위중하다 (危重 하다)발음 : [위중하다 ]
활용 : 위중한[위중한], 위중하여[위중하여](위중해[위중해]), 위중하니[위중하니], 위중합니다[위중함니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
being in a critical condition
きとくだ【危篤だ】。おもい【重い】
grave, critique
grave, severo
خطير
үгдэрч хүндрэх
nghiêm trọng, hiểm nghèo, nguy kịch, nguy cấp
ป่วยหนัก, ทรุดหนัก, รุนแรง
parah, berbahaya, akut
Тяжёлый, опасный для жизни
병의 상태가 위험하고 심각하다.
One's illness being dangerous and serious.
病状が危険で深刻である。
(État d'une maladie) Dangereux et sévère.
Dícese de enfermedad grave y severa.
مرض خطير وحرج
өвчний байдал аюултай ноцтой болох.
Tình trạng bệnh nguy hiểm và nghiêm trọng.
สภาวะของโรคภัยเป็นอันตรายและรุนแรง
kondisi penyakit menjadi parah
серьёзный (о состоянии здоровья, болезни).
- 위중한 병환.
- 위중한 상태.
- 위중한 증세.
- 병세가 위중하다.
- 병환이 위중하다.
- 아픈 동생은 병이 악화되어 위중한 상태였다.
- 난 병환이 아주 위중하신 할아버지가 걱정되었다.
- 가: 우리 어머니께서 입원하셨는데 많이 위중하시대.
- 나: 꼭 나으실 거야. 기운내.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
lying under oath; frame-up; perjury
ぎしょう【偽証】
faux témoignage, fausses accusations
perjurio
تزوير، أو الإدلاء بشهادة زور
худал мэдүүлэг, хуурамч гэрч мэдүүлэг
sự ngụy chứng, chứng cứ giả
หลักฐานเท็จ, พยานเท็จ, การให้การเท็จ
bukti kebohongan
Ложное свидетельство
거짓으로 증명함. 또는 그런 증거.
The act of testifying falsely, or false testimony.
偽って証明すること。また、その証拠。
Fait de faire un témoignage mensonger ; une telle preuve.
Juramento en falso. O su evidencia falsa.
يثبت شيئا كاذبا أو أدلة كاذبة
худал мэдүүлэг өгөх явдал. мөн тэрхүү мэдүүлэг.
Sự chứng minh bằng điều giả dối. Hoặc chứng cứ như vậy.
การยืนยันด้วยความเท็จ หรือหลักฐานในลักษณะดังกล่าว
hal membuktikan kebohongan, atau bukti demikian
свидетельство, не соответствующее действительсти.
- 증인의 위증.
- 위증을 알아차리다.
- 위증을 판별하다.
- 위증을 하다.
- 위증으로 밝혀지다.
See More- 위증으로 속이다.
- 나는 내 잘못을 숨기려고 위증을 하였다.
- 한 학자가 자신의 연구 결과를 인정받기 위해 위증을 내놓았다가 망신을 당했다.
- 가: 증인은 진실만을 말할 것을 맹세합니까?
- 나: 네, 제 양심에 따라 진실을 말하고 만일 거짓이 있으면 위증의 벌을 받기로 맹세합니다.
위증죄 (僞證罪)발음 : [위증쬐 /위증쮀 ]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
perjury
ぎしょうざい【偽証罪】
(crime de) faux témoignage, fausses accusations
perjurio
جريمة شهادة الزور
худал мэдүүлэг өгсөн ял
tội làm chứng sai , tội chứng minh giả
ความผิดฐานให้การเท็จ, ความผิดที่ให้การเท็จ
kesaksian palsu, sumpah palsu
Обвинение в ложном свидетельстве
재판에서 증인이 거짓말을 한 죄.
A crime committed by a witness by telling a lie during a trial.
裁判で証人が虚偽の陳述をする罪。
(Témoin) Crime pour avoir menti lors d'un procès.
Delito que comete el testigo que miente en un juicio.
جريمة الكذب التي يرتكبها الشهود في المحكمة
шүүх хурал дээр гэрч хуурамч мэдүүлэг өгсөн ял.
