솜씨 ★★
발음 : [솜씨 ]
명사 Noun
  1. 1. skill; dexterity
    손으로 무엇을 만들거나 다루는 재주.
    A talent of handling or making something with hands.
    • 그림 솜씨.
    • 요리 솜씨.
    • 솜씨가 거칠다.
    • 솜씨가 늘다.
    • 솜씨가 빠르다.
    • See More
    • 동생은 서툰 솜씨로 카네이션을 만들어 부모님께 선물했다.
    • 나는 피아노 연습을 하면 할수록 솜씨가 늘어 가는 게 느껴졌다.
    • 가: 된장찌개 맛이 어때요?
    • 나: 정말 맛있네요. 음식 솜씨가 좋으신데요?
  2. 2. skill; deftness; tact
    일을 처리하는 수단이나 능력.
    A tactic or an ability to cope with a certain work.
    • 정리 솜씨.
    • 처리 솜씨.
    • 표현 솜씨.
    • 솜씨가 좋다.
    • 솜씨에 능하다.
    • 사내는 장사 솜씨가 좋아서 금세 손님이 늘었다.
    • 최 팀장은 능숙한 솜씨로 거래처와의 계약을 성사시켰다.
    • 가: 말 타는 솜씨가 아주 으뜸이십니다.
    • 나: 어릴 때부터 승마를 하는 게 취미였거든요.
솜옷
발음 : [소ː몯 ]
활용 : 솜옷이[소ː모시], 솜옷도[소ː몯또], 솜옷만[소ː몬만]
명사 Noun
padded clothes
안에 솜을 넣어 만든 옷.
Clothes made by putting cotton inside.
  • 두툼한 솜옷.
  • 솜옷을 꺼내다.
  • 솜옷을 만들다.
  • 솜옷을 입다.
  • 솜옷을 짓다.
  • 날씨가 추워지자 어머니는 솜옷을 꺼내셨다.
  • 솜옷을 입고도 덜덜 떨 만큼 바람이 세찼다.
  • 가: 너 오늘 곰돌이 같다.
  • 나: 두툼한 솜옷을 입어서 그래.
솜이불
발음 : [솜ː니불 ]
명사 Noun
cotton comforter
안에 솜을 넣어 만든 이불.
A blanket made by putting cotton inside.
  • 솜이불 한 채.
  • 솜이불을 감다.
  • 솜이불을 깔다.
  • 솜이불을 꺼내다.
  • 솜이불을 덮다.
  • 솜이불을 덮어도 손발이 떨릴 정도로 날씨가 추웠다.
  • 날씨가 따뜻해지자 어머니는 솜이불을 장롱에 넣으셨다.
  • 가: 너 요즘 계속 지각하는 것 같네.
  • 나: 솜이불이 따뜻하고 푹신해서 아침에 이불 밖으로 못 나오겠어.
솜저고리
발음 : [솜ː저고리 ]
명사 Noun
somjeogori
안에 솜을 넣어 만든 저고리.
padded jeogori: Jeogoris, traditional Korean female upper garments, made with cotton inside.
  • 솜저고리를 입다.
  • 솜저고리를 짓다.
  • 그의 집은 가난하여 추운 겨울에 솜저고리를 입지 못하였다.
  • 어머니는 날씨가 추워지기 전에 아이들에게 입힐 솜저고리를 지었다.
  • 옛날에 여자들은 더운 여름에는 적삼을 입고, 추운 겨울에는 솜저고리를 해 입었다.
솜털
발음 : [솜ː털 ]
명사 Noun
  1. 1. fuzz
    솜에서 일어나는 가볍고 가느다란 털.
    Thin, light hair rising from cotton.
    • 솜털이 일다.
    • 솜털처럼 가볍다.
    • 맑은 가을 하늘에는 하얀 솜털 같은 구름이 떠 있었다.
    • 옛날 사람들은 추운 겨울에 보온을 위해 솜털을 넣어 저고리를 해 입었다.
    • 가: 아직도 솜털로 만든 이불을 덮고 자니?
    • 나: 응, 밤에는 좀 쌀쌀하잖아.
  2. 2. fine soft hair
    매우 가늘고 부드러운 털.
    Very thin, soft hair.
    • 얼굴의 솜털.
    • 솜털 제거.
    • 솜털이 돋다.
    • 솜털이 많다.
    • 솜털이 보송보송하다.
    • See More
    • 그는 얼굴에 난 솜털을 제거하기 위해 피부과에서 시술을 받았다.
    • 지수는 얼굴에 솜털이 많아서 세수를 할 때 특별히 신경을 써서 한다.
    • 가: 이리 와서 내 동생 피부 좀 봐.
    • 나: 와, 아직 어린아이라 그런지 솜털이 보송보송하구나.
