-왕3 (王)
참고 : 일부 명사 뒤에 붙는다.
접사 Affix
-wang
'일정한 분야나 범위 안에서 으뜸이 되는 사람이나 동물'의 뜻을 더하는 접미사.
A suffix used to mean a person or animal that is at the top of an area or range.
  • 발명
  • 싸움
  • 저축
  • 컴퓨터
  • 신인
왈가왈부 (曰可曰否)
발음 : [왈가왈부 ]
명사 Noun
arguing over something
어떤 일에 대하여 옳다거나 옳지 않다고 서로 말함.
The act of arguing the two sides of an issue.
  • 왈가왈부 큰소리를 내다.
  • 왈가왈부를 그만두다.
  • 왈가왈부를 싫어하다.
  • 왈가왈부를 하다.
  • 왈가왈부로 시끄럽다.
  • 민준은 이 사건과 상관없는 사람들의 왈가왈부를 신경 쓰지 않기로 했다.
  • 사람들은 적당한 의견을 내지 못한 채 왈가왈부로 아까운 시간만 보내고 있었다.
  • 십 년 연속 일 등을 한 우승자의 진위 여부에 대해 왈가왈부를 하는 사람들이 많다.
  • 가: 요즘 대학 입시에 대한 왈가왈부가 끊이지 않고 있어.
  • 나: 응. 인터넷 게시판에 지금의 대학 입시 제도가 좋은가에 관한 토론이 한창이더라.
왈가왈부하다 (曰可曰否 하다)
발음 : [왈가왈부하다 ]
동사 Verb
argue over something
어떤 일에 대하여 옳다거나 옳지 않다고 서로 말하다.
To argue the two sides of an issue.
  • 왈가왈부하는 사람들.
  • 왈가왈부할 문제.
  • 왈가왈부할 자격.
  • 쓸데없이 왈가왈부하다.
  • 한바탕 왈가왈부하다.
  • 새 업무를 언제 시작할지에 대하여 왈가왈부하느라 회의가 늦게 끝났다.
  • 팀장은 지나간 일을 왈가왈부하지 말고 새롭게 시작하자고 말했다.
  • 사람들은 새 정책의 시행이 적절한가에 대하여 왈가왈부하면서 저마다 자기 의견을 내놓았다.
  • 가: 선생님, 이번 사고의 가장 큰 책임은 누구에게 있다고 생각하십니까?
  • 나: 그 문제에 대해서는 별로 왈가왈부하고 싶지 않으니 그만 돌아가세요.
  • 문형 : 1이 2를 왈가왈부하다
  • 문형참고 : '2에 대하여'로도 쓴다.
왈츠 (waltz)
명사 Noun
  1. 1. waltz
    음악의 한 갈래로, 세 박자의 경쾌한 춤곡.
    As one branch of music, a piece of dance music in triple time.
    • 왈츠 선율.
    • 왈츠 음악.
    • 왈츠의 가락.
    • 왈츠를 감상하다.
    • 왈츠를 작곡하다.
    • See More
    • 쇼팽의 왈츠를 들으니 기분이 즐거워진다.
    • 피아니스트는 경쾌하게 왈츠를 연주하였다.
    • 가: 자, 세 박자의 왈츠 리듬에 귀 기울여서 잘 들어 보세요.
    • 나: 음, 쿵짝짝의 리듬이 귀에 들려요.
  2. 2. waltz
    세 박자의 경쾌한 음악에 맞추어 남자와 여자가 짝을 지어 원을 그리며 추는 춤.
    A dance where pairs of men and women spin around to rhythmical music in triple time.
    • 매혹적인 왈츠.
    • 우아한 왈츠.
    • 왈츠 공연.
    • 왈츠 스텝.
    • 왈츠를 연습하다.
    • See More
    • 두 남녀 무용수가 손을 맞잡고 추는 왈츠는 매우 감동적이었다.
    • 지수는 이번 댄스 스포츠 대회에서 남자 파트너와 함께 왈츠를 출 것이다.
    • 가: 너 요즘 사교댄스를 배운다며?
