-아 죽다
참고 : 끝 음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’인 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
...มากจน..., ...จนจะตายแล้ว
앞의 말이 나타내는 상태의 정도가 매우 심함을 나타내는 표현.
สำนวนที่แสดงมีความรุนแรงมากของระดับสภาพที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
  • 한 시간이나 뛰었더니 목말라 죽겠다.
  • 내가 우승을 하다니 너무 좋아 죽겠어.
  • 요새는 정말 바빠 죽을 지경이라 밥 먹는 시간도 아깝다.
  • 가: 아침부터 굶었더니 배고파 죽겠다.
  • 나: 그럼 우리 떡볶이나 먹으러 갈까?
-아지다
  1. 1. ถูก...
    앞에 오는 말이 나타내는 행동을 남이나 다른 힘에 의해 당함을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าถูกการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้จากผู้อื่นหรือพละกำลังอย่างอื่น
    • 밥을 할 때 감자도 함께 넣었더니 맛있게 잘 삶아졌다.
    • 승규의 봉사 정신이 높이 사져 이번 수상자로 결정되었다.
    • 나는 내 이니셜이 수놓아진 손수건을 지수에게 선물로 받았다.
    • 가: 책꽂이에 꽂아져 있는 책들은 네가 다 읽은 거야?
    • 나: 아니. 우리 아버지 책이야.
    • ※ 끝음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’인 동사 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -어지다, -여지다
  2. 2. ...แล้ว
    앞에 오는 말이 나타내는 대로 행동하게 되거나 그 상태로 됨을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าได้ทำการกระทำตามที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้หรือจะกลายเป็นสภาพดังกล่าว
    • 꽂아져 있는 책들은 모두 승규가 정리한 것이다.
    • 요새 사람들의 관심은 오로지 올림픽에 모아져 있다.
    • 고난이 닥쳐도 버티고 살아가다 보면 어떻게든 살아진다.
    • 가: 민간요법을 따라했더니 허리가 더 아파지는 것 같아.
    • 나: 더 심각해지기 전에 얼른 병원에 가 봐.
    • ※ 끝음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’인 동사 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -어지다, -여지다
  3. 3. ...ขึ้น
    앞에 오는 말이 나타내는 상태로 점점 되어 감을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงการที่ค่อย ๆ กลายเป็นสภาพที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
    • 산 위로 올라갈수록 길은 점점 좁아졌다.
    • 벌써 아침이 되는지 창밖이 점차 밝아지고 있었다.
    • 아침에는 날씨가 궂더니 오후가 되자 날씨가 좋아졌다.
    • 장난꾸러기였던 민준이는 예전보다 차분하고 점잖아진 모습이었다.
    • 가: 감기가 심하다면서 좀 괜찮아?
    • 나: 응. 약 먹었더니 좀 괜찮아졌어.
    • ※ 끝음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’인 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -어지다, -여지다
아주머니 ★★★
발음 : [아주머니 ]
명사 คำนาม
  1. 1. อาจุมอนี : น้า; อา(ผู้หญิง); ป้า
    친척 관계에서 부모와 같은 항렬의 여자를 이르거나 부르는 말.
    คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้หญิงที่เป็นพี่น้องอยู่ในลำดับตระกูลเดียวกับพ่อหรือแม่ในความสัมพันธ์ที่เป็นญาติกัน
    • 친척 아주머니.
    • 아저씨와 아주머니.
    • 아주머니, 아저씨께서 부르세요.
    • 할머니의 병문안을 갔더니 병실에 아주머니가 와 계셨다.
    • 가: 서울에 있을 동안은 어디서 지낼 거니?
    • 나: 친척 아주머니 댁에서 지내기로 했어요.
  2. 2. อาจุมอนี : คุณป้า
    남남끼리에서 결혼한 여자를 이르거나 부르는 말.
    คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้หญิงที่แต่งงานในกลุ่มของคนที่ไม่รู้จักกัน
    • 동네 아주머니.
    • 옆집 아주머니.
    • 이웃 아주머니.
    • 주인 아주머니.
    • 하숙집 아주머니.
    • 아주머니, 여기 갈비 삼 인분만 주세요.
    • 미용실은 동네 아주머니들로 가득 차 시끄러웠다.
    • 가: 엄마, 웬 떡이 있어요?
    • 나: 이사를 왔다고 옆집 아주머니가 주셨어.
아주버니
발음 : [아주버니 ]
명사 คำนาม
อาจูบอนี : พี่ชาย(ของสามี)
남편의 남자 형제 가운데 남편보다 나이가 많은 사람을 이르거나 부르는 말.
คำที่ใช้กล่าวถึงหรือเรียกคนที่มีอายุมากกว่าสามีในบรรดาพี่น้องผู้ชายทั้งหมด
  • 아주버니 댁.
  • 아주버니의 식구들.
  • 아주버니를 만나다.
  • 아주버니를 뵙다.
  • 나는 결혼을 하고 나서는 남편의 형을 아주버니라고 부른다.
  • 남편이 죽은 후 그녀는 아주버니에게 아이를 맡기고 돈을 벌러 나갔다.
  • 가: 어제 아주버니와 그 아이들이 우리 집에 놀러 왔어요.
  • 나: 아이들이 사촌 형, 동생과 재미있게 놀았겠네요.
아줌마 ★★★
발음 : [아줌마 ]
명사 คำนาม
ป้า
(낮추는 말로) 남남끼리에서 결혼한 여자를 이르거나 부르는 말.
คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้หญิงที่แต่งงานในกลุ่มของคนที่ไม่รู้จักกัน
  • 가게 아줌마.
  • 동네 아줌마.
  • 부잣집 아줌마.
  • 사십 대 아줌마.
  • 수다쟁이 아줌마.
  • See More
  • 시장은 장을 보러 나온 아줌마들로 시끌벅적했다.
  • 옆집 아줌마가 어린 아들을 데리고 백화점에 간다.
  • 하숙생이 하숙집 아줌마에게 밥을 한 공기 더 달라고 말했다.
아지랑이
발음 : [아지랑이 ]
명사 คำนาม
เปลวแดด, พยับแดด, แดดกล้า
주로 봄이나 여름에 햇빛이 강하게 내리쬘 때 먼 데 있는 사물이 아른거리는 것처럼 보이는 현상.
ปรากฏการณ์ที่เสมือนมองเห็นวัตถุที่อยู่ไกลอย่างเลือนรางเมื่อแสงอาทิตย์ส่องสว่างลงมาอย่างร้อนแรง ส่วนมากอยู่ในช่วงของฤดูใบไม้ผลิหรือฤดูร้อน
  • 봄날의 아지랑이.
  • 아지랑이가 가물거리다.
  • 아지랑이가 아른거리다.
  • 아지랑이가 피어오르다.
  • 나는 아지랑이가 눈앞에 아른거릴 정도로 강한 햇빛에 어지럼증을 느꼈다.
  • 아스팔트 위로 아지랑이가 피어오르는 뜨거운 날씨에는 나는 눈을 뜰 수가 없다.
  • 가: 봄이 되면 아른아른 아지랑이가 가물거리는 고향 들판이 그리워.
  • 나: 한번 놀러 가 봐.
아지랭이
명사
아지트 (←agitpunkt)
명사 คำนาม
  1. 1. ฐานที่มั่น, ฐานทัพ, ต้นสังกัด
    어떤 사람들이 자주 어울려 모이는 장소.
    สถานที่ที่คนใด ๆ คบหาและรวมตัวกันบ่อย ๆ
    • 아지트가 필요하다.
    • 아지트를 찾다.
    • 아지트로 들어가다.
    • 아지트로 사용하다.
    • 아지트로 삼다.
