1 ★★★
발음 : [거 ]
의존 명사 Danh từ phụ thuộc
  1. 1. cái, điều
    어떤 사물이나 현상, 또는 사실.
    Sự vật, hiện tượng hay sự việc nào đó.
    • .
    • 마실 .
    • 먹을 .
    • 소중한 .
    • 예쁜 .
    • See More
    • 가: 엄마, 목이 말라요. 마실 좀 주세요.
    • 나: 냉장고 열어 보렴. 우유랑 주스가 있을 야.
    • 가: 요즘 음악은 시끄럽기만 하고 들을 게 없어.
    • 나: 엄마, 이 음악 들어 보세요. 얼마나 좋은데요.
    • 가: 아주머니, 친구한테 선물을 하려고 하는데 좋은 하나만 추천해 주세요.
    • 나: 그럼, 이게 어떨까요?
    • ※ 주로 구어에서 쓴다.
    • 참고어
  2. 2. đồ, thứ
    (낮잡아 이르는 말로) 사람이나 동물.
    (cách nói xem thường) Con người hay động vật.
    • 아직 스무 살도 안 된 그 새파란 게 감히 우리 선생님에게 대들었다.
    • "그 멍청한 게 일을 다 망쳐 놨어!" 그는 잔뜩 화가 난 목소리로 말했다.
    • 가: 저기 연못 위에 오리 암수가 함께 있네.
    • 나: 어떤 게 암컷이야?
    • ※ 주로 구어에서 쓴다.
    • 참고어
  3. 3. cái
    그 사람의 소유물임을 나타내는 말.
    Từ thể hiện đó là vật sở hữu của người đó.
    • 그 사람 .
    • 그 여자 .
    • .
    • .
    • 아빠 .
    • See More
    • 언니는 새로 산 자전거를 자기 거라며 손도 못 대게 했다.
    • 아버지는 매년 성탄절에 "이건 승규 거, 이건 지수 거."하시며 우리에게 선물을 주시곤 하셨다.
    • 가: 와, 컴퓨터 새로 샀니? 멋있다.
    • 나: 이거 우리 형 거야.
    • ※ 주로 구어에서 '~ 거'로 쓴다.
    • 참고어
  4. 4. điều
    말하는 이의 확신, 결정, 결심 등을 나타내는 말.
    Từ thể hiện sự tin chắc, quyết định hoặc quyết tâm của người nói.
    • 술은 적당히만 마시면 건강에 좋은 다.
    • 아내는 내가 담배를 필 때마다 "담배는 해로운 예요"하며 잔소리를 했다.
    • ※ 주로 구어에서 '-는/은 거다’ 로 쓴다.
    • 참고어
  5. 5. sự, điều
    말하는 이의 추측이나 소신 등을 나타내는 말.
    Từ thể hiện sự suy đoán hoặc niềm tin của người nói.
    • 결혼 전에 남편은 "나 너한테 좋은 남편이 될 다" 라고 말했었다.
    • 선생님은 나한테 자주 "너는 분명히 성공할 다." 말씀해 주셨다.
    • 가: 환경 문제가 점점 더 심각해지고 있어.
    • 나: 이렇게 가다가는 환경 오염으로 지구가 망할 야.
    • ※ 주로 구어에서 '-을 거다'로 쓴다.
    • 참고어
2
발음 : [거 ]
대명사 Đại từ
  1. 1. cái đó, cái đấy
    듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
    Từ chỉ cái ở gần người nghe hoặc cái mà người nghe đang nghĩ tới.
    • 좀 이리 다오.
    • 네가 가지고 온 책은 위에다가 올려놓도록 해.
    • 가: 내 가방 못 봤어?
    • 나: 침대 옆에 있잖아.
    • ※ 주로 구어에서 쓴다.
    • 본말 그거
  2. 2. cái đó, điều ấy
    앞에서 이미 이야기한 대상을 가리키는 말.
    Từ chỉ đối tượng đã nói trước đó.
    • 내가 한 말에 그는 참 재미있다며 관심을 보였다.
    • 별로 재미있는 것 같지도 않은데 왜들 저렇게 웃나 몰라.
    • 가: 고기 한 근이면 충분히 먹겠지?
    • 나: 너희 식구가 몇 명인데 가지고 되겠어?
    • ※ 주로 구어에서 쓴다.