Tội nhân chứng nói dối ở toà án.
ความผิดที่พยานบุคคลพูดโกหกในการพิจารณาคดี
kejahatan di mana saksi berbohong di pengadilan
правонарушение в даче ложных показаний (о свидетеле).
- 위증죄 혐의.
- 위증죄가 성립하다.
- 위증죄로 고발하다.
- 위증죄로 기소하다.
- 위증죄로 처벌하다.
See More- 위증죄에 걸리다.
- 거짓 증언을 한 증인은 위증죄로 처벌을 받았다.
- 검찰은 증언과 다른 조사 결과가 나오자 증인을 위증죄로 기소했다.
- 가: 법정에서 거짓으로 증언을 하면 위증죄가 성립해요.
- 나: 그렇죠. 증인으로서 진실만 말해야 하니까요.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
perjure oneself; forswear; bear false testimony
ぎしょうする【偽証する】
faire un faux témoignage, porter de fausses accusations
perjurar
يزور أو يدلي بشهادة كاذبة
хуурамчаар мэдүүлэх
ngụy chứng, làm giả chứng cớ
ให้การเท็จ, ให้ความเท็จ
membuktikan kebohongan
거짓으로 증명하다.
To testify falsely.
偽って証明する。
Faire un témoignage mensonger.
Jurar en falso.
يثبت شيئا كاذبا
худал мэдүүлэг өгөх.
Chứng minh bằng điều giả dối.
ยืนยันด้วยความเท็จ
membuktikan kebohongan
Ложно свидетельствовать.
- 위증한 혐의.
- 법정에서 위증하다.
- 재판에서 위증하다.
- 뻔뻔하게 위증하다.
- 완벽하게 위증하다.
- 나는 친구의 잘못을 덮기 위해 회의에서 위증하였다.
- 지수는 중요한 발표 자리에서 위증했다가 큰 비난을 받았다.
- 가: 김 사장이 구속된 이유가 무엇입니까?
- 나: 청문회에서 위증한 혐의가 있어서요.
위쪽 ★★★발음 : [위쪽 ]
활용 : 위쪽이[위쪼기], 위쪽도[위쪽또], 위쪽만[위쫑만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
upper part; upward
うわかわ【上側】。じょうほう【上方】
côté haut
parte de arriba
جزء أعلى
дээд тал
phía trên, bên trên, đằng trên
ข้างบน, ส่วนบน, ด้านบน
bagian atas, atas
верхняя часть
위가 되는 자리나 방향.
A upper place or upward direction.
上の方になった席や方向。
Place qui est en haut ou qui prend cette direction.
Parte alta, hacia lo alto.
مكان علوي أو اتجاه علوي
юмны дээдэх байрлал буюу чиглэл.
Hướng hay vị trí là phía trên.
ทิศทางหรือที่ตั้งที่อยู่ข้างบน
tempat atau arah yang menjadi atas
То, что является верхом или направление вверх.
- 눈 위쪽.
- 위쪽 지역.
- 위쪽과 아래쪽.
- 위쪽을 바라보다.
- 위쪽을 향하다.
See More- 위쪽에 있다.
- 위쪽으로 올라가다.
- 지수는 위쪽에서 떨어지는 공에 머리를 맞았다.
- 나는 높은 계단을 올라간 친구가 불러 계단 위쪽을 쳐다보았다.
- 가: 이 액자는 여기에 달까?
- 나: 너무 낮은 것 같아. 좀 더 벽 위쪽으로 올려 달자.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
upper wing; house on upper floor
bâtiment du haut
ala trasera
مبنى علوي
дээд талын байшин
nhà trên
บ้านหลังบน, บ้านหลังข้างบน, บ้านชั้นบน
bangunan atas, bagian atas, paviliun atas
верхнее крыло здания
여러 건물로 된 집에서 위쪽에 있는 건물.
Houses on upper floor of an apartment building, etc.
いくつかの建物で構成された家で上側にある建物。
Parmi plusieurs bâtiments qui constituent une maison, celui qui se situe vers le haut.
