언짢다
발음 : [언짠타 ]
활용 : 언짢은[언짜는], 언짢아[언짜나], 언짢으니[언짜느니], 언짢습니다[언짠씀니다], 언짢고[언짠코], 언짢지[언짠치]
형용사 คำคุุณศัพท์
ไม่พอใจ, ไม่สบอารมณ์
마음에 들지 않거나 기분이 좋지 않다.
ไม่ถูกใจหรืออารมณ์ไม่ดี
  • 언짢은 감정.
  • 언짢은 기색.
  • 언짢은 느낌.
  • 언짢은 어조.
  • 언짢은 표정.
  • See More
  • 나는 아들이 말을 듣지 않아 마음이 언짢았다.
  • 지수는 언짢은 심정에 동생에게 괜히 심술을 부렸다.
  • 가: 너 자꾸 사람 언짢게 만들래?
  • 나: 죄송해요. 기분이 나쁘신지 몰랐어요.
  • 문형 : 1이 2가 언짢다
언짢아하다
발음 : [언짜나하다 ]
활용 : 언짢아하여[언짜나하여](언짢아해[언짜나해]), 언짢아하니[언짜나하니]
동사 คำกริยา
ไม่พอใจ, ไม่สบอารมณ์
마음에 들지 않거나 못마땅하게 여기다.
ไม่ถูกใจหรือนึกอย่างไม่ชอบ
  • 언짢아하는 기색.
  • 언짢아하는 느낌.
  • 언짢아하는 얼굴.
  • 언짢아하는 표정.
  • 매우 언짢아하다.
  • 친구는 바쁜데 내가 자꾸 말을 거는 것을 언짢아했다.
  • 우리 선생님은 아이들이 말을 듣지 않는 것에 언짢아하고 계셨다.
  • 가: 널 위해 말하는 거니까 언짢아하지 말고 들어 줘.
  • 나: 응, 내 잘못을 말해 줘서 오히려 고마운걸.
  • 문형 : 1이 2에 언짢아하다, 1이 2를 언짢아하다
언행 (言行)
발음 : [언행 ]
명사 คำนาม
คำพูดและการกระทำ
말과 행동.
คำพูดและการกระทำ
  • 무책임한 언행.
  • 뻔뻔한 언행.
  • 언행의 불일치.
  • 언행이 거칠다.
  • 언행이 당당하다.
  • See More
  • 중요한 거래를 하러 간 김 대리는 언행을 바르게 하려고 노력했다.
  • 나는 아무 말이나 생각나는 대로 하고 다니다가 언행이 거칠다는 지적을 받았다.
  • 가: 지수는 성격은 좋은데 언행이 가끔 지나칠 때가 있어.
  • 나: 맞아. 말이랑 행동만 좀 조심하면 좋을 텐데.
언행일치 (言行一致)
발음 : [언행일치 ]
명사 คำนาม
การพูดจริงทำจริง, การทำตามที่พูด, การมีสัจจะ
말과 행동이 같음. 또는 말한 대로 실행함.
การที่คำพูดและการกระทำเหมือนกัน หรือการปฏิบัติตามที่พูด
  • 언행일치의 삶.
  • 언행일치의 생활.
  • 언행일치가 되다.
  • 언행일치를 추구하다.
  • 언행일치를 하다.
  • 내가 기억하는 김 선생님은 순수하고 정직하게 언행일치의 삶을 산 분이셨다.
  • 아버지는 언행일치를 추구하시는 분이었기 때문에 아들과의 아무리 사소한 약속도 꼭 지키셨다.
  • 가: 유민이는 자기가 말한 것은 바로 실행에 옮기는 것 같아.
  • 나: 맞아. 언행일치를 몸소 보여 주고 있지.
얹다 ★★
발음 : [언따 ]
활용 : 얹어[언저], 얹으니[언즈니], 얹고[언꼬], 얹는[언는], 얹지[언찌]
동사 คำกริยา
  1. 1. วางไว้, เอาวางไว้บน
    위에 올려놓다.
    วางไว้ข้างบน
    • 책상 위에 책을 얹어 놓다.
    • 기와를 얹다.
    • 지붕을 얹다.
    • 두 손을 무릎 위에 얹다.
    • 찻잔을 쟁반에 얹다.
    • See More
    • 아내는 프라이팬을 화덕 위에 얹고 불을 켰다.