솟구다
발음 : [솓꾸다 ]
활용 : 솟구어[솓꾸어](솟궈[솓꿔]), 솟구니[솓꾸니]
동사 Verb
spring up
몸을 빠르고 세게 날 듯이 높이 솟게 하다.
To leap up quickly as if about to fly.
  • 몸을 솟구다.
  • 어깨를 솟구다.
  • 높이 솟구다.
  • 힘껏 솟구다.
  • 나는 몸을 크게 솟구고 힘차게 뛰어 올랐다.
  • 아이는 어깨를 솟군 후 마치 새라도 된 것처럼 나는 시늉을 했다.
  • 가: 어떻게 하면 뜀틀을 잘 넘을까?
  • 나: 힘차게 도움닫기를 한 뒤에 몸을 높이 솟구고 뛰어 봐.
  • 문형 : 1이 2를 솟구다
솟구치다
발음 : [솓꾸치다 ]
활용 : 솟구치어[솓꾸치어/ 솓꾸치여](솟구쳐[솓꾸처]), 솟구치니[솓꾸치니]
동사 Verb
  1. 1. surge
    아래에서 위로, 또는 안에서 밖으로 세차게 솟아오르다.
    To go up from bottom to the top, or go out from inside to outside strongly.
    • 돌고래가 솟구쳐 오르다.
    • 새가 솟구쳐 날다.
    • 물이 솟구치다.
    • 샘물이 솟구치다.
    • 용암이 솟구치다.
    • 화산이 폭발한 후 분화구에서는 시뻘건 용암이 솟구쳤다.
    • 그곳에서 온천수가 솟구쳐 오르자 마을 주민들은 온천장을 만들었다.
    • 가: 저기 분수대 좀 봐.
    • 나: 물줄기가 힘차게 솟구치는 걸 보니 기분이 상쾌하네.
    • 문형 : 1이 2에서 솟구치다
    • 유의어 치솟다
  2. 2. burst
    감정이나 힘 등이 급하고 세차게 솟아오르다.
    For an emotion, power, etc., to quickly and strongly rise.
    • 감정이 솟구치다.
    • 분노가 솟구치다.
    • 생각이 솟구치다.
    • 술기운이 솟구치다.
    • 슬픔이 솟구치다.
    • See More
    • 사람들에게 학대받고 상처 입은 동물들을 보자 나는 분노가 솟구쳤다.
    • 지수는 교통사고로 돌아가신 부모님 생각에 슬픔이 솟구쳐 잠을 잘 수가 없었다.
    • 가: 오늘따라 힘이 넘쳐 보이네.
    • 나: 응, 보약을 먹었더니 힘이 마구 솟구쳐 올라.
    • 문형 : 1이 2가 솟구치다
    • 유의어 치솟다
  3. 3. spurt
    빠르고 세게 높이 솟게 하다.
    To make something rise fast, strong, and high.
    • 솟구쳐 일어나다.
    • 몸을 솟구치다.
    • 사지를 솟구치다.
    • 나는 몸을 솟구쳐 담 위로 뛰어올랐다.
    • 승규는 불에 덴 듯이 갑자기 몸을 솟구쳐 일어났다.
    • 도망가던 범인은 몸을 솟구쳐 울타리를 뛰어넘었다.
    • 가: 어제 내린 비로 냇물이 불어서 건너갈 수가 없겠어.
    • 나: 아니야. 몸을 힘껏 솟구쳐서 뛰어넘을 수 있을 거야.
    • 문형 : 1이 2를 솟구치다
솟다 ★★
발음 : [솓따 ]
활용 : 솟아[소사], 솟으니[소스니], 솟는[손는]
동사 Verb
  1. 1. soar
    아래에서 위로 세차게 혹은 곧바로 오르다.
    To rise from bottom to top strongly or immediately.
    • 김이 솟다.
    • 불길이 솟다.
    • 연기가 솟다.
    • 공중으로 솟다.
    • 하늘로 솟다.
    • See More
    • 아이가 놓친 풍선이 하늘로 높이 솟았다.
    • 어머니께서 방금 쪄 내신 떡에서 모락모락 김이 솟는다.
    • 가: 불꽃놀이는 언제 봐도 정말 근사하다.
    • 나: 맞아. 하늘 높이 솟아서 밤하늘을 수놓는 모습은 정말 장관이지.
    • 문형 : 1이 솟다
  2. 2. soar; increase; ascend
    물가, 값 등이 이전보다 갑자기 올라가다.
    For prices, etc., to go up suddenly.
    • 가격이 솟다.
    • 값이 솟다.
    • 기름값이 솟다.
    • 물가가 솟다.
    • 갑자기 솟다.
    • 몇 달째 비가 내리지 않아서 채소 가격이 솟았다.