Edificio que se sitúa más atrás entre otros edificios que componen un complejo residencial.
مبنى يقع في مكان علوي من بيت يتكون من مبان متعدّدة
олон давхан байшингийн дээд талын байшин.
Căn nhà ở phía trên trong tòa có nhiều căn nhà.
อาคารที่อยู่ด้านบนของบ้านที่ประกอบด้วยอาคารหลายอาคาร
bangunan yang terdapat di bagian atas dari rumah yang terdiri atas beberapa bangunan
Здание, которое расположено вверху дома, состоящего из нескольких зданий.
- 위채와 아래채.
- 위채를 개조하다.
- 위채를 짓다.
- 위채에 딸리다.
- 위채에 살다.
See More- 위채에서 나오다.
- 나는 어머니께서 부르셔서 내 방에서 나와 위채에 올라갔다.
- 우리는 위채를 수리하는 동안 아래쪽에 있는 건물에 내려가 생활했다.
- 가: 너희 집 정말 넓다. 마당도 있네. 네 방은 어디야?
- 나: 위채에 있어서 저기까지 올라가야 돼.
위촉 (委囑)발음 : [위촉 ]
활용 : 위촉이[위초기], 위촉도[위촉또], 위촉만[위총만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
entrusting; commission
いしょく【委嘱】。いたく【委託】
commission, délégation, mandat
encargo
تعيين
итгэмжлэл
sự ủy nhiệm, sự ủy thác , sự ủy quyền
การมอบหมาย, การขอร้อง, การแต่งตั้ง
kepercayaan, pengangkatan, penunjukan, kuasa
поручение; вверение
어떤 일을 남에게 부탁하여 맡김.
The act of asking someone to take charge of a task, and then leaving it in his/her hands.
特定の仕事を他の人に頼み任せること。
Fait de demander à quelqu'un d'effectuer un travail et de le lui confier.
Acción de poner algo al cuidado de alguien.
تكليف شخص بشأن ما
ямарваа ажил үйлийг бусдад хүсэмжлэн даатгах явдал.
Việc nhờ và giao cho người khác việc nào đó.
การขอร้องและมอบหมายงานใด ๆ ให้กับผู้อื่น
hal meminta dan mempercayakan suatu hal kepada orang lain
Поручение или обращение с просьбой к другому человеку выполнить какое-либо дело.
- 위원 위촉.
- 위촉이 되다.
- 위촉을 결정하다.
- 위촉을 받다.
- 위촉을 하다.
- 나는 유능한 직원을 행사 책임자로 위촉을 하였다.
- 학문적 성과가 뛰어난 김 교수는 여러 곳에서 자문 위원으로 위촉을 받았다.
- 가: 제가 이번 대회의 심사 위원으로 위촉을 받았습니다.
- 나: 공정한 심사 부탁드립니다.
위촉되다 (委囑 되다)발음 : [위촉뙤다 /위촉뛔다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be delegated; be entrusted
いしょくされる【委嘱される】。いたくされる【委託される】
être commissionné, se voir déléguer
encargarse
يعيّن
дааж авах
được ủy nhiệm, được ủy thác , được ủy quyền
ถูกมอบหมาย, ถูกขอร้อง, ถูกแต่งตั้ง
dipercayakan, ditunjuk, diangkat, dilimpahkan kuasa
Поручаться; вверяться
어떤 일이 남에게 부탁 받아 맡겨지다.
For a task, etc., to be left in someone's charge at request.
特定の仕事が他の人に頼まれて任せられる。
Recevoir une demande pour effectuer un travail et se le voir confier.
Encargar a alguien que haga o cuide algo.
يتم تكليف شخص بشأن ما
ямарваа ажил хэргийг бусдын хүсэлтийн дагуу хүлээж авах.
Một việc nào đó được đảm nhiệm bằng cách nhận sự nhờ vả từ người khác.
งานใด ๆ ถูกขอร้องและมอบหมายแก่ผู้อื่น
suatu hal diminta dan dipercayakan kepada orang lain
быть порученным для исполнения чего-либо.
- 명예 교수로 위촉되다.
- 연구원으로 위촉되다.