    • 나는 지수를 위로하려고 어깨에 손을 얹었다.
    • 가: 커피 위에 뭘 얹은 거야?
    • 나: 생크림을 좀 얹어 봤지. 맛있겠지?
    • 문형 : 1이 2에 3을 얹다
  2. 2. แถม, เพิ่ม, เติม
    일정한 양이나 액수 위에 적은 양을 더 보태다.
    แถมให้อีกในปริมาณที่น้อยในจำนวนหรือปริมาณที่กำหนด
    • 두 개를 얹어 주다.
    • 삼천 원을 얹어 주다.
    • 웃돈을 조금 얹어 주다.
    • 슈퍼마켓에서 쇠고기를 샀더니 계란 한 판을 얹어 주었다.
    • 은행에서는 창립 기념으로 이번 달에 개설한 통장에 대해서 이자를 더 얹어 주기로 했다.
    • 가: 절판된 책을 아직도 찾으러 다니니?
    • 나: 응, 웃돈을 얹어 주고라도 꼭 구하고 싶어.
    • ※ 주로 '얹어 주다'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2에 3을 얹다
얹혀살다
발음 : [언처살다 ]
활용 : 얹혀살아[언처사라], 얹혀사니[언처사니], 얹혀삽니다[언처삼니다]
동사 คำกริยา
ขออาศัย, ขอพึ่งพิง
남에게 기대어 도움을 받으며 한집에서 살다.
อยู่อาศัยในบ้านเดียวกันโดยได้รับความช่วยเหลือและพึ่งพาจากผู้อื่น
  • 얹혀사는 꼴.
  • 얹혀사는 형편.
  • 남에게 얹혀살다.
  • 친구에게 얹혀살다.
  • 친척에게 얹혀살다.
  • 나는 집을 구하지 못해 친구 집에 잠깐 얹혀살았다.
  • 어렸을 때 가족을 잃은 아이는 친척 집에 얹혀살아야 했다.
  • 가: 너는 나이가 몇인데 아직도 부모님에게 얹혀사니?
  • 나: 일자리만 구하면 독립할 거야.
  • 문형 : 1이 2에/에게 얹혀살다
얹히다
발음 : [언치다 ]
활용 : 얹히어[언치어/ 언치여](얹혀[언처]), 얹히니[언치니]
동사 คำกริยา
  1. 1. ถูกวางไว้, ถูกเอาวางไว้บน
    어떤 물건이 어디 위에 올려놓아지다.
    สิ่งของใดๆถูกวางไว้บนที่หนึ่ง
    • 눈이 얹히다.
    • 책이 얹히다.
    • 나무에 얹히다.
    • 무릎에 얹히다.
    • 선반에 얹히다.
    • See More
    • 나는 동생의 머리 위에 얹힌 나뭇잎을 떼어 주었다.
    • 많은 눈이 내려 지붕 위에 하얀 눈이 수북하게 얹혔다.
    • 나는 어깨에 얹힌 남편의 팔을 들어서 천천히 치웠다.
    • 문형 : 1이 2에 얹히다
  2. 2. ถูกแถม, ถูกเพิ่ม, ถูกเติม
    일정한 양이나 액수 위에 얼마 정도 더 덧붙여지다.
    ถูกเพิ่มให้อีกประมาณหนึ่งในจำนวนหรือปริมาณที่กำหนด
    • 빚이 얹히다.
    • 웃돈이 얹히다.
    • 이만 원이 얹히다.
    • 한 개가 더 얹히다.
    • 우리는 잘 팔리지 않는 상품은 다른 물건이 팔릴 때 얹혀서라도 처리했다.
    • 유명 화가의 그림은 사려는 사람이 많아서 원래 값에 웃돈까지 얹혀 팔렸다.
    • 가: 지금 음료수를 한 상자 사면 한 상자를 더 준대.
    • 나: 한 개가 더 얹혔는데도 이렇게 싼값이라니 꼭 사야겠다.
    • 문형 : 1이 2에 얹히다
  3. 3. ถูกเพิ่ม, ถูกเติม, เพิ่มเข้าไป, ใส่เข้าไป
    어떤 기본적인 것에 덧붙여지다.
    ถูกเพิ่มในสิ่งที่เป็นพื้นฐานใด ๆ
    • 원망이 얹히다.
    • 기세에 얹히다.
    • 분위기에 얹히다.
    • 소란에 얹히다.
