시급하다 (時急 하다) ★발음 : [시그파다 ]
활용 : 시급한[시그판], 시급하여[시그파여](시급해[시그패]), 시급하니[시그파니], 시급합니다[시그팜니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
urgent
しきゅうだ【至急だ】。さっきゅうだ【早急だ】
très urgent
urgente, inminente, apremiante, acuciante
عاجل
яаралтай, шуурхай
gấp rút, cấp bách
เร่งร้อน, เร่งรีบ, รีบเร่ง, เร่งด่วน
mendesak
срочный; неотложный
시간적인 여유가 없이 몹시 급하다.
Very urgent without delay.
時間的に余裕がなく非常に急ぐ。
Extrêmement urgent, et à court de temps.
Que es muy acuciante sin haber mucho tiempo de sobra.
عاجل للغاية بلا مُهلة من الزمن
цаг хугацааны хувьд маш давчуу
Rất gấp không rỗi rãi về mặt thời gian
รีบเร่งมากโดยไม่มีเวลาพัก
sangat mendesak karena waktunya tidak ada cukup
Очень срочный без запаса во времени.
- 시급한 과제.
- 시급하게 처리하다.
- 결단이 시급하다.
- 대책이 시급하다.
- 조치가 시급하다.
- 출산율을 높이기 위한 대책 마련이 시급하다.
- 민생을 안정시키기 위한 정책 마련이 시급하다.
- 그 환자에게는 해열제 투여가 무엇보다 시급하다.
- 경제를 회복시키기 위해서는 근본적인 구조 조정이 시급하다.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
urgently
しきゅう【至急】。さっきゅうに【早急に】
urgemment
urgentemente, inminentemente, apremiantemente
بشكل عاجل
яаралтай, шуурхай
một cách gấp rút, một cách cấp bách
อย่างเร่งร้อน, อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งด่วน
dengan mendesak, dengan darurat
срочно; скоро
시간적인 여유가 없이 몹시 급하게.
Very urgently without delay.
時間的に余裕がなく非常に急いで。
Avec une extrême urgence, et à court de temps.
Con mucha prisa sin haber mucho tiempo de sobra.
بشكل عاجل للغاية بلا مُهلة من الزمن
цаг хугацааны хувьд давчуу
Một cách rất gấp không rỗi rãi về mặt thời gian.
อย่างรีบเร่งมากโดยไม่มีเวลาพัก
dengan sangat mendesak karena tidak ada waktu
Очень срочно без запаса во времени.
- 시급히 결정하다.
- 시급히 마련하다.
- 시급히 처리하다.
- 시급히 필요하다.
- 시급히 해결하다.
- 저소득층에 대한 사회 지원책 마련은 시급히 해결되어야 할 과제다.
- 자연의 개발이냐 보전이냐에 대한 문제는 시급히 결정할 수 있는 성질의 것이 아니다.
- 노동자의 건강과 안전을 위해 과도한 근로 시간의 단축은 시급히 이루어져야 할 조치이다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
time; period
じき【時期】
temps, moment
temporada, época, etapa, período
وقت
цаг, тогтсон цаг, цаг үе
thời kỳ, thời điểm
เวลา, กาล, สมัย
periode
период; сезон
어떤 일이나 현상이 진행되는 때.
A period in which an event or phenomenon is in progress.
ある事や現状が進められる時。
Période où se déroule une chose ou un phénomène.
Tiempo durante el cual se desarrolla alguna cosa o algún fenómeno.
فترة يجري فيها أي حدث أو ظاهرة
ямар нэгэн ажил хэрэг буюу үзэгдэл үргэлжлэх үе.
Lúc mà một việc hay một hiện tượng nào đó được tiến hành.
ช่วงเวลาที่ปรากฏการณ์หรืองานใด ๆ ดำเนินไป
masa dari waktu tertentu hingga waktu tertentu yang lain
Промежуток времени, когда проходило какое-либо дело, длилось какое-либо явление.
- 봄은 날씨를 예측하기 어려운 시기이다.
- 가을철은 건조해서 산불을 조심해야 하는 시기입니다.
- 지수는 대학 등록 시기를 놓쳐서 재수를 해야 할 상황에 놓였다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
opportunity; chance; time
じき【時機】
occasion, moment opportun
oportunidad
وقت مناسب
цаг боломж, завшаан, тохиол, зохистой цаг
thời khắc, thời cơ
โอกาส, จังหวะ, เวลา
saat
удобный случай; удобный момент
어떤 일을 하는 데에 알맞은 때나 적당한 기회.
The right time or appropriate opportunity of doing something.
ある事をするのに相応しいタイミングや適当な機会。
Moment opportun ou adéquat pour faire quelque chose.
Momento propicio u ocasión apropiada para llevar a cabo alguna cosa.
فرصة مناسبة أو وقت مناسب لأداء أي عمل
ямар нэгэн ажил хэргийг хийхэд зохистой цаг үе буюу тохиромжтой боломж.
