан өөр, ондоо, ялгаатай
điểm khác
ความแตกต่าง, ข้อแตกต่าง, ส่วนต่าง
sisi perbedaan
разница; отличие
서로 다른 부분.
A part that is different from each other.
二つの物事の間の違う点。
Partie d’une chose qui est différente d’une autre.
Parte que diferencia a unos de otros.
نقاط الإختلاف
хоорондоо өөр хэсэг.
Phần khác nhau.
ส่วนที่ต่างกัน
sisi atau bagian yang saling berbeda
Что-либо отличающееся.
- 상이점이 남다.
- 상이점이 많다.
- 상이점이 있다.
- 상이점이 줄어들다.
- 상이점을 대조하다.
See More- 상이점을 발견하다.
- 상이점을 찾아내다.
- 한 나라 안에서도 지역별로 쓰는 말에 상당히 많은 상이점이 있다.
- 다양한 문화 사이에 존재하는 문화적 상이점들은 서로 존중되어야 한다.
- 가: 많은 종교가 서로를 이해하지 못하고 반목하고 있어.
- 나: 상이점에만 주목하면 서로 비슷한 면을 보지 못하니까 그런 것 같아.
상이하다 (相異 하다) ★발음 : [상이하다 ]
활용 : 상이한[상이한], 상이하여[상이하여](상이해[상이해]), 상이하니[상이하니], 상이합니다[상이함니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
different
そういする【相違する】。あいことなる【相異なる】
différent, distinct
diferente
مختلف
харилцан өөр байх, ондоо байх, ялгаатай байх
khác nhau, vênh nhau
ต่าง, ต่างกัน, แตกต่าง, แตกต่างกัน, ไม่เหมือนกัน
berbeda, beragam, beraneka ragam
различный; отличный
서로 다르다.
Differing from each other.
互いに違っている。
Dissemblable.
Distinto uno con otro entre sí.
مختلف بين طرفين
хоорондоо өөр байх.
Khác nhau.
แตกต่างกัน
saling berbeda
Отличающийся друг от друга.
- 문형 : 1이 (2와) 상이하다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
merchant; dealer
しょうにん・あきんど【商人】。しょうばいにん【商売人】
marchand, commerçant
comerciante, vendedor
تاجر
худалдаачин, наймаачин
thương nhân
พ่อค้า, แม่ค้า, ผู้ค้า, ผู้ขาย, ผู้จำหน่าย, ผู้ประกอบการค้า, คนขาย, คนขายของ
pedagang, penjual
торговец; коммерсант
장사를 하는 사람.
A person who is in trade.
商業を職業とする人。
Personne qui fait du commerce.
Persona que trabaja en el mundo del comercio.
شخص يعمل في التجارة
худалдаа, наймааны ажил эрхэлдэг хүн.
Người làm nghề buôn bán.
คนที่ทำการค้าขาย
orang yang berdagang
Человек, занимающийся торговлей.
- 골동품 상인.
- 노점 상인.
- 부유한 상인.
- 상인 협회.
- 상인에게 사다.
- 시장 안은 손님을 불러 모으는 상인들 때문에 몹시 시끄럽고 분주했다.
- 경제난으로 인해 매출이 크게 줄었다는 상인의 얼굴에는 근심이 가득했다.
- 가: 길에서 물건을 판매하는 노점 상인들에 대한 단속이 강화된대요.
- 나: 상인 협회에서 대응책을 마련해야겠는데요?
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. box
1. はこ【箱・函】。ケース
1. boîte, caisse, coffre, coffret
1. caja
1. صندوق
1. хайрцаг
1. hộp, hòm, thùng, tráp
1. กล่อง, ลัง
1. kotak, kardus
1. коробка; ящик
물건을 넣어 둘 수 있도록 나무나 종이 등으로 만든 네모난 통.
A square container made of wood or paper, etc., designed to hold things.
木・紙などで作った、物を入れるための方形の器。
Récipient en cube fait en bois ou en carton dans le but de mettre quelque chose à l'intérieur.
Recipiente cuadrado hecho de papel, madera, etc. que sirve para albergar objetos.
صندوق مربع مصنوع من الخشب أو الورق من أجل وضع الأشياء فيه
эд зүйл хийж болохуйц мод болон цаасаар хийсэн дөрвөлжин сав.
Hộp vuông được làm bằng gỗ hoặc giấy... để có thể bỏ đồ vật vào.
กล่องรูปสี่เหลี่ยมซึ่งทำด้วยไม้หรือกระดาษ เป็นต้น เพื่อให้ใส่สิ่งของไว้ได้
tempat persegi yang dibuat dari kayu atau kertas dsb untuk tempat memasukkan atau menyimpan barang
Четырёхугольная ёмкость из картона или дерева для хранения каких-либо вещей.
2. box
2. はこ【箱・函】
2.
2. caja
2.
2. ширхэг хайрцаг
2. hộp, hòm, thùng, tráp
2. กล่อง, ลัง
2. kotak, kardus
2. коробка; ящик
물건을 상자에 담아 세는 단위.