    • 나: 응, 어제는 왈츠를 배웠는데 특히 세 박자에 맞춰 춤추는 것이 어려웠어.
왈카닥
발음 : [왈카닥 ]
부사 Adverb
  1. 1.
    갑자기 먹은 것을 다 게워 내는 모양.
    A word describing the motion of suddenly vomiting everything one ate.
    • 왈카닥 게우다.
    • 구역질이 왈카닥 솟다.
    • 술에 취한 아저씨가 먹은 것을 왈카닥 게워 내었다.
    • 텔레비전에서 비위가 상하는 장면을 보니 금방이라도 구역질이 왈카닥 나올 것 같다.
    • 가: 지수는 좀 어때?
    • 나: 아까 왈카닥 게워 낸 덕분인지 속이 좀 편안해졌다나 봐.
  2. 2. with a jerk
    갑자기 힘껏 잡아당기거나 밀치는 모양.
    A word describing the motion of pulling or pushing someone or something suddenly with all one's strength.
    • 왈카닥 떠밀다.
    • 왈카닥 떼밀다.
    • 왈카닥 젖히다.
    • 대문을 왈카닥 열다.
    • 문을 왈카닥 열다.
    • 형은 미운 동생을 옆으로 왈카닥 밀쳐 버렸다.
    • 승규는 현관문을 왈카닥 열어젖히고서 급히 집 안으로 들어왔다.
    • 가: 문이 왈카닥 열리는 걸 보니 애가 집에 왔나 봐요.
    • 나: 음, 시계를 보니 애가 학교에서 돌아올 시간이긴 하네요.
  3. 3. pouringly
    갑작스럽게 많이 쏟아지는 모양.
    A word describing the motion of something pouring out suddenly in large amounts.
    • 왈카닥 쏟아지다.
    • 눈물이 왈카닥 솟다.
    • 눈물이 왈카닥 흐르다.
    • 슬픈 영화를 보던 지수는 눈물을 왈카닥 쏟으며 펑펑 울었다.
    • 양동이가 기울어져서 담겼던 물이 바닥으로 왈카닥 쏟아졌다.
    • 가: 펌프가 다 고쳐졌나 봐요.
    • 나: 네, 이제 물이 왈카닥 잘 솟아오르네요.
  4. 4.
    갑자기 격한 감정이나 기운이나 생각이 한꺼번에 밀려오는 모양.
    In a state in which a strong emotion, energy, or thought surges up suddenly.
    • 생각이 왈카닥 나다.
    • 식욕이 왈카닥 일어나다.
    • 울화가 왈카닥 치밀다.
    • 피로가 왈카닥 몰려오다.
    • 화를 왈카닥 내다.
    • 아저씨는 버릇없이 구는 아이에게 왈카닥 화를 내셨다.
    • 모든 일정이 끝나고 긴장이 풀리자 피로가 왈카닥 몰려왔다.
    • 가: 회의를 하다 보니 아이디어가 왈카닥 떠올라요.
    • 나: 좋아요. 생각이 난 아이디어를 얼른 적어 봐요.
  5. 5.
    갑자기 통째로 뒤집히는 모양.
    In the manner of being overturned suddenly.
    • 왈카닥 뒤집히다.
    • 왈카닥 들고 나서다.
    • 왈카닥 어지럽히다.
    • 대야를 발로 차자 그 안의 물이 왈카닥 뒤집히고 넘쳤다.
    • 어머니는 답답한 아들을 보고 있노라니 속이 왈카닥 뒤집어질 것 같았다.
    • 가: 회사에 무슨 일이 있어?
    • 나: 응, 부장님이 갑작스럽게 사표를 내셔서 지금 우리 부서가 왈카닥 뒤집혔어.
  6. 6.
    단단한 물건들이 서로 매우 거칠게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
    A word describing the sound or motion of hard things crashing against each other very roughly.
    • 왈카닥 부딪치다.
    • 왈카닥 소리를 내다.
    • 사람들은 술잔을 왈카닥 부딪치며 건배를 했다.