    • 흐름에 얹히다.
    • 나는 즐거운 분위기에 얹혀서 신나는 노래 한 곡을 불렀다.
    • 지수는 말썽을 부리는 동생에 대한 화가 얹히고 얹혀서 동생을 크게 혼냈다.
    • 가: 불을 낸 놈을 잡았다고?
    • 나: 네, 소란에 얹혀서 도망치려는 것을 잡았지요.
    • 문형 : 1이 2에 얹히다
  4. 4. ได้รับความช่วยเหลือ
    남에게 기대어 도움을 받다.
    พึ่งพาคนอื่นแล้วได้รับความช่วยเหลือ
    • 얹혀 지내다.
    • 단칸방에 얹히다.
    • 동네에 얹히다.
    • 친척 집에 얹히다.
    • 친구에게 얹히다.
    • See More
    • 나는 새로운 집을 구할 때까지 잠시 친척 집에 얹혀 있었다.
    • 지수는 학교가 멀어서 학교 근처에 사는 친구네 집에 얹혀 지내기로 했다.
    • 가: 여행 중에 돈을 전부 잃어버렸는데 친절한 사람들에게 얹혀 지냈어.
    • 나: 숙소를 해결하기 정말 힘들었을 텐데 좋은 사람들을 만나서 다행이다.
    • 문형 : 1이 2에/에게 얹히다
  5. 5. ไม่ย่อย
    먹은 음식이 잘 소화되지 않고 답답하게 배 속에 남아 있다.
    อาหารที่กินไปไม่ค่อยย่อยแล้วเหลืออยู่ในท้องอย่างอึดอัด
    • 얹히는 기분.
    • 얹힌 느낌.
    • 먹은 것이 얹히다.
    • 음식이 얹히다.
    • 점심이 얹히다.
    • 약을 먹자 곧 소화가 되지 않고 얹혔던 것이 다 내려갔다.
    • 나는 점심을 먹은 것이 얹혀서 울렁거리고 토할 것 같았다.
    • 가: 너도 이리 와서 같이 먹지 않을래?
    • 나: 아니, 아까 간식 먹은 게 얹혔는지 속이 안 좋아.
    • 문형 : 1이 얹히다, 1이 2가 얹히다
    • 유의어 체하다¹
얻다 ★★★
발음 : [얻ː따 ]
활용 : 얻어[어ː더], 얻으니[어ː드니], 얻는[언ː는]
동사 คำกริยา
  1. 1. รับ, ได้, ได้รับ, รับไว้
    특별한 노력이나 대가 없이 받아 가지다.
    รับเอาไว้โดยไม่มีค่าตอบแทนหรือความสามารถพิเศษ
    • 담배를 얻다.
    • 밥을 얻다.
    • 용돈을 얻다.
    • 음식을 얻다.
    • 공짜로 얻다.
    • 동생은 언니에게서 언니가 잘 안 입는 옷을 여러 벌 얻었다.
    • 집에 망치가 없어서 나는 옆집에서 망치를 얻어 못을 박았다.
    • 가: 이 강아지를 친구가 그냥 줬다고?
    • 나: 응, 친한 친구에게 얻었어.
    • 문형 : 1이 2에서/에게서/로부터 3을 얻다
  2. 2. ได้, ได้รับ
    긍정적인 태도나 반응, 상태 등을 가지거나 누리게 되다.
    มีอยู่หรือเพลิดเพลินกับสภาพ ปฏิกิริยาหรือท่าทางที่เป็นแง่บวก เป็นต้น
    • 구원을 얻다.
    • 기운을 얻다.
    • 도움을 얻다.
    • 동의를 얻다.
    • 동정을 얻다.
    • See More
    • 이 가수는 십 대 청소년들에게서 큰 인기를 얻고 있다.
    • 출연자의 안타까운 사연은 많은 시청자들에게 공감을 얻었다.
    • 가: 어? 이 연극은 작년에 공연되었는데 올해도 또 하나 봐?
    • 나: 응, 그 연극이 작년에 관객들에게 좋은 호응을 얻어서 한 번 더 공연하게 된 거래.
    • 문형 : 1이 2에서/에게서/로부터 3을 얻다
  3. 3. ได้, ได้รับ, รับ
    구하거나 찾아서 가지다.
    คอยหาหรือค้นหาแล้วเอา
    • 교훈을 얻다.
    • 단서를 얻다.
    • 답을 얻다.
