-을라
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
-eulla
(아주낮춤으로) 앞에 오는 말이 나타내는 내용처럼 될까 걱정할 때 쓰는 종결 어미.
(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used when worrying that something will happen as said in the preceding statement.
  • 목소리 좀 낮춰. 누가 들을라.
  • 천천히 운전해. 그러다 차선 넘을라.
  • 그만하지. 너 또 그러다 엄마한테 야단맞을라.
  • 어디 두지 말고 얼른 먹어. 누가 또 뺏어 먹을라.
  • 음식을 여유 있게 해야겠어. 사람도 많은데 양이 적을라.
  • 나도 이만 들어가 봐야지. 애들이 엄마 어디 갔냐고 찾을라.
  • 가: 승규야, 얼른 일어나. 이러다 학교 늦을라.
  • 나: 아, 조금만 더 잘게요.
  • ※ 주로 구어에서 쓴다.
  • 참고어 -ㄹ라
-을라고
어미 Ending of a Word
-eullago
어떤 사실에 대한 부정이나 의심을 나타내는 종결 어미.
A sentence-final ending referring to a denial or doubt about a certain fact.
  • 다들 모르는데 설마 지수 혼자만 눈치챘을라고.
  • 아무도 해내지 못한 일인데 너라고 별수 있을라고.
  • 오랫동안 직장을 다닌 지수가 모아 둔 돈이 없을라고.
  • 가: 이 문제는 풀기가 어려운데 민준이에게 물어볼까?
  • 나: 민준이도 수학을 잘하지 못하는데 뭐 아는 게 있을라고.
  • ※ 가벼운 물음의 뜻을 나타낼 때, ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -ㄹ라고
-을라고요
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 '-었-', '-겠-' 뒤에 붙여 쓴다.
  1. 1. -eullagoyo
    (두루높임으로) 앞의 사실이 이루어질 가능성이 별로 없어서 강하게 의심하거나 믿을 수 없음을 나타내는 표현.
    (informal addressee-raising) An expression used to indicate that because there is little chance of realization, the speaker doubts or cannot believe the preceding fact.
    • 그 사람 말을 누가 믿을라고요?
    • 이 많은 음식을 누가 다 먹을라고요?
    • 무슨 수로 그 사기꾼을 찾을라고요?
    • 가: 그 많은 돈을 어떻게 갚을라고요?
    • 나: 지금 살고 있는 집을 팔면 조금이라도 갚을 수 있을 거예요.
    • ※ 주로 반어의 뜻을 가진 의문문으로 쓴다.
    • 참고어 -ㄹ라고요
  2. 2. -eullagoyo
    (두루높임으로) 어떤 사실이나 상황을 강하게 인정함을 나타내는 표현.
    (informal addressee-raising) An expression used to indicate that the speaker accepts a certain fact or situation wholeheartedly.
    • 아프리카는 얼마나 더울라고요.
    • 제철 과일인데 몸에 얼마나 좋을라고요.
    • 어머니께서 직접 만들어 주시는 음식인데 얼마나 맛있을라고요.
    • 가: 아들이 취직도 못하고 있는데 걱정이 얼마나 많을라고요.
    • 나: 그러게요. 요즘 승규 엄마 웃는 얼굴을 볼 수가 없네요.
-을라치면
어미 Ending of a Word
-eullachimyeon
이전의 경험을 통해 앞에 오는 말을 뒤에 오는 말의 조건으로 삼음을 나타내는 연결 어미.
A connective ending used when making the preceding statement into the premise of the following statement through a previous experience.
  • 전화를 받을라치면 꼭 끊겨 버린다.
  • 내가 씻을라치면 보일러가 고장이 난다.
  • 혼자 조용히 집에 있을라치면 매번 누군가가 집에 찾아온다.
  • 가: 내가 뭘 좀 먹을라치면 예외 없이 민준이가 나타난다니까.
  • 나: 민준이가 먹을 복이 있네.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -ㄹ라치면
-을락
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
-eullak
거의 그렇게 되려는 모양을 나타내는 연결 어미.
A connective ending used to show the manner in which someone or something is about to do or become something.
  • 보슬비가 옷이 젖을락 말락 하게 내린다.