    • 나는 급하게 달려가다가 그만 마주 오던 사람과 왈카닥 부딪쳤다.
    • 가: 어쩌다 무릎에 멍이 들었니?
    • 나: 저 의자에 왈카닥 부딪쳐서 이렇게 되었지 뭐야.
  7. 7.
    갑자기 냄새 등이 나는 모양.
    In the manner of smelling suddenly.
    • 왈카닥 풍기다.
    • 냄새가 왈카닥 나다.
    • 비린내가 왈카닥 나다.
    • 코를 왈카닥 찌르다.
    • 수산 시장에 들어서니 생선 비린내가 코를 왈카닥 찔렀다.
    • 방금 지나간 젊은 아가씨에게서 향수 냄새가 왈카닥 났다.
    • 가: 아이쿠, 술 냄새가 왈카닥 풍겨 오네. 어디서 이렇게 술을 마신 거야?
    • 나: 오늘 오랜만에 친구들이랑 즐겁게 한잔했지.
  8. 8. all of a sudden
    갑자기 어떤 행동을 하는 모양.
    In the manner of doing a certain act suddenly.
    • 왈카닥 끌어안다.
    • 왈카닥 내달리다.
    • 왈카닥 다가오다.
    • 왈카닥 달려들다.
    • 왈카닥 들어오다.
    • See More
    • 아이는 새빨개진 얼굴로 왈카닥 도망가 버렸다.
    • 유민은 순간적인 화를 이기지 못하고 상대의 머리채를 왈카닥 잡았다.
    • 가: 어이쿠, 이렇게 왈카닥 출발하면 어떡해요? 넘어질 뻔했잖아요.
    • 나: 저는 다 자리에 앉은 줄 알고 그랬어요. 죄송해요.
왈칵
발음 : [왈칵 ]
부사 Adverb
  1. 1.
    갑자기 먹은 것을 다 게워 내는 모양.
    A word describing the motion of suddenly vomiting everything one ate.
    • 왈칵 토하다.
    • 구역질이 왈칵 나오다.
    • 멀미를 난다던 동생은 왈칵 헛구역질을 했다.
    • 속이 안 좋다던 친구는 결국 먹은 것을 왈칵 게워 내고야 말았다.
    • 가: 너희 언니가 입덧으로 고생한다던데 좀 괜찮으셔?
    • 나: 아니. 요즘도 언니가 음식 냄새만 맡아도 왈칵 게워 내고 있어.
  2. 2. with a jerk
    갑자기 힘껏 잡아당기거나 밀치는 모양.
    A word describing the motion of pulling or pushing someone or something suddenly with all one's strength.
    • 왈칵 끌어당기다.
    • 왈칵 떼밀다.
    • 왈칵 밀치다.
    • 왈칵 잡아당기다.
    • 문을 왈칵 열다.
    • See More
    • 동생이 대문을 왈칵 열고 집 안으로 뛰어 들어왔다.
    • 화가 난 지수는 미운 동생을 옆으로 왈칵 떠밀어 버렸다.
    • 가: 아이쿠, 깜짝이야. 그렇게 현관문을 왈칵 열면 문이 부서지지 않겠어?
    • 나: 죄송해요. 엄마. 급히 들어오다 보니 그랬어요.
  3. 3. pouringly
    갑작스럽게 많이 쏟아지는 모양.
    A word describing the motion of something pouring out suddenly in large amounts.
    • 눈물이 왈칵 흐르다.
    • 물이 왈칵 쏟아지다.
    • 눈물을 왈칵 쏟다.
    • 수문이 열린 댐에서 많은 물이 왈칵 쏟아져 내렸다.
    • 감수성이 예민한 친구는 슬픈 드라마를 보고 눈물을 왈칵 쏟았다.
    • 가: 정말 감동적인 이야기야.
    • 나: 응, 읽으면서 내내 눈물이 왈칵 날 정도였어.
  4. 4.
    갑자기 격한 감정이나 기운이나 생각이 한꺼번에 밀려오는 모양.
    In a state in which a strong emotion, energy, or thought surges up suddenly.