    • 물을 얻다.
    • 식량을 얻다.
    • See More
    • 삼촌은 얼마 전에 면접을 본 회사에서 일자리를 새로 얻었다.
    • 형사는 범죄 현장을 자세히 관찰한 결과 범인에 관한 실마리를 얻을 수 있었다.
    • 가: 선배, 이 부분에서 막혀서 더 이상 연구를 진행할 수가 없어요.
    • 나: 그럼 이 책을 참고해 봐. 네 연구 주제와 관련된 정보를 얻을 수 있을 거야.
    • 문형 : 1이 2에서/에게서/로부터 3을 얻다
  4. 4. ยืม(เงิน)
    돈을 빌리다.
    ยืมเงิน
    • 돈을 얻다.
    • 빚을 얻다.
    • 사채를 얻다.
    • 융자를 얻다.
    • 삼촌은 은행에서 얻은 큰 빚을 다 갚지 못해서 쩔쩔맸다.
    • 사업가는 사업을 시작하는 데 큰돈이 필요해서 은행에서 얼마의 돈을 얻어야 했다.
    • 가: 우리가 이 집을 사려면 은행에서 융자를 얻어야 해.
    • 나: 그래? 이렇게 많은 돈이 드는지 몰랐네.
    • 문형 : 1이 2에서/에게서/로부터 3을 얻다
  5. 5. ได้(ห้อง, บ้าน)
    집이나 방 등을 빌리다.
    ยืมห้องหรือบ้าน เป็นต้น
    • 가게를 얻다.
    • 방을 얻다.
    • 사글세를 얻다.
    • 셋방을 얻다.
    • 아파트를 얻다.
    • See More
    • 대학교 주변의 부동산은 자취방을 얻으려는 학생들로 붐빈다.
    • 김 사장은 번화가에 매달 월세를 내야 하는 새 사무실을 얻었다.
    • 가: 새로 이사한 집이 참 좋네요. 이 집을 어떻게 얻었어요?
    • 나: 네, 전세로 계약하고 들어왔어요.
    • 문형 : 1이 2에 3을 얻다
  6. 6. ได้, ได้รับ, ได้รับมา
    권리나 결과, 재산 등을 차지하거나 얻어 가지다.
    ได้รับเอาหรือครอบครองทรัพย์สมบัติ ผลลัพธ์หรือสิทธิ เป็นต้น
    • 권리를 얻다.
    • 대가를 얻다.
    • 면허를 얻다.
    • 부귀를 얻다.
    • 성과를 얻다.
    • See More
    • 승규는 시험에서 높은 점수를 얻기 위해서 열심히 공부하였다.
    • 투자자들은 투자했던 사업이 성공하면 큰 수익을 얻을 수 있다.
    • 김 후보는 이번 선거에서 많은 표를 얻어서 국회 의원으로 당선되었다.
    • 가: 나 말이야, 합격자로 선발되었어!
    • 나: 정말 잘되었다! 어렵게 얻은 기회이니 최선을 다해서 면접을 준비하렴.
    • 문형 : 1이 2를 얻다
  7. 7. ได้(คน, เลขา)
    일하는 사람을 구하여 쓸 수 있게 되다.
    หาคนที่ทำงานมาใช้ได้
    • 가정부를 얻다.
    • 비서를 얻다.
    • 사람을 얻다.
    • 인부를 얻다.
    • 인재를 얻다.
    • See More
    • 공장장은 새 공장을 운영하는 데 필요한 직원을 여러 명 더 얻었다.
    • 김 사장은 자신의 차량을 대신 운전해 줄 개인 운전기사를 따로 얻었다.
    • 가: 사장님, 우리 회사의 사업이 점점 확장되는데 일손을 더 얻어야 하지 않을까요?
    • 나: 그래, 아마도 일할 사람이 더 필요하겠지?
    • 문형 : 1이 2를 얻다
  8. 8. ได้(ลูกสาว, ลูกสะใภ้)
    어떤 사람을 가족의 한 사람으로 맞다.
    ได้คนใด ๆ เป็นคนหนึ่งในครอบครัว
    • 남편을 얻다.
    • 딸을 얻다.
    • 마누라를 얻다.
    • 배필을 얻다.
    • 색시를 얻다.
    • See More
    • 할아버지는 늦게 얻은 손자를 매우 예뻐하셨다.