    • 본말 그거
  3. 3. thằng đó, con đấy
    (낮잡아 이르는 말로) 그 사람.
    (cách nói xem thường) Người đó.
    • 참 똑똑한 사람이구먼.
    • 분명히 어디서 본 적이 있는 얼굴이었다.
    • 가: 나이도 어린 게 자꾸 나한테 까불잖아.
    • 나: 그냥 둬서는 안 되겠네.
    • ※ 주로 구어에서 쓴다.
    • 본말 그거
  4. 4. bé đó, bé đấy
    (귀엽게 이르는 말로) 그 아이.
    (cách nói dễ thương) Đứa bé đó.
    • 김 노인이 노래를 참 잘한다며 칭찬을 아끼지 않았다.
    • 가: 저기 아기가 아장아장 걷는 것 좀 봐.
    • 나: 참 귀엽네.
    • ※ 주로 구어에서 쓴다.
    • 본말 그거
3
발음 : [거 ]
대명사 Đại từ
ở đó
거기.
(dùng trong văn nói) Ở đấy.
  • 가: 예전에 너랑 삼계탕 먹으러 갔던 가 어디지?
  • 나: 학교 정문에서 오른쪽으로 가다가 작은 골목으로 들어가면 있잖아.
  • 가: 어떻게 그런 말을 할 수 있니?
  • 나: 미안해. 내가 생각이 짧았는지 까지는 생각하지 못하고 말해 버렸네.
  • 가: 아버님, 처음 인사드립니다. 저는 따님과 교제하는 김민준이라고 합니다.
  • 나: 앉게나.
  • ※ 주로 구어에서 쓰고 조사 '에'가 붙으면 '게'가 된다.
거-
(거는데, 거니, 건, 거는, 걸, 겁니다)→걸다¹, 걸다²
걸다1 ★★★
발음 : [걸ː다 ]
활용 : 걸어[거ː러], 거니[거ː니], 겁니다[검ː니다]
동사 Động từ
  1. 1. treo, đeo, mắc
    어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
    Đeo vật thể nào đó lên đâu để không bị rơi.
    • 그림을 걸다.
    • 옷을 걸다.
    • 벽에 걸다.
    • 금메달을 목에 걸다.
    • 귀고리를 귀에 걸다.
    • 나는 옷걸이에 외투를 걸었다.
    • 사람이 혼자서 큰 액자를 벽에 걸기란 여간 어려운 일이 아니었다.
    • 그녀는 목에 화려한 목걸이를 걸고 손에는 커다란 반지를 끼고 있었다.
    • 가: 지수야, 빨랫줄에 빨래 좀 걸어 놓을래?
    • 나: 네, 그럴게요. 오늘은 날씨가 좋아서 빨래가 금방 마르겠어요.
    • 문형 : 1이 2에 3을 걸다
  2. 2. cài, khóa
    문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리를 채우거나 빗장을 지르다.
    Cài then hoặc khóa tay nắm cửa, ổ khóa để cửa không bị mở ra.
    • 대문을 걸다.
    • 문고리를 걸다.
    • 빗장을 걸다.
    • 자물쇠를 걸다.
    • 승규는 방문을 걸어 잠그고 며칠 동안 방에서 나오지 않았다.
    • 그는 밤 열 시가 넘으면 어김없이 대문에 빗장을 거는 것이었다.
    • 가: 건물 안에 아무도 못 들어오게 해.
    • 나: 그럼 내가 나가서 문에 자물쇠를 걸고 올게.
    • 문형 : 1이 2에 3을 걸다
  3. 3. để lên, bắc lên
    솥이나 냄비 등을 이용할 수 있게 준비하다.
    Chuẩn bị để có thể dùng những thứ như nồi hay xoong.
    • 냄비를 걸다.
    • 솥을 걸다.
    • 한 여자가 아궁이에 냄비를 걸고 밥을 짓고 있었다.
    • 우리는 마당에 커다란 불판을 걸어 놓고 고기를 구워 먹기로 했다.
    • 가: 빨리 밥을 지어야 하는데 아직까지 솥도 안 걸었단 말이야?
    • 나: 얼른 준비해 놓을게요.
    • 문형 : 1이 2에 3을 걸다
  4. 4. bỏ vào, đưa vào
    테이프나 음반 등을 어떤 장치에 끼워 넣다.
    Cài những cái như băng hay đĩa vào thiết bị nào đó.