    • 겁이 왈칵 나다.
    • 그리움이 왈칵 밀려들다.
    • 서러움이 왈칵 올라오다.
    • 울화가 왈칵 치밀다.
    • 왈칵 성을 내다.
    • 지수는 고생했던 지난 세월을 생각하니 서러움이 왈칵 올라왔다.
    • 나는 돌아가신 어머니의 사진을 보자 어머니를 향한 그리움이 왈칵 밀려들었다.
    • 가: 이제 긴장이 좀 풀리나 봐. 피로가 왈칵 밀려오네.
    • 나: 그래, 피곤하지? 얼른 씻고 와서 푹 쉬어.
  5. 5.
    갑자기 통째로 뒤집히는 모양.
    In the manner of being overturned suddenly.
    • 왈칵 뒤집히다.
    • 지갑을 도둑맞았다는 말에 온 교실이 왈칵 뒤집혔다.
    • 조각배가 왈칵 뒤집혀 버려서 타고 있던 사람들이 물에 빠졌다.
    • 가: 막내가 요즘 속을 썩여서 힘들지?
    • 나: 말도 마. 그 녀석만 생각하면 내 속이 왈칵 뒤집어질 지경이야.
  6. 6.
    단단한 물건들이 서로 매우 거칠게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
    A word describing the sound or motion of hard things crashing against each other very roughly.
    • 왈칵 부딪치다.
    • 왈칵 소리가 나다.
    • 나와 친구는 서로 잔을 왈칵 부딪치며 술을 마셨다.
    • 민준이는 장작을 왈칵 소리가 날 정도로 장작더미에 던져 놓았다.
    • 가: 자동차 앞 범퍼가 찌그러졌네요.
    • 나: 네, 어젯밤 실수로 전봇대와 왈칵 부딪쳤지 뭐예요.
  7. 7.
    갑자기 냄새 등이 나는 모양.
    In the manner of smelling suddenly.
    • 냄새가 왈칵 들어오다.
    • 향기가 왈칵 나다.
    • 향내가 왈칵 밀려오다.
    • 냄새를 왈칵 풍기다.
    • 꽃밭에 들어서가 향긋한 꽃 냄새가 왈칵 밀려든다.
    • 저녁 시간이 되니 구수한 된장국 냄새가 코 안으로 왈칵 들어온다.
    • 가: 부엌에서 맛있는 냄새가 왈칵 나네요.
    • 나: 네, 식사 시간이 되어서 막 요리하던 중이었어요.
  8. 8. all of a sudden
    갑자기 어떤 행동을 하는 모양.
    In the manner of doing a certain act suddenly.
    • 왈칵 끌어안다.
    • 왈칵 내달리다.
    • 왈칵 달려가다.
    • 왈칵 달려들다.
    • 왈칵 멈추다.
    • 여자는 남자에게로 달려가 남자의 넓은 품 안에 왈칵 안겼다.
    • 관리의 수탈을 참지 못한 농민들이 무기를 가지고 왈칵 들고일어났다.
    • 가: 욕을 들은 민준이가 왈칵 상대방의 멱살을 잡더라니까?
    • 나: 그랬구나. 그래서 그 둘이 갑자기 싸우게 된 것이로군.
왈칵왈칵
발음 : [왈카괄칵 ]
부사 Adverb
  1. 1.
    갑자기 먹은 것을 자꾸 다 게워 내는 모양.
    A word describing the motion of suddenly and repeatedly vomiting everything one ate.
    • 왈칵왈칵 게우다.
    • 왈칵왈칵 구역질하다.
    • 왈칵왈칵 구토하다.
    • 왈칵왈칵 멀미하다.
    • 왈칵왈칵 토하다.
    • 속이 메슥거린다던 친구는 결국 화장실에서 왈칵왈칵 토했다.
    • 아이가 장시간의 버스 여행이 익숙하지 않아서 그만 왈칵왈칵 멀미를 했다.
    • 가: 의사 선생님, 우리 아기가 왈칵왈칵 자주 토하는데 왜 그런가요?