    • 형은 우리 모임의 본부를 항상 아지트라 불렀다.
    • 우리는 우리 집 다락방을 아지트로 삼아 활동하였다.
    • 가: 이제 다음 활동을 결정해야 합니다.
    • 나: 일단 아지트에 모여서 회의를 하고 흩어지는 것으로 합시다.
  2. 2. ซ่องโจร, ถ้ำโจร, รังโจร, ที่ซ่อน
    범죄자 등이 비밀리에 몸을 숨기는 곳.
    สถานที่ที่พวกผู้ร้ายหรือคนอื่นๆ ซ่อนตัวอย่างลับ ๆ
    • 아지트가 필요하다.
    • 아지트를 찾다.
    • 아지트로 들어가다.
    • 아지트로 사용되다.
    • 아지트에 숨다.
    • 승규는 사람들의 눈을 피할 수 있는 아지트를 마련하고자 하였다.
    • 경찰이 범죄 단체들이 아지트로 사용하고 있는 곳을 발견하고 급습했다.
    • 가: 도박꾼들이 저 건물 지하를 아지트로 사용하고 있었대.
    • 나: 어쩐지 요새 낯선 사람들이 드나들더라고.
  3. 3. กองบัญชาการ, ที่ทำการพรรค
    사회에서 합법적으로 인정받지 못하는 비밀 정치 활동의 본부.
    สำนักงานใหญ่ของกิจกรรมลับทางการเมืองที่ไม่ได้รับการยอมรับเห็นชอบตามกฎหมายในสังคม
    • 아지트가 필요하다.
    • 아지트를 찾다.
    • 아지트로 사용되다.
    • 아지트로 삼다.
    • 아지트에 숨다.
    • 우리 집 지하실은 운동가들의 아지트였다.
    • 정부에서는 반정부 정치 운동가들의 아지트 찾기에 노력을 기울였다.
    • 가: 여기 보이는 곳은 예전 독립 운동가들의 아지트로 잠시 사용되었던 곳입니다.
    • 나: 외져서 사람들 눈에 잘 뜨이지 않았겠네요.
아직 ★★★
발음 : [아직 ]
부사 คำวิเศษณ์
ยัง, ยัง...อยู่
어떤 일이나 상태 또는 어떻게 되기까지 시간이 더 지나야 함을 나타내거나, 어떤 일이나 상태가 끝나지 않고 계속 이어지고 있음을 나타내는 말.
คำที่แสดงถึงว่างานหรือสภาพใดๆ ต้องผ่านเวลาไปอีกต่อไปจนกว่าจะเป็นอย่างไร หรือการที่งานหรือสภาพใดๆ ยังดำเนินต่อไปอยู่โดยไม่จบสิ้น
  • 막내 동생은 아직 어려서 혼자 용변을 보지 못한다.
  • 시간이 낮 열두 시가 넘었는데도 동생이 아직 잠을 자고 있다.
  • 불이 켜져 있는 것을 보니 사무실에 아직 사람이 있는 것 같다.
  • 가: 책장 정리는 다 했니?
  • 나: 아니요, 아직 다 못 했어요. 조금만 더 기다려 주세요.
  • 가: 내가 어제 말한 제안은 생각해 봤나?
  • 나: 죄송해요. 아직 생각 중이에요. 며칠 더 시간을 주실 수 있나요?
아직껏
발음 : [아직껃 ]
부사 คำวิเศษณ์
ยัง(ไม่)...
(강조하는 말로) 아직.
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ยัง
  • 집을 나간 동생은 아직껏 소식이 없다.
  • 나는 아직껏 그런 일은 경험해 보지 못했다.
  • 어제까지 마감인 일을 아직껏 못 끝내고 있니?
  • 가: 밥이 그대로 있네. 아직껏 밥을 먹지 않았니?
  • 나: 네. 입맛이 없어서요.

+ Recent posts

TOP