    • 레코드를 걸다.
    • 음반을 걸다.
    • 테이프를 걸다.
    • 지수는 라디오에 테이프를 걸었다.
    • 음악이 끝나자 나는 전축에 새로운 음반을 걸었다.
    • 가게 주인이 축음기에 레코드판을 걸자 감미로운 음악이 흘러나왔다.
    • 문형 : 1이 2에 3을 걸다
  5. 5. đưa ra, đề ra
    이름이나 조건을 내세우다.
    Đưa ra điều kiện hay tên tuổi.
    • 이름을 걸다.
    • 제목을 걸다.
    • 조건을 걸다.
    • 극장에는 ‘태양의 하루’라는 제목을 건 영화가 상영되고 있었다.
    • 그는 문단에 이름을 걸고 활동하는 작가 중에 나이가 제일 어렸다.
    • 가: 회사 측이 나에게 제시한 조건이 너무 터무니도 없는 거 있지?
    • 나: 대체 회사가 어떤 조건을 걸었는데?
    • 문형 : 1이 2에 3을 걸다
  6. 6. nổ máy, khởi động
    자동차나 기계, 장치 등이 작동되도록 하다.
    Làm cho những thứ như xe ô tô, máy móc hay trang thiết bị hoạt động được.
    • 발동을 걸다.
    • 브레이크를 걸다.
    • 경운기에 엔진을 걸다.
    • 차에 시동을 걸다.
    • 나는 출발을 하기 위해 차에 시동을 걸었다.
    • 기계에 발동을 걸자 기계는 커다란 소리를 내며 작동하기 시작했다.
    • 가: 갑자기 차가 멈춰서 놀랐지?
    • 나: 으이구, 갑자기 브레이크를 걸면 어떡해!
    • 문형 : 1이 2에 3을 걸다
  7. 7. đưa vào, lôi vào, kéo vào
    어떤 일이나 문제에 다른 사람을 끌어들여 관계하게 하다.
    Lôi kéo người khác làm cho có liên quan với vấn đề hay việc gì đó.
    • 남을 걸고 들어가다.
    • 다른 사람을 걸고 나오다.
    • 동생은 나쁜 일에는 늘 나를 걸고 넘어진다.
    • 지수는 나를 그 일에 걸고 들어가며 나에게 책임을 뒤집어씌웠다.
    • 나는 자신의 일에 늘 다른 사람을 걸고 나오는 그녀가 못마땅했다.
    • ※ 주로 '걸고'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2에 3을 걸다
  8. 8. đặt cọc, thế chấp
    돈이나 물건 등을 계약이나 내기의 담보로 내놓다.
    Đưa tiền hay đồ vật ra làm vật thế chấp cá cược hay hợp đồng.
    • 계약금을 걸다.
    • 돈을 걸다.
    • 현상금을 걸다.
    • 나는 전당포에 값비싼 반지를 걸고 돈을 빌렸다.
    • 경찰은 범인을 잡는 데에 현상금까지 걸었지만 범인은 쉽사리 잡히지 않았다.
    • 가: 이 집을 계약하고 싶은데 계약금은 얼마나 걸면 되죠?
    • 나: 저한테 일단 계약금 백만 원만 걸고 잔금은 이사하는 날 주세요.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 걸다
  9. 9. đưa ra (tòa)
    재판이나 소송 등을 법원에 제기하다.
    Trình ra tòa án việc xét xử, tố tụng.
    • 소송을 걸다.
    • 재판을 걸다.
    • 한 환자가 불법 시술을 한 의사에게 소송을 걸었다고 한다.
    • 내가 거대 기업에 재판을 걸자 그는 재판에서 이기기 힘들 것이라고 했다.
    • 가: 내가 자기의 명예를 훼손했다면서 김씨가 나를 상대로 소송을 걸었지 뭐야.
    • 나: 재판까지 가 봤자 좋을 리가 없는데.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 걸다
  10. 10. đẩy đến, đưa đến
    어떤 상태에 빠지도록 하다.
    Làm cho rơi vào trạng thái nào đó.
    • 마술을 걸다.
    • 주술을 걸다.
    • 최면을 걸다.
    • 마녀는 문이 열리지 않도록 문에 주문을 걸었다.
    • 그가 개구리에게 주술을 걸자 개구리는 왕자로 변하였다.