  • 꽁꽁 얼었던 얼음이 이제 녹을락 말락 한다.
  • 지수는 웃음을 참는지 웃을락 말락 한 표정을 지었다.
  • 가: 저기 선반 위에 있는 냄비 좀 집어 줘.
  • 나: 근데 내 손도 닿을락 말락 해.
  • 가: 보급은 충분한가?
  • 나: 아직은 예상량을 확보했을락 말락 하지만 내일이면 충분합니다.
  • ※ 주로 ‘-을락 말락’으로 쓴다.
  • 참고어 -ㄹ락
-을락 말락 하다
-eullak mallak hada
어떤 일이 거의 일어나거나 그런 정도에 가까움을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that something is about to happen or almost happening.
  • 아이는 키가 작아서 초인종에 손이 닿을락 말락 했다.
  • 우리 팀 계주 선수가 일 등을 따라잡을락 말락 한다.
  • 국이 끓어서 넘을락 말락 하니까 불을 좀 줄여.
  • 가: 흙 속에 파란 것이 보이는데 뭐지?
  • 나: 봄이 돼서 싹이 돋을락 말락 하는 건가 봐.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -ㄹ락 말락 하다
-을란다
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
-eullanda
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 자신의 생각이나 의지를 드러내며 그렇게 하고자 함을 나타내는 표현.
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to show the speaker's thoughts or will, indicating that the speaker will do the act.
  • 나는 옷을 갈아입을란다.
  • 내가 네 도움은 안 받을란다.
  • 이제는 너보고 가지 말라고 안 붙잡을란다.
  • 난 여기다 작은 묘목을 한 그루 심을란다.
  • 가: 이것 좀 더 드세요.
  • 나: 이미 많이 먹어서 더는 안 먹을란다.
-을랍니다
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다. 주로 구어에서 쓴다.
-eullamnida
(아주높임으로) 말하는 사람이 하고자 하는 바를 상대방에게 알림을 나타내는 표현.
(formal, highly addressee-raising) An expression used to notify the listener of what the speaker intends to do.
  • 저는 참견하지 않고 가만히 있을랍니다.
  • 제가 산 옷은 시간이 한참 지나 교환하기도 어려우니 그냥 입을랍니다.
  • 승규 형이 하는 말은 더 이상 안 믿을랍니다.
  • 마음이 진정될 때까지 저는 당분간 절에서 조용히 있을랍니다.
  • 원하는 정보가 나올 때까지 인터넷 검색을 계속해서 찾을랍니다.
  • 가: 예전 여자 친구가 결혼한다니 그만 잊을랍니다.
  • 나: 그래 잘 생각했다.
을랑
참고 : 받침 있는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
조사 Postpositional Particle
eullang
어떤 대상을 특별히 정하여 가리킴을 나타내는 조사.
A postpositional particle used to specify and point to a certain subject.
  • 이런 책을랑 수업 시간에 읽지 마세요.
  • 그런 터무니없는 생각을랑 하지 말거라.
  • 뒷일을랑 생각 말고 네가 하고 싶은 대로 해.
  • 가: 할머니, 또 올게요. 부디 건강하세요.
  • 나: 내 걱정을랑 하지 말고 공부 열심히 하거라.
  • ※ 주로 구어에서 쓰며 뒤에는 충고하는 말이 온다.
  • 참고어 ㄹ랑, 일랑
을랑은
참고 : 받침 있는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
조사 Postpositional Particle
eullang-eun
어떤 대상을 특별히 강조하여 지정하는 뜻을 나타내는 조사.
A postpositional particle used to specify and point to a certain subject.
  • 그런 말을랑은 하지 말거라.
  • 널 괴롭게 하는 사람을랑은 더 이상 만나지 마라.
  • 부모님 생각을랑은 하지 말고 네가 하고 싶은 걸 해.
  • 무슨 행동을 하기 전에 뒷일을랑은 먼저 생각해 봐.
  • 가: 아버지 혼자 계시니 제가 발걸음이 안 떨어져요.
  • 나: 내 걱정을랑 하지 말고 너나 잘 지내면 된다.

+ Recent posts

TOP