    • 최근 몇 년 사이 시장 물가가 하늘 높은 줄 모르고 솟고 있다.
    • 가: 기름값이 무서운 줄 모르고 솟네요.
    • 나: 네, 그래서 저는 요즘 지하철로 출퇴근을 하고 있습니다.
    • 문형 : 1이 솟다
  3. 3. rise
    해나 달이 뜨다.
    For the sun or moon to come up.
    • 달이 솟다.
    • 보름달이 솟다.
    • 해가 솟다.
    • 동산 위에 솟다.
    • 하늘에 솟다.
    • See More
    • 나는 하늘에 솟은 둥근달을 보고 소원을 빌었다.
    • 새해 아침 우리 가족은 산에 올라 해가 솟는 것을 바라보았다.
    • 가: 아직 날이 밝으려면 멀었나요?
    • 나: 곧 해가 솟을 테니 조금만 기다리세요.
    • 문형 : 1이 2에 솟다
  4. 4. rise; tower
    높은 건물이나 산 등이 땅 위에 우뚝 서다.
    For a high building, mountain, etc., to stand on the ground.
    • 건물이 솟다.
    • 기둥이 솟다.
    • 산이 솟다.
    • 높이 솟다.
    • 우뚝 솟다.
    • 판판한 바닥에 기둥 두 개가 높이 솟았다.
    • 우뚝 솟은 설악산 봉우리들은 수려한 경관을 자랑했다.
    • 가: 와, 이 빌딩은 정말 하늘을 찌를 듯이 솟아 있네요.
    • 나: 네, 세상에서 두 번째로 높은 건물입니다.
    • 문형 : 1이 2에 솟다
  5. 5. gush out; flow out
    액체가 속에서 겉으로 나오다.
    For liquid to come out from inside.
    • 구슬땀이 솟다.
    • 눈물이 솟다.
    • 피가 솟다.
    • 눈에서 눈물이 솟다.
    • 이마에 땀이 솟다.
    • 상처에서 솟은 피가 멈추지 않고 계속 흘렀다.
    • 사우나에 들어앉아 이런저런 생각에 잠겨 있자니 온몸에 땀이 솟았다.
    • 가: 무슨 일로 그렇게 울고 계세요?
    • 나: 돌아가신 어머니 생각에 갑자기 눈물이 솟네요.
    • 문형 : 1이 2에/에서 솟다
  6. 6. sprout; shoot forth
    식물의 싹이나 새순 등이 돋다.
    For a bud or sprout to come out.
    • 꽃봉오리가 솟다.
    • 새싹이 솟다.
    • 순이 솟다.
    • 고목에서 싹이 솟다.
    • 나뭇가지에 새순이 솟다.
    • 봄이 되자 나뭇가지에 꽃봉오리가 솟았다.
    • 갈라진 시멘트 틈 사이에서 민들레 싹이 솟았다.
    • 가: 엄마, 싹이 언제 솟으려면 얼마나 더 기다려야 해요?
    • 나: 햇볕 좋은 곳에 두고 조금만 더 기다리면 곧 싹이 날 거야.
    • 문형 : 1이 2에/에서 솟다
  7. 7. gush out; gush forth
    샘물이나 온천 등이 땅 위로 올라오다.
    For spring water or a hot spring to spout out above the ground.
    • 물줄기가 솟다.
    • 분수가 솟다.
    • 샘이 솟다.
    • 온천이 솟다.
    • 지하에서 솟다.
    • 땅속 깊은 곳에서 뜨거운 물이 콸콸 솟았다.
    • 우리 마을 뒷산에는 사계절 내내 마르지 않고 샘이 솟는다.
    • 가: 비가 쉬지 않고 내려서 큰일이네.
    • 나: 응, 이러다가 하수구에서 물이 솟을까 봐 걱정이야.
    • 문형 : 1이 2에/에서 솟다
  8. 8. spring; soar
    어떤 느낌이나 힘 등이 강하게 생기다.
    For a certain feeling, energy, etc., to grow stronger.
    • 기운이 솟다.
    • 용기가 솟다.
    • 흥이 솟다.
    • 희망이 솟다.
    • 힘이 솟다.
    • 밥을 두 그릇이나 먹고 나니 이제야 힘이 솟는 듯하다.
    • 매번 꼴찌를 하던 민준이는 선생님의 격려에 용기가 솟았다.
    • 가: 무슨 기분 좋은 일이 있어서 그렇게 콧노래를 부르고 있어?
    • 나: 다음 주에 휴가 갈 생각을 하니 저절로 흥이 솟네.
    • 문형 : 1이 2가 솟다
솟대
발음 : [솓ː때 ]
명사 Noun
sotdae
(옛날에) 마을을 지켜주는 수호신이자 마을의 경계를 나타내는 상징으로, 꼭대기에 나무로 만든 새를 붙여 마을 입구에 세운 장대.