    • 문형 : 1이 2에게 3을 걸다
  11. 11. mơ ước, mong đợi
    앞으로의 일에 대한 희망 등을 품거나 기대하다.
    Ấp ủ hoặc kỳ vọng những điều như hy vọng về một việc nào đó trong tương lai.
    • 기대를 걸다.
    • 꿈을 걸다.
    • 미래를 걸다.
    • 장래를 걸다.
    • 아버지가 아들에게 거는 기대는 컸다.
    • 국민들은 유력한 금메달 후보인 장미란 선수에게 희망을 걸었다.
    • 많은 국가들이 과학과 첨단 산업에 국가의 미래를 걸고 발전시켜 나가고 있다.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 걸다
  12. 12. tuyên thề
    목숨이나 명예 등을 담보로 내놓거나 무엇을 위해 희생할 각오를 하다.
    Lấy danh dự hoặc tính mạng ra làm đảm bảo hay chuẩn bị tinh thần sẽ hy sinh cho cái gì.
    • 명예를 걸다.
    • 목숨을 걸다.
    • 생명을 걸다.
    • 양심을 걸다.
    • 운명을 걸다.
    • See More
    • 그들은 예술에 자신의 목숨을 건 사람들 같았다.
    • 나는 나라를 지키는 데에 내 목숨을 걸고 전투에 참가하기로 했다.
    • 가: 네가 그 돈을 훔친 게 정말 아냐?
    • 나: 정말 아니라니까. 내 양심을 걸고 맹세할 수 있어.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 걸다
  13. 13. mở lời
    다른 사람을 향해 먼저 어떤 행동을 하다.
    Hướng về người khác để thực hiện hành động nào đó trước.
    • 말을 걸다.
    • 시비를 걸다.
    • 싸움을 걸다.
    • 연애를 걸다.
    • 장난을 걸다.
    • 낯선 사람이 나에게 말을 걸어 왔다.
    • 내가 지수에게 장난을 걸자 지수는 버럭 화부터 냈다.
    • 가: 너 오늘 머리며 옷이 왜 그 모양이야?
    • 나: 기분 나쁘게 왜 나한테 시비를 걸고 난리야?
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 걸다
  14. 14. gọi, điện thoại
    전화를 하다.
    Gọi điện thoại.
    • 전화를 걸다.
    • 그는 경찰서에 전화를 걸어 도움을 요청했다.
    • 나는 시골에 계신 어머니에게 자주 안부 전화를 걸었다.
    • 가: 어제 나한테 전화는 왜 한 거야?
    • 나: 그냥 네 목소리가 듣고 싶어서 걸었지.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 걸다
  15. 15. hạ lệnh
    긴급하게 명령하거나 요청하다.
    Yêu cầu hoặc ra lệnh khẩn cấp.
    • 비상을 걸다.
    • 작전 타임을 걸다.
    • 적군이 공격을 해 오자 중대장이 대원들에게 비상을 걸었다.
    • 감독은 작전 타임을 걸고 선수들을 불러 모아 작전 사항을 전달했다.
    • 문형 : 1이 2에/에게 3을 걸다
  16. 16. đạp, đẩy
    다리나 발 등을 이용하여 상대편을 넘어뜨리려고 하다.
    Dùng chân hay bàn chân để làm cho đối phương ngã.
    • 다리를 걸다.
    • 발을 걸다.
    • 나는 동생이 얄미운 나머지 동생에게 일부러 발을 걸었다.
    • 친구가 나에게 다리를 거는 바람에 나는 바닥에 넘어지고 말았다.
    • 문형 : 1이 2에게 3을 걸다
걸다2
발음 : [걸ː다 ]
활용 : 건[건ː], 걸어[거ː러], 거니[거ː니], 겁니다[검ː니다]
형용사 Tính từ
  1. 1. màu mỡ, phì nhiêu
    흙이나 땅이 기름지고 양분이 많다.
    Bùn hoặc đất đai màu mỡ và nhiều dưỡng chất.
    • 걸게 만들다.
    • 걸게 변하다.
    • 땅이 걸다.
    • 논이 걸다.
    • 밭이 걸다.
    • 밭이 걸어야 풍성한 열매를 얻을 수 있다.
    • 할아버지는 메마른 땅을 걸게 하기 위해 거름을 뿌렸다.
    • 가: 올해는 벼농사가 아주 풍년입니다.