    • 옆집 아저씨는 나이 오십에 늦둥이를 얻으셨다.
    • 어머니는 옆집 총각을 딸의 사위로 얻고 싶어 하셨다.
    • 가: 얼마 전에 며느리를 얻으셨다면서요? 축하 드려요.
    • 나: 고마워요. 새로 들어온 며느리가 싹싹해서 요즘 집안 분위기가 참 좋아요.
    • 문형 : 1이 2를 얻다, 1이 2를 3으로 얻다
  9. 9. ติด(โรค), เป็น(โรค)
    병을 앓게 되다.
    เป็นโรค
    • 병을 얻다.
    • 속병을 얻다.
    • 아저씨는 젊을 때 고생을 하셔서 잔병을 많이 얻으셨다.
    • 아주머니는 문제아인 아들 때문에 마음고생을 하시다 속병을 얻게 됐다.
    • 어머니는 어린 나이에 병을 얻어서 병원에 늘 누워 있는 아들이 안타까웠다.
    • 가: 요새 좀 괜찮아져서 요즘은 병원을 잘 안 다녀.
    • 나: 제때 잘 치료하지 않으면 나중에 또 병을 얻을 수도 있어.
    • 문형 : 1이 2를 얻다
얻어걸리다
발음 : [어ː더걸리다 ]
활용 : 얻어걸리어[어ː더걸리어/ 어ː더걸리여](얻어걸려[어ː더걸려]), 얻어걸리니[어ː더걸리니]
동사 คำกริยา
อาศัยโชคช่วย, มีโชคโดยไม่คาดคิด
(속된 말로) 어쩌다가 우연히 기회나 일이 생기거나 물건을 얻다.
(คำสแลง)อยู่ ๆ ก็ได้รับสิ่งของหรือเกิดเรื่องหรือโอกาสขึ้นมาโดยบังเอิญ
  • 얻어걸리는 운.
  • 얻어걸리는 재미.
  • 하나 얻어걸리다.
  • 지수는 길을 헤매다가 얻어걸린 멋진 카페에서 잠시 쉬었다.
  • 승규는 별 노력은 하지 않고 일자리가 얻어걸리기만 기다리고 있다.
  • 가: 유민이는 친구 따라 촬영 구경 갔다가 모델이 된 거래.
  • 나: 정말 얻어걸린 거네.
  • 문형 : 1이 얻어걸리다
얻어듣다
발음 : [어ː더듣따 ]
활용 : 얻어들어[어ː더드러], 얻어들으니[어ː더드르니], 얻어듣는[어ː더든는]
동사 คำกริยา
  1. 1. ได้ฟังจากคนอื่น, ได้ฟังโดยบังเอิญ
    남의 말을 우연히 들어서 알다.
    รู้จากการได้ฟังเรื่องของคนอื่นโดยบังเอิญ
    • 얻어들은 지식.
    • 얻어들은 풍문.
    • 소식을 얻어듣다.
    • 정보를 얻어듣다.
    • 귀동냥으로 얻어듣다.
    • See More
    • 나는 길거리에서 얻어들은 소문이 진짜인지 신경이 쓰였다.
    • 지수는 어디선가 얻어들었던 노래의 멜로디를 자기도 모르게 흥얼거렸다.
    • 가: 이렇게 좋은 식당은 어떻게 알았어?
    • 나: 그냥 얻어들었지.
    • 문형 : 1이 2에서/에게서/로부터 3을 얻어듣다
  2. 2. ได้ฟัง
    남에게 어떤 말을 듣게 되다.
    ได้ฟังคำพูดใดจากผู้อื่น
    • 얻어들은 비난.
    • 한마디 얻어듣다.
    • 욕설을 얻어듣다.
    • 잔소리를 얻어듣다.
    • 질책을 얻어듣다.
    • See More
    • 나는 방 청소를 하지 않아서 엄마에게 잔소리를 얻어들었다.
    • 신입 사원은 상사로부터 한 소리 얻어듣고 잘못된 일을 고쳐야 했다.
    • 새내기였던 나는 선배로부터 도움이 되는 말들을 얻어들을 수 있었다.
    • 가: 저번에 선물한 옷은 반응이 괜찮았어?
    • 나: 아니. 이상한 걸 사 왔다고 욕만 얻어들었어.
    • 문형 : 1이 2에게/로부터 3을 얻어듣다
관용구 · 속담(1)

+ Recent posts

TOP