The unit for counting the number of boxes containing things.
物を箱に入れて数える単位。
Quantificateur utilisé pour dénombrer des boîtes contenant des objets.
Porción de una cosa que cabe en la caja.
وحدة تعداد الأشياء الموضوعة في صندوق
эд зүйл агуулсан дөрвөлжин нэг ширхэг сав
Đơn vị đếm đồ vật đựng trong hộp.
หน่วยนับสิ่งของโดยบรรจุในกล่องสี่เหลี่ยม
satuan untuk menghitung tempat penyimpanan barang
Единица исчисления четырёхугольной ёмкости для хранения каких-либо вещей.
- 과자 두 상자.
- 라면 세 상자.
- 사과 한 상자.
- 대여섯 상자.
- 몇 상자.
See More- 한두 상자.
- 짐이 너무나 많아서 몇 상자인지 세기조차 힘들었다.
- 친구의 자취방에는 쌀 대신에 라면 한 상자가 덩그러니 놓여 있다.
- 가: 사과는 한 상자에 몇 개나 들어 있어요?
- 나: 서른 개가 들어 있는데 크고 맛있어요.
- ※ 수량을 나타내는 말 뒤에 쓴다.
- 유의어 박스
상장1 (上場)발음 : [상ː장 ]
파생어 : 상장되다, 상장하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
listing
じょうじょう【上場】
inscription à la cote de la Bourse, introduction en Bourse, (n.) coté en Bourse
cotización
تسجيل أسهم في بُورْصَة
хөрөнгийн биржэд бүртгүүлэх
sự niêm yết cổ phiếu
การจดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์
pendaftaran (masuk bursa)
주식을 사고팔기 위해 증권 거래소에 등록하는 일.
The state of a company's shares being on the list of stocks that are traded on a stock exchange.
株式を売買するために証券取引所に登録すること。
Fait d’inscrire des actions sur le marché des changes pour les vendre et les acheter.
Registro del valor de una acción en la bolsa de valores para que sea objeto de transacción.
تسجيل في بورصة من أجل بيع وشراء الأسهم
хувьцаа худалдах ба худалдан авахын тулд үнэт цаасны арилжааны газар бүртгүүлэх ажил.
Việc đăng ký tại phòng giao dịch chứng khoán để mua bán cổ phiếu.
การลงทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์เพื่อการซื้อขายหุ้น
hal mendaftar ke kantor transaksi saham untuk melakukan jual beli saham
Регистрация на инвестиционной бирже для покупки и продажи акций.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
certificate
しょうじょう【賞状】
certificat de mérite, diplôme d'honneur, certificat d’un prix
certificado de méritos
شهادة استحقاق
сайшаалын үнэмлэх, шагналын бичиг
bằng khen, giấy khen
ประกาศนียบัตร
penghargaan, sertifikat penghargaan
грамота; диплом
잘한 일에 대하여 칭찬하는 내용이 쓰인 공식적인 문서.
An official document with praises for work well done.
優れた行動や成績について褒め称える内容を記入した公式的な文書。
Document officiel sur lequel sont écrits les éloges d'un travail bien fait.
Documento oficial que elogia y reconoce los méritos de alguien.
شهادة رسمية تثبت جدارة واتقان شخص ما لعمل معين
сайн үйлсийг магтан сайшааж түүний агуулгыг бичсэн албан ёсны бичиг.
Văn bản mang tính chính thức ghi nội dung khen ngợi về việc làm tốt.
เอกสารราชการที่มีเนื้อหาเขียนชื่นชมเกี่ยวกับสิ่งที่ทำได้ดี
dokumen resmi tertulis yang berisi pujian akan hal yang telah dilakukan dengan baik
Официальный документ, содержащий похвалу о какой-либо качественно исполненной работе.
- 글짓기 상장.
- 상장이 전시되다.
- 상장을 받다.
- 상장을 걸다.
- 상장을 수여하다.
See More- 상장을 주다.
- 상장을 타다.
- 글짓기에 뛰어난 동생은 매년 백일장에서 상장을 받아 왔다.
- 내가 학교에서 상장을 타 오는 날이면 엄마는 나보다 더 기뻐하셨다.
- 가: 아드님이 학생 때 공부를 참 잘했나 봐요.
- 나: 네. 벽에 걸린 상장이 다 그때 받은 거랍니다.
상쟁 (相爭)발음 : [상쟁 ]
파생어 : 상쟁하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
conflict; strife
たたかい【戦い】
conflit, lutte, dispute, querelle
pelea, conflicto, disputa
صراع جماعي
өвөр хоорондын харгалдаан
sự tranh giành, sự tranh đấu
การทะเลาะ, การวิวาท, การทุ่มเถียง, การต่อสู้
konflik kelompok
спор; распри
집단적으로 서로 다툼.
The act of fighting with each other, as among groups.
集団と集団が戦い合うこと。
Fait de se battre à plusieurs dans un groupe.
Contienda entre grupos o personas.
صراع جماعي
бүлэг хооронд зөрчилдөх явдал.