    • 나: 그건 아기의 소화 기관이 아직 완전히 자리 잡지 않아서 그렇습니다.
  2. 2.
    갑자기 자꾸 힘껏 잡아당기거나 밀치는 모양.
    A word describing the motion of pulling or pushing someone or something suddenly and repeatedly with all one's strength.
    • 왈칵왈칵 당기다.
    • 왈칵왈칵 떠밀다.
    • 왈칵왈칵 밀치다.
    • 왈칵왈칵 열리다.
    • 왈칵왈칵 열어젖히다.
    • See More
    • 사람들이 현관문을 왈칵왈칵 열고 들락날락한다.
    • 엘리베이터에 꽉 찬 사람들이 서로를 왈칵왈칵 밀쳤다.
    • 왔다 갔다 하는 동생 때문에 방문이 몇 번이고 왈칵왈칵 열렸다.
    • 가: 왜 그렇게 서랍을 왈칵왈칵 열고 닫고 하는 거니?
    • 나: 응, 여기 어딘가에 둔 내 손수건을 찾고 있어.
  3. 3. pouringly
    갑작스럽게 자꾸 많이 쏟아지는 모양.
    A word describing the motion of something pouring out suddenly and repeatedly in large amounts.
    • 왈칵왈칵 쏟아지다.
    • 왈칵왈칵 흐르다.
    • 왈칵왈칵 흘러내리다.
    • 눈물이 왈칵왈칵 솟다.
    • 눈물을 왈칵왈칵 쏟다.
    • 하수구로 더러운 물들이 왈칵왈칵 흘러내렸다.
    • 지수는 아픈 기억을 떠올리니 눈물이 절로 왈칵왈칵 솟았다.
    • 자루가 터져 버려서 담아 둔 콩들이 왈칵왈칵 쏟아져 내렸다.
    • 가: 간밤에 비가 많이 내려서 강물이 꽤 불었어.
    • 나: 응, 강물이 아래로 왈칵왈칵 흘러내리고 있어.
  4. 4.
    갑자기 격한 감정이나 기운이나 생각이 한꺼번에 자꾸 밀려오는 모양.
    In a state in which a strong emotion, energy, or thought surges up suddenly and repeatedly.
    • 겁이 왈칵왈칵 나다.
    • 서러움이 왈칵왈칵 올라오다.
    • 생각이 왈칵왈칵 나다.
    • 외로움이 왈칵왈칵 밀려오다.
    • 울화가 왈칵왈칵 치밀다.
    • See More
    • 어릴 적 사진을 보니 옛 추억이 왈칵왈칵 떠오른다.
    • 나는 내 돈을 떼먹고 도망간 그놈만 생각하면 분노가 왈칵왈칵 치민다.
    • 가: 얼마 전에 저기에서 강도 사건이 있었잖아.
    • 나: 그래서 나는 저기를 지나갈 때마다 괜히 겁이 왈칵왈칵 나.
  5. 5.
    갑자기 통째로 자꾸 뒤집히는 모양.
    In the manner of being overturned suddenly and repeatedly.
    • 왈칵왈칵 뒤집어지다.
    • 왈칵왈칵 뒤집히다.
    • 조각배가 풍랑으로 왈칵왈칵 뒤집히려고 한다.
    • 돛단배가 거센 바람에 왈칵왈칵 뒤집어질 듯 심하게 흔들렸다.
    • 가: 바람이 많이 부는데 천막을 거둘까요?
    • 나: 네, 천막이 왈칵왈칵 뒤집어지려고 하니 거두는 편이 좋겠어요.
  6. 6.
    단단한 물건들이 서로 자꾸 거칠게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
    A word describing the sound or motion of hard things crashing against each other very roughly and repeatedly.
    • 왈칵왈칵 부딪치다.
    • 이음새가 헐거워져서 두 쇳덩이가 서로 왈칵왈칵 부딪친다.
    • 사람들은 술자리에서 술잔을 왈칵왈칵 부딪치며 건배를 외쳤다.
    • 가: 돌의 파편이 여기에 왈칵왈칵 부딪쳐요. 조심해 주세요.