Cơ hội thích đáng hay thời gian phù hợp trong việc làm việc gì đó.
โอกาสที่เหมาะสมหรือเวลาที่ถูกต้องในการทำงานใด ๆ
waktu yang tepat, kesempatan yang pas untuk melakukan sesuatu
Благоприятный, подходящий момент, случай для чего-либо.
- 적당한 시기.
- 시기가 나쁘다.
- 시기가 좋다.
- 시기를 놓치다.
- 저는 여자 친구와 적당한 시기에 결혼하려고 합니다.
- 치아 교정을 하려면 시기를 놓치지 않는 것이 중요하다.
- 어려서 공부할 시기를 놓치면 나이가 들어서는 더 공부하기 어려워진다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
envy; jealousy
さいき【猜忌】。ねたみ【妬み】
envie, jalousie
celos, envidia
غيرة
атаа жөтөө, хор шар
sự đố kỵ, sự ghen tị
ความริษยา, ความอิจฉา
iri, kedengkian
зависть
남이 잘되는 것을 싫어하여 미워함.
A feeling of not liking another's success.
人が成功したことを嫌がり、憎むこと。
Fait de détester que quelqu'un d'autre réussisse.
Acción de aborrecer por el éxito de otra persona.
كره وغيرة نجاح الآخر
бусад хүний сайн яваад дургүйцэн үзэн ядах явдал.
Sự ghen ghét không ưa việc người khác được tốt lành.
ความเกลียดและไม่ชอบกับการที่ผู้อื่นได้ดี
hal tidak suka dan membenci keberhasilan orang lain
Ненависть и неприязнь, испытываемые к благополучию кого-либо другого.
- 시기와 질투.
- 시기가 많다.
- 시기를 부리다.
- 시기를 하다.
- 지수는 시기와 질투가 많은 고집스러운 소녀이다.
- 사람들은 젊은 나이에 성공한 나를 부러움과 시기가 섞인 눈빛으로 바라보았다.
시기상조 (時機尙早) ★발음 : [시기상조 ]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
being premature
じきしょうそう【時期尚早】
état prématuré
prematuro
مبكر (في غَيْرِ وَقْتِهِ)
цаг нь болоогүй
sự vẫn còn sớm
การกระทำในสิ่งที่ไม่เหมาะกับเวลา
(hal) dini/terlalu cepat
преждевременность
어떤 일을 하기에 아직 때가 이름.
A state of being too soon to do something.
あることを行うにはまだ早すぎること。
Etat qui ne permet pas encore d'agir.
Que aún no es tiempo para realizar algo.
سابِق لأَوانِه للقيام بأمر ما
ямар нэгэн ажлыг хийхэд цаг нь эрт байх явдал.
Thời điểm còn sớm để làm một việc nào đó.
การที่ยังเร็วไปที่จะทำสิ่งใด ๆ
hal masih dini untuk melakukan suatu hal
Раннее время для совершения какого-либо дела.
- 시기상조로 보다.
- 시기상조로 여기다.
- 벌써부터 연말에 있을 선거의 당선자를 예상하는 것은 시기상조이다.
- 부동산 시장이 호황인 이때에 집값이 떨어지기를 기대하는 것은 시기상조이다.
- 가: 이틀 전에 소개팅에서 만난 여자에게 사귀자고 하고 싶은데 어떻게 생각해?
- 나: 벌써? 만난 지 얼마 되지 않았는데 벌써부터 사귀자고 하는 건 시기상조가 아닐까?
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
jealousy; envy
さいきしん【猜忌心】
sentiment de jalousie
recelo, celos, envidia
مشاعر الغيرة
атаархах сэтгэл
lòng đố kỵ, lòng ghen tị
จิตใจริษยา, จิตใจอิจฉา
perasaan iri, dengki
чувство ревности; чувство зависти
남이 잘되는 것을 싫어하여 미워하는 마음.
A hatred for another's success.
人が良くなることを嫌がり、憎む気持ち。
sentiment d'aversion envers une personne qui réussit.
Sentimiento de aborrecimiento por el éxito de otra persona.
مشاعير الحسد حول نجاح الآخر
бусад хүний сайн яваад дургүйцэн үзэн ядах сэтгэл.
Lòng ghen ghét không ưa việc người khác được tốt lành.
จิตใจที่เกลียดและไม่ชอบในการที่ผู้อื่นได้ดี
perasaan yang tidak suka dan benci dengan keberhasilan orang lain
Чувство неприязни и ненависти, испытываемое к благополучию кого-либо другого.
- 시기심이 많다.
- 시기심이 발동하다.
- 시기심을 가지다.
- 시기심을 불러일으키다.
- 시기심을 품다.
- 지수는 시기심이 많아서 남이 잘되는 꼴을 못 본다.
- 민준이는 우등상을 받는 친구를 시기심 가득한 눈빛으로 쳐다보았다.