(archaic) A pole with a wooden bird on top set up at the village entrance as a guardian deity to protect a village or the symbol of the village's boundary.
  • 솟대를 바라보다.
  • 솟대를 설치하다.
  • 솟대를 세우다.
  • 우리는 솟대 앞에 서서 비가 내리기를 빌었다.
  • 마을 사람들은 한 해 농사가 잘되기를 기원하며 솟대를 세웠다.
  • 가: 솟대 위에 새 모양은 왜 달아 놓은 건가요?
  • 나: 방향을 알리고 복을 기원하는 거랍니다.
솟아나다1
발음 : [소사나다 ]
활용 : 솟아나[소사나], 솟아나니[소사나니]
동사 Verb
  1. 1. well up
    안에서 밖으로 나오다.
    To go out from inside to outside.
    • 눈물이 솟아나다.
    • 땀이 솟아나다.
    • 물이 솟아나다.
    • 새싹이 솟아나다.
    • 샘물이 솟아나다.
    • See More
    • 봄이 되자 땅에서는 새싹이 솟아났다.
    • 나는 이마에 솟아나는 땀을 손수건으로 닦아 냈다.
    • 가: 여기에서 물이 솟아나고 있어요.
    • 나: 그럼 여기에 우물을 만드는 건 어떨까요?
    • 문형 : 1이 2에 솟아나다, 1이 2에서 솟아나다
  2. 2. gush; surge
    감정이나 힘 등이 생겨서 일어나다.
    For an emotion, power, etc., to form and rise.
    • 기쁨이 솟아나다.
    • 기운이 솟아나다.
    • 용기가 솟아나다.
    • 힘이 솟아나다.
    • 힘차게 솟아나다.
    • 지수는 할 수 있다는 자신감이 불끈 솟아났다.
    • 나는 가슴에서 솟아나는 분노를 억누를 수 없었다.
    • 가: 보약은 잘 먹고 있어요?
    • 나: 네, 꾸준히 먹으니 힘이 솟아나고 건강해지는 것 같아요.
    • 문형 : 1이 솟아나다
솟아나다2
발음 : [소사나다 ]
활용 : 솟아난[소사난], 솟아나[소사나], 솟아나니[소사나니], 솟아납니다[소사남니다]
형용사 Adjective
outstanding; noticeable
여럿 가운데서 뚜렷이 드러나다.
Clearly preeminent among many.
  • 솟아난 실력.
  • 솟아난 인재.
  • 솟아난 재주.
  • 전시회에서 솟아난 작품은 높은 가격에 거래되었다.
  • 여러 명의 학생들 사이에서도 승규의 솟아난 외국어 실력이 돋보였다.
  • 가: 그림을 그려 본 것은 처음인데 대회에서 상을 받았어.
  • 나: 너 그림에 솟아난 재주를 가지고 있구나.
  • 문형 : 1이 솟아나다
솟아오르다
발음 : [소사오르다 ]
활용 : 솟아올라[소사올라], 솟아오르니[소사오르니]
동사 Verb
  1. 1. surge; well up
    아래에서 위로 또는 안에서 밖으로 불쑥 나타나다.
    To go up from bottom to the top, or go out from inside to outside, suddenly.
    • 냄새가 솟아오르다.
    • 눈물이 솟아오르다.
    • 물이 솟아오르다.
    • 굴뚝에서 연기가 솟아오르다.
    • 해가 동산 위로 솟아오르다.
    • 오두막집의 굴뚝에서 하얀 연기가 모락모락 솟아올랐다.
    • 나는 솟아오르는 눈물을 참지 못하고 그 자리에서 엉엉 울어 버렸다.
    • 가: 지금이 몇 시인가요?
    • 나: 해가 하늘 한가운데로 솟아오른 걸 보니 정오쯤인 것 같군요.
    • 문형 : 1이 2에서 솟아오르다, 1이 2로 솟아오르다
  2. 2. burst
    감정이나 힘 등이 힘차게 일어나다.
    For an emotion, power, etc., to strongly rise.
    • 기쁨이 솟아오르다.
    • 용기가 솟아오르다.
    • 의욕이 솟아오르다.
    • 힘이 솟아오르다.
    • 울컥 솟아오르다.
    • 친구들의 진심 어린 격려에 나는 힘이 불끈 솟아오르는 것을 느꼈다.
    • 합격자 명단에 적힌 이름을 확인한 순간 지수는 벅찬 기쁨이 솟아올랐다.
    • 가: 요즘 도통 공부할 의욕이 솟아오르지 않아요.
    • 나: 그럴 땐 잠시 휴식을 취하면서 마음을 다잡아 봐.
    • 문형 : 1이 솟아오르다

+ Recent posts

TOP