    • 나: 미안해요. 파편이 튀지 않도록 주의할게요.
  7. 7.
    갑자기 냄새 등이 자꾸 나는 모양.
    In the manner of smelling suddenly and repeatedly.
    • 비린내가 왈칵왈칵 나다.
    • 탄내가 왈칵왈칵 나다.
    • 향내가 왈칵왈칵 나다.
    • 향이 왈칵왈칵 나오다.
    • 냄새를 왈칵왈칵 풍기다.
    • See More
    • 방향제에서 좋은 향이 왈칵왈칵 나온다.
    • 음식점 주변에서 맛있는 냄새가 왈칵왈칵 밀려들었다.
    • 가: 부엌에서 탄내가 왈칵왈칵 나요.
    • 나: 그래요? 가스 불을 껐는지 확인해 봐야겠어요.
  8. 8. all of a sudden
    갑자기 어떤 행동을 자꾸 하는 모양.
    In the manner of doing a certain act suddenly and repeatedly.
    • 왈칵왈칵 들어오다.
    • 왈칵왈칵 매달리다.
    • 왈칵왈칵 일어나다.
    • 왈칵왈칵 잡다.
    • 분노한 시민들이 왈칵왈칵 들고일어나서 시위를 벌였다.
    • 어린 조카들이 힘센 삼촌의 팔에 왈칵왈칵 매달리며 놀아 달라고 했다.
    • 가: 잘 가던 차가 왜 왈칵왈칵 멈추는 거야?
    • 나: 이 자동차의 엑셀 페달이 말을 잘 안 들어서 그래.
(王) ★★★
발음 : [왕 ]
명사 Noun
  1. 1. king; male monarch
    왕위가 이어지는 나라에서 나라를 다스리는 사람.
    A king who is a ruler of a country where the crown is passed down from one to another member of the royal family.
    • 슬기로운 .
    • 어진 .
    • 이 되다.
    • 이 재위하다.
    • 을 모시다.
    • See More
    • 왕이 죽자 왕자가 왕의 자리에 올랐다.
    • 은 모든 권력을 가지고 나라를 다스린다.
    • 신하들은 에게 충성을 맹세하고 나랏일을 도왔다.
    • 그 나라의 은 훌륭한 인격뿐 아니라 능력까지 갖추고 있었다.
  2. 2. king
    (비유적으로) 일정한 분야나 범위 안에서 힘이나 가치 등이 가장 뛰어난 존재.
    (figurative) The most outstanding figure in terms of power or value, etc., within a certain field or range.
    • 가곡의 .
    • 동물의 .
    • 밀림의 .
    • 백수의 .
    • 식품의 .
    • See More
    • 사자는 힘이 세서 동물의 이라고 불린다.
    • 장미는 아름다움과 향기를 모두 가진 꽃 중의 이다.
    • 가: 우리 부서에서 너보다 술 잘 마시는 사람이 있을까?
    • 나: 아니, 술 마시는 데는 내가 이지.
왕-1 (王)
접사 Affix
  1. 1. wang-
    '보다 큰 종류'의 뜻을 더하는 접두사.
    A prefix used to mean "of a bigger kind."
    • 개미
    • ※ 동식물을 나타내는 일부 명사 앞에 붙는다.
  2. 2. wang-
    '매우 큰' 또는 '매우 굵은'의 뜻을 더하는 접두사.
    A prefix used to mean "very big" or "very thick."
    • 모래
    • 방울
    • 소금
    • ※ 일부 명사 앞에 붙는다.
  3. 3. wang-
    '매우 심한'의 뜻을 더하는 접두사.
    A prefix used to mean "very severe."
    • 고집.
    • ※ 일부 명사 앞에 붙는다.
왕-2 (王)
참고 : 친족 관계를 나타내는 일부 명사 앞에 붙는다.
접사 Affix
wang-
'할아버지뻘 되는'의 뜻을 더하는 접두사.
A prefix used to mean "a sister or brother of one's grandparent."
  • 고모
  • 고모부

+ Recent posts

TOP