Sự xô xát lẫn nhau mang tính chất tập thể.
การทะเลาะเบาะแว้งกันในกลุ่ม
konflik antar kelompok
Конфликт между группами людей.
- 민족 상쟁.
- 상쟁이 벌어지다.
- 상쟁이 시작되다.
- 상쟁이 일어나다.
- 상쟁을 끝내다.
See More- 상쟁을 벌이다.
- 그 전쟁은 같은 민족에게 서로 총을 겨눈 비극적인 민족 상쟁이었다.
- 저마다 자신이 속한 집단의 이익만을 내세우며 치열한 상쟁을 벌였다.
- 가: 언제까지 패를 갈라 싸우기만 할 거야?
- 나: 나도 이제 그만 상쟁을 끝내고 싶어.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
master
しゅじん【主人】。だんな【旦那】
maître, patron
señor, dueño, amo
مالك الأجير
ноён
ông chủ, bà chủ
เจ้านาย, เจ้าของ, นายจ้าง
tuan, majikan
господин
(옛날에) 종이나 하인의 주인.
(archaic) The master of a slave or servant.
昔、しもべや下人の主人。
(archaïque) Maître d’un esclave ou d’un domestique.
(ARCAICO) Dueño de un esclavo o siervo.
(قديما) مالك الأجير أو الخادم
(хуучир.) зарц доордсын эзэн.
(ngày xưa) Chủ nhân của nô lệ hoặc của người hầu.
(ในอดีต) เจ้านายของทาสหรือผู้รับใช้
(pada zaman dahulu) pemilik pesuruh atau budak
(архаизм) Хозяин слуги или раба.
- 상전 노릇.
- 상전의 분부.
- 상전을 모시다.
- 상전을 따르다.
- 상전에게 아뢰다.
See More- 상전으로 받들다.
- 상전으로 섬기다.
- 상전의 분부를 거역할 수 없었던 종은 아픈 몸으로 심부름을 나섰다.
- 신분제가 폐지되자 우리를 상전으로 모시던 하인들이 모두 떠나갔다.
- 가: 이 시대에는 계급 간의 대립이 심했대.
- 나: 맞아. 특히 상전에 맞서는 노비들의 반란이 거셌다고 기록되어 있어.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
store; shop
しょうてん【商店】。みせ【店】
magasin, commerce, boutique, débit
tienda, establecimiento, local
محل،دكانة
дэлгүүр
tiệm bán hàng, cửa hàng
ร้าน, ร้านค้า, ห้าง, ห้างร้าน
toko, kios, warung
магазин; торговая лавка
물건을 파는 가게.
A store that sells goods.
商品を売る店。
Établissement où on vend des marchandises.
Lugar donde se venden artículos al público.
محل بيع البضائع
эд бараа худалддаг газар.
Cửa hàng bán hàng hoá.
สถานที่ขายของ
toko yang menjual barang-barang
Торговое предприятие, где продаются товары.
- 상점의 주인.
- 상점을 운영하다.
- 상점에 가다.
- 지하철역 주변에는 여러 상점이 자리 잡고 있다.
- 할아버지께서는 골동품을 파는 상점을 운영하신다.
- 가: 상점에서 미성년자에게 담배를 파는 것이 금지되어 있나요?
- 나: 네. 미성년자에게 담배나 술을 파는 것은 불법이에요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
shopping district; shopping street
しょうてんがい【商店街】
rue commerçante, quartier commerçant, quartier commercial
calle comercial, zona comercial
منطقة محلات
худалдааны гудамж
phố buôn bán
ย่านการค้า, ชอปปิ้งสตรีท, ถนนสายการค้า
pertokoan
물건을 파는 가게들이 모여 있는 거리.
A street in which stores are concentrated.
商品を売る店が多く立ち並んでいる通り。
Rue dans laquelle se trouvent beaucoup d’établissements où on vend des marchandises.
Calle o avenida donde las tiendas están concentradas.
منطقة أو شارع تتجمع فيها المحلات
эд бараа зардаг дэлгүүрүүд бөөгнөрөн байрласан гудамж.
Đường phố có tập trung những cửa hàng bán hàng hoá.
ถนนที่มีร้านค้าต่าง ๆ ตั้งอยู่รวมกันเพื่อขายสินค้า
jalan yang banyak terdapat toko-toko yang menjual barang
Улица, вдоль которой выстроились вряд магазины или лавки, торговые ларьки.
- 전문 상점가.
- 지하 상점가.
- 상점가가 생기다.
- 상점가가 형성되다.
- 상점가에 나가다.
- 나는 이번 주말에 상점가에 가서 쇼핑을 할 예정이다.
- 시에서는 지역 상점가를 활성화하기 위한 대책을 마련하기로 했다.
- 역 앞에는 백여 개의 다양한 가게들이 몰려 있는 상점가가 형성되어 있다.
- 가: 이 물건은 어디에 가면 살 수 있나요?
- 나: 시내 상점가에 나가면 구하실 수 있을 거예요.