    • 나: 퇴비로 논을 걸게 만들어 놓은 보람이 있군요.
    • 문형 : 1이 걸다
  2. 2. đặc, đặc sệt
    액체가 묽지 않고 되다.
    Chất lỏng không loãng và đặc sệt.
    • 걸게 끓이다.
    • 풀을 걸게 쑤다.
    • 국물이 걸다.
    • 막걸리가 걸다.
    • 죽이 걸다.
    • 이 식당의 칼국수는 해산물을 듬뿍 넣고 끓여서 국물이 걸고 맛있다.
    • 나는 고기와 여러 가지 야채를 섞어 걸게 끓인 스프를 특히 좋아한다.
    • 가: 소스가 너무 묽은 것 같은데 어떡하죠?
    • 나: 전분을 넣으면 좀 걸게 만들 수 있습니다.
    • 문형 : 1이 걸다
  3. 3. phong phú, đa dạng
    차려 놓은 음식이 많고 푸짐하다.
    Thức ăn bày ra nhiều và tràn đầy.
    • 걸게 나오다.
    • 반찬이 걸다.
    • 상차림이 걸다.
    • 술상이 걸다.
    • 잔치가 걸다.
    • 햇곡식이 익는 추석에는 다른 명절에 비해 상차림이 걸다.
    • 우리는 여러 안주가 걸게 나온 술상을 앞에 두고 밤새 거하게 마셨다.
    • 가: 이 식당에는 손님이 정말 많네요.
    • 나: 네, 값도 싼데 반찬이 걸어서 인기가 많아요.
    • 문형 : 1이 걸다
  4. 4. (nói) bừa bãi
    말이 거리낌이 없이 험하다.
    Nói thô tục mà không ngượng.
    • 말을 걸게 하다.
    • 말이 걸다.
    • 성격이 걸다.
    • 성질이 걸다.
    • 입이 걸다.
    • 가게 아저씨는 입이 걸고 욕을 많이 하기로 유명하다.
    • 우리 동네에서 말이 옆집 할머니를 당해낼 사람은 아무도 없다.
    • 가: 왜 그렇게 화가 난 표정이야?
    • 나: 집에 오는데 말이 여자가 시비를 걸면서 욕을 하잖아.
    • 문형 : 1이 걸다
  5. 5. no căng
    푸짐하고 배부르다.
    Đầy và no.
    • 걸게 먹다.
    • 막걸리를 걸게 마시다.
    • 밥을 걸게 먹다.
    • 소주를 걸게 마시다.
    • 술을 걸게 마시다.
    • 나는 찌개가 무척 맛있어서 밥을 한 공기 더 주문해 걸게 먹었다.
    • 오랜만에 휴가를 나온 형은 친구들과 술을 걸게 마시고 새벽이 돼서야 들어왔다.
    • 가: 정말 저녁밥 안 먹어도 괜찮겠니?
    • 나: 네, 점심에 뷔페에 가서 걸게 먹었더니 아직도 배가 불러요.
    • ※ 주로 '걸게'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 걸다
거개1 (擧皆)
발음 : [거ː개 ]
명사 Danh từ
hầu hết
거의 대부분.
Hầu như đại bộ phận.
  • 거개의 남자들.
  • 거개의 사람들.
  • 거개의 여자들.
  • 거개의 학생들.
  • 점심 무렵에 거개의 회사원들은 잠시 일을 멈추고 휴식을 취한다.
  • 지수에게 지울 수 없는 상처를 입힌 사람들은 거개가 가족이나 가까운 친구이다.
  • 가: 거기 있던 사람들이 내 말을 잘 알아들었을까?
  • 나: 내 생각엔 거개가 제대로 이해를 못 했을 것 같은데.
거개2 (擧皆)
발음 : [거ː개 ]
부사 Phó từ
hầu hết
거의 모두.
Hầu như tất cả.
  • 거개 비슷하다.
  • 거개 똑같다.
  • 그 마을의 사람들은 거개 비슷한 주거 환경에서 살고 있었다.
  • 유민이는 중남미의 나라들을 제외한다면 주요 나라들은 거개 다 돌았다.
  • 가: 감독님께서는 이 배우와 유독 작업을 많이 하시는 것 같아요.
  • 나: 네, 제 영화는 거개 그 사람과 같이 만들었죠.