- 승규는 시기심과 질투가 많아서 여자 친구가 다른 남자들에게 잘해 주는 것을 보면 화가 난다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
being timely
じきてき【時期的】
(n.) opportun
coyuntura, oportunidad
ما يتعلق بوقت أو فترة
цаг, боломж, завшаан
mặt thời gian, tính cơ hội
ที่ถูกโอกาส, ที่ถูกจังหวะ, ที่ถูกเวลา
tepat (waktu)
периодический
알맞은 때나 기회에 관련된 것.
Relating to the right time or appropriate opportunity.
適切なタイミングや機会に関わること。
Ce qui est relatif à un moment ou une occasion qui arrive à point.
Cosa relaciona con el momento u ocasión apropiada.
شيء متلعق بالوقت المناسب أو الفرصة
тохиромжтой үе буюу завшаантай холбоотой зүйл.
Sự liên quan đến đúng lúc hay đúng cơ hội.
สิ่งที่เกี่ยวกับโอกาสที่เหมาะสมหรือเวลาที่ถูกต้อง
hal yang berhubungan dengan waktu atau kesempatan yang cocok (digunakan sebagai kata benda)
(в кор.яз. является им.сущ.) То, что связано с каким-либо подходящим временем или шансом.
- 시기적인 영향.
- 시기적으로 늦다.
- 시기적으로 부적절하다.
- 시기적으로 이르다.
- 시기적으로 적합하다.
- 이 정책의 시행은 시기적으로 너무 이른 것 같다.
- 지금 그 문제를 거론하는 것은 시기적으로 부적절하다.
- 시기적으로 국민들의 화합이 요구되는 때에 대통령의 이번 발언은 적절하지 못했다.
관형사 Determiner 冠形詞 Déterminant Determinante Тодотгол үг Định từ คุณศัพท์ Pewatas атрибутивное слово اسم الوصف
timely
じきてき【時期的】
(dét.) opportun
temporal
في حينه
боломжтой, завшаантай
về mặt thời gian, về tính cơ hội
ที่ถูกโอกาส, ที่ถูกจังหวะ, ที่ถูกเวลา
yang tepat
периодический
알맞은 때나 기회에 관련된.
Relating to the right time or appropriate opportunity.
適当な時や機会にかかわるさま。
Qui est relatif à un moment ou une occasion qui arrive à point.
Relativo al tiempo.
متعلّق بالوقت المناسب والفرصة المناسبة
тохиромжтой үе буюу завшаантай холбоотой.
Liên quan đến đúng lúc hay đúng cơ hội.
ที่เกี่ยวกับโอกาสที่เหมาะสมหรือเวลาที่ถูกต้อง
yang berhubungan dengan waktu atau kesempatan yang tepat (diletakkan di depan kata benda)
Связанный с подходящим временем или шансом.
- 시기적 문제.
- 시기적 영향.
- 시기적 적절성.
- 시기적 특수성.
- 시기적 특징.
- 정책 추진의 시기적 문제에 대해서는 의원들마다 의견이 분분했다.
- 대다수는 시기적 부적절성을 이유로 이 안건에 대한 반대 입장을 표명했다.
- 가: 너는 어떻게 그 성적으로 그렇게 좋은 대학에 간 거야?
- 나: 마침 내가 지원한 해에 정원이 미달이었어. 시기적 운이 좋았지.
시기적절하다 (時期適切 하다)발음 : [시기적쩔하다 ]
활용 : 시기적절한[시기적쩔한], 시기적절하여[시기적쩔하여](시기적절해[시기적쩔해]), 시기적절하니[시기적쩔하니], 시기적절합니다[시기적쩔함니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
timely; opportune; well-timed
じぎをえた【時宜を得た】。じぎにかなった【時宜に適った】
(moment) opportun
oportuno, preciso, apropiado, adecuado
مناسب
цаг үеэ олох
đúng lúc, hợp thời
เหมาะเจาะ, เหมาะสมกับช่วงเวลา
tepat, cocok (waktu)
своевременный; уместный
때에 아주 알맞다.
Happening at the appropriate time.
時がちょうどよい。
Qui correspond très bien au moment.
Que es adecuado al tiempo.
يكون في الوقت المناسب
тухайн цаг үед маш тохиромжтой.
Rất đúng lúc.
เหมาะสมกับช่วงเวลามาก
sangat cocok dan tepat pada waktunya
Подходящий к какому-либо времени.
- 시기적절한 대책.
- 시기적절한 방법.
- 시기적절한 조치.
- 답변이 시기적절하다.
- 화제가 시기적절하다.
- 세계 경제 위기에 대한 정부의 대응 정책은 매우 시기적절했다.
- 가정의 달을 맞아 가족을 주제로 한 프로그램을 방영한 것은 매우 시기적절했다고 본다.
- 기업들은 지금의 위기를 극복하기 위해 시기적절하고 효과적인 방법으로 비용 절감에 나서야 한다.