- 운영 위원으로 위촉되다.
- 홍보 대사로 위촉되다.
- 위원회에 위촉되다.
- 그 학자는 실력을 인정받아 연구 책임자로 위촉되었다.
- 축제의 총 진행은 운영 위원인 지수에게 위촉될 예정이다.
- 가: 김 박사님은 교수로서 일하시진 않았지만 실제 현장에서의 경험이 풍부하시죠.
- 나: 그럼요. 이번에 명예 교수로 위촉되신 것도 당연한 일이에요.
- 문형 : 1이 2에/에게 위촉되다, 1이 2로 위촉되다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
letter of appointment
いしょくじょう【委嘱状】
lettre de nomination
carta de encargo
خطاب التعيين
итгэмжлэл
giấy ủy nhiệm, văn bản ủy thác, giấy ủy quyền
หนังสือแต่งตั้ง, หนังสือมอบหมายให้ดำเนินการ
surat penunjukan, surat pengangkatan
доверенность
어떤 일을 남에게 부탁하여 맡긴다는 내용의 문서.
A document that asks someone to take charge of a task.
特定の仕事を他の人に頼み任せるという内容の文書。
Document indiquant qu'un travail est demandé et confié à quelqu'un.
Documento en que se indica un encargo de algo a alguien para que lo haga o cuide.
وثيفة تُكتَب لتكليف شخص بشأن ما
ямарваа ажил үйлийг бусдад хүсэмжлэн даатгаж буй утга бүхий бичиг.
Văn bản với nội dung nhờ và giao việc nào đó cho người khác.
เอกสารที่่มีเนื้อหาว่าขอร้องหรือมอบหมายงานใด ๆ ให้กับผู้อื่น
dokumen yang berisikan permohonan dan pertanggungjawaban suatu hal kepada orang lain
Документ о вверении, в случае просьбы к другому человеку выполнить работу.
- 위촉장 수여.
- 위촉장을 건네다.
- 위촉장을 받다.
- 위촉장을 전달하다.
- 위촉장을 주다.
- 학부모의 명예 교사 위촉장 수여식이 오늘 오후 강당에서 개최될 예정이다.
- 시민 봉사자들은 경찰에게 위촉장을 전달받고 열심히 봉사할 것을 다짐했다.
- 가: 시청자 평가단에게 방송을 평가하는 위촉장을 드립니다.
- 나: 저희 평가단은 방송을 공정하게 평가하도록 하겠습니다.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
entrust; commission
いしょくする【委嘱する】。いたくする【委託する】
commissionner, déléguer
encargar
يعيّن
итгэмжлэх
ủy nhiệm, ủy thác, ủy quyền
มอบหมาย, ขอร้อง, แต่งตั้ง
menunjuk, mengangkat
поручать; вверять; возлагать
어떤 일을 남에게 부탁하여 맡기다.
To ask someone to take charge of a task, and then leave it his/her hands.
特定の仕事を他の人に頼み任せる。
Demander à quelqu'un à effectuer un travail et le lui confier.
Encargar a alguien que haga o cuide algo.
يُكلّف شخصا بشأن ما
ямарваа ажил үйлийг бусдад хүсэмжлэн даатгах.
Nhờ và giao cho người khác việc nào đó.
ขอร้องหรือมอบหมายงานใด ๆ ให้กับผู้อื่น
meminta dan mempercayakan suatu hal kepada orang lain
Поручать сделать что-либо другому человеку.
- 전문가를 위촉하다.
- 회장을 위촉하다.
- 교사로 위촉하다.
- 위원으로 위촉하다.
- 평가단으로 위촉하다.
- 우리 연구소는 관련 분야 교수 3명을 자문 연구원에 위촉하였다.
- 대기업에서는 퇴직한 임직원을 전문 분야의 명예 강사로 위촉하기도 한다.
- 가: 미술 대회의 심사자는 누구로 선정하셨나요?
- 나: 미술 분야 전문가 5인을 심사 위원으로 위촉할 계획입니다.
- 문형 : 1이 2를 3에/에게 위촉하다, 1이 2를 3으로 위촉하다