거구 (巨軀)
발음 : [거ː구 ]
명사 Danh từ
thân hình to lớn
매우 큰 몸집.
Tầm vóc người rất lớn.
  • 거구의 남자.
  • 거구의 체형.
  • 거구가 되다.
  • 거구를 쓰러뜨리다.
  • 거구와 싸우다.
  • 씨름판에서는 거구의 선수들이 승부를 겨루고 있었다.
  • 승규는 몸무게가 백삼십 킬로그램이 넘는 뚱뚱한 거구였다.
  • 가: 지수가 살이 많이 쪘다며?
  • 나: 응, 움직이기 어려울 정도로 거구가 됐어.
거국 (擧國)
발음 : [거ː국 ]
활용 : 거국이[거ː구기], 거국도[거ː국또], 거국만[거ː궁만]
명사 Danh từ
  1. 1. cả nước
    온 나라.
    Cả nước.
    • 거국의 현황.
    • 거국이 떠들썩하다.
    • 거국을 돌보다.
    • 거국에 알려지다.
    • 거국에 퍼지다.
    • 선거 때가 되자 거국이 떠들썩해졌다.
    • 김 기자는 전쟁 중인 거국의 현황을 실시간으로 보고했다.
    • 가: 올림픽이 며칠 앞으로 다가왔네요.
    • 나: 네, 조만간 거국이 떠들썩하겠는걸요.
  2. 2. toàn quốc, cả nước
    여당이나 야당을 구별하지 않고 모든 정치 세력들을 다 합침.
    Việc hợp nhất tất cả các thế lực chính trị mà không phân biệt đảng cầm quyền hay đảng đối lập.
    • 거국 내각.
    • 거국 정부.
    • 거국 정치.
    • 거국이 되다.
    • 거국이 일치하다.
    • 승규는 정부와 시민 사회가 동참하는 새로운 거국 체제를 제안했다.
    • 그 후보자는 모든 지역을 아우르는 거국 내각을 구성해야 한다고 주장했다.
    • 가: 대통령 후보 연설 들으셨나요?
    • 나: 그럼요. 한 후보는 거국 정부를 구성하겠다고 했죠?
    • ※ 주로 '거국 ~'로 쓴다.
  3. 3. cả nước
    국민 전체.
    Toàn thể nhân dân.
    • 거국의 힘.
    • 거국이 나서다.
    • 거국이 단결하다.
    • 거국이 동의하다.
    • 거국이 일치하다.
    • See More
    • 대통령의 탄핵을 반대하기 위해 거국이 나섰다.
    • 그 나라가 올림픽의 개최국으로 선정되기까지는 거국의 힘이 컸다.
    • 가: 월드컵에서 보여 준 우리 국민들의 응원 열기는 정말 대단했죠?
    • 나: 네, 거국이 단결하면 어떤 힘이 있는지를 제대로 보여 주었죠.
거국적1 (擧國的)
발음 : [거ː국쩍 ]
명사 Danh từ
tính toàn dân
모든 국민이 함께 참여함.
Việc toàn dân cùng tham gia.
  • 거국적인 결단.
  • 거국적인 노력.
  • 거국적인 모금.
  • 거국적인 행사.
  • 거국적으로 참여하다.
  • 월드컵에서 우승을 하고 귀국하는 선수들을 위한 행사가 거국적으로 열렸다.
  • 그는 국가의 경제가 회복되기 위해서는 거국적인 노력이 필요하다고 목소리를 높였다.
  • 가: 현 상황에서 정부나 기업만이 국가 경쟁력을 높이기에는 한계가 있어 보입니다.
  • 나: 맞습니다. 거국적인 노력이 필요할 때죠.
거국적2 (擧國的)
발음 : [거ː국쩍 ]
관형사 Định từ
mang tính cả nước
모든 국민이 함께 참여하는.
Mang tính tất cả nhân dân cùng tham gia.
  • 거국적 대책.
  • 거국적 목표.
  • 거국적 사명.
  • 거국적 투표.
  • 거국적 행사.
  • 민준이는 브라질의 거국적 축제인 삼바 축제에 참가하였다.
  • 지수는 노숙자가 없는 나라를 만드는 것이 거국적 사명이라고 생각한다.
  • 이 캠페인은 지식층에서 일반 대중에 이르기까지 거국적 규모로 전개됐다.

+ Recent posts

TOP