잘나-
(잘나고, 잘나, 잘나서, 잘나니, 잘나면, 잘난, 잘났습니다, 잘났다, 잘나라)→잘나다
잘나다 ★★
발음 : [잘라다 ]
활용 : 잘난[잘란], 잘나[잘라], 잘나니[잘라니]
동사 Verb
  1. 1. good-looking; fine-looking
    외모가 예쁘거나 잘생기다.
    One's face being pretty or handsome.
    • 잘난 얼굴.
    • 잘난 용모.
    • 잘난 외모.
    • 잘나 보이다.
    • 제일 잘나다.
    • 내 동생에게 너보다 예쁜 아이들이 많다고 해도 자기가 제일 잘난 줄 안다.
    • 세 형제 모두 다 매력적이어서 딱히 누구 한 명을 잘났다고 꼽기는 어려웠다.
  2. 2. great; extraordinary; remarkable
    똑똑하고 뛰어나다.
    Smart and outstanding.
    • 잘난 친구.
    • 잘나 보이다.
    • 잘나서 좋다.
    • 제일 잘나다.
    • 지나치게 잘나다.
    • 나는 잘난 형 때문에 항상 열등감에 시달려야 했다.
    • 당신이 얼마나 대단한 사람인지는 몰라도 내 눈에는 전혀 잘나 보이지 않는다.
  3. 3. worthless; useless; unworthy
    보잘 것 없고 대수롭지 않다.
    Trifling and not important.
    • 잘난 글.
    • 잘난 맛.
    • 잘난 사람.
    • 잘난 살림.
    • 잘난 재주.
    • 그 남자는 지 잘난 맛에 사는 사람이니 신경 쓰지 마.
    • 너의 그 잘난 인맥은 모두 어쩌고 나에게 와서 이런 부탁을 하는 건지 모르겠다.
    • 가: 아니, 대체 그렇게 잘난 사람이 왜 이런 시골 병원에 있는 거죠?
    • 나: 그러게요. 나처럼 똑똑한 사람은 서울 큰 병원에 있어야 하는데.
    • ※ 주로 '잘난'으로 쓴다.
    • 문형 : 1이 잘나다
  4. 4. smart
    못마땅한 마음을 표현할 때 쓰는 말.
    A word used to express that one feels displeased with someone's behavior.
    • 잘났군 정말.
    • 너만 잘났다.
    • 아주 잘났다.
    • 진짜 잘났다.
    • 한참 잘났어.
    • 그래, 너 잘났으니까 평생 그렇게 살아라.
    • 한 달 월급이 얼마 되지도 않으면서 비싼 물건만 고집하다니 그래 너 잘났다.
    • ※ 주로 '잘났다', '잘났어', '잘났군'으로 쓴다.
    • 문형 : 1이 잘나다
잘다
발음 : [잘다 ]
활용 : 잔[잔], 잘아[자라], 자니[자니], 잡니다[잠니다]
형용사 Adjective
  1. 1. small; tiny; fine
    알곡이나 과일, 모래 등의 둥근 물건이나 글씨의 크기가 작다.
    A round object such as a grain, fruit, a grain of sand, etc., or the size of a character being small.
    • 알맹이.
    • 잘게 부수다.
    • 잘게 빻다.
    • 잘게 자르다.
    • 잘게 적다.
    • See More
    • 지수는 글씨를 잘게 써서 읽기가 불편하다.
    • 나는 바닷가에서 잘고 고운 모래로 모래성을 쌓았다.
    • 올해는 날씨의 영향으로 사과의 크기가 작년에 비해 잘다.
    • 가: 어머니, 마늘은 어떻게 할까요?
    • 나: 마늘은 아주 잘게 다져 주렴.
    • 문형 : 1이 잘다
    • 반대말 굵다
  2. 2. slender; thin
    길이가 있는 물건의 몸통의 굵기가 가늘고 작다.
    A long object being thin and small.
    • 잘게 뜯다.
    • 잘게 썰다.
    • 잘게 찢다.
    • 못이 잘다.
    • 무가 잘다.
    • 나는 오이를 잘게 썰어 냉면 위에 올렸다.
    • 시장에 있는 무는 모두 잘았고 내가 찾는 굵은 무는 없었다.
    • 가: 오징어 먹어. 너 먹기 좋으라고 잘게 찢어 놨어.
    • 나: 와, 맛있겠다. 먹을게.
    • 문형 : 1이 잘다
  3. 3. thorough; exact; close
    세밀하고 자세하다.
    Minute and detailed.
    • 주석.
    • 해석.
    • 잘게 분석하다.
    • 잘게 연구하다.
    • 통계 자료가 잘다.
    • 나는 영어로 된 교재를 한 단어 한 단어 잘게 공부하였다.
    • 시를 너무 잘게 분석하면 오히려 감상에 방해가 될 수도 있다.
    • 문형 : 1이 잘다
  4. 4. narrow-minded; meticulous
    생각이나 성질이 대담하거나 너그럽지 못하다.
    One's thoughts or personality being not generous or broad.
    • 마음씨.
    • 잘고 쩨쩨하다.
    • 됨됨이가 잘다.
    • 사람이 잘다.
    • 성격이 잘다.
    • 나는 잘고 소심한 동생의 성격이 마음에 들지 않았다.
    • 승규는 사람이 잘아서 일을 시원하게 처리하지 못한다.
    • 가: 너 저번에 만났던 사람은 어땠어?
    • 나: 글쎄, 사람이 잘아서 좀 답답하더라.
    • 문형 : 1이 잘다
  5. 5. small
    움직임이 작고 빠르다.
    Movements being small and fast.
    • 움직임.
    • 잘게 떨리다.
    • 잘게 출렁이다.
    • 잘게 흔들다.
    • 파도가 잘다.
    • 지수는 겁에 질려서 어깨를 잘게 떨었다.
    • 나는 몸을 풀기 위해 손목을 잘게 흔들었다.
    • 바람이 불자 호수의 물결이 아주 잘게 출렁였다.
    • 문형 : 1이 잘다
    • 반대말 굵다
잘되다 ★★★
발음 : [잘되다 /잘뒈다 ]
동사 Verb
  1. 1. go well; work well; work out
    어떤 일이나 현상이 좋게 이루어지다.
    For a certain matter or phenomenon to go on in a desirable way.
    • 잘된 농사.
    • 잘된 사업.
    • 잘되게 노력하다.
    • 공부가 잘되다.
    • 회사가 잘되다.
    • See More
    • 오늘 낮에 이루어진 거래는 모두 성공적으로 잘되었다.
    • 그들은 업무에 대한 교육이 잘되어 있어 회사에 빨리 적응했다.
    • 이곳은 사람들이 많이 지나다녀서 우리 동네에서 장사가 가장 잘된다.
    • 수술은 잘되었지만 회복이 늦어 어머니는 아직 병원에 입원 중이시다.
    • 가: 공부는 잘되니?
    • 나: 요새 고민이 많아서 공부에 집중이 안 됩니다.
  2. 2. be made well; be done well
    물건, 시설, 음식 등이 좋게 만들어지다.
    For an object, facility, food, etc., to be made nicely.
    • 잘된 영화.
    • 잘된 작품.
    • 잘된 문장.
    • 설비가 잘되다.
    • 환기 시설이 잘되다.
    • See More
    • 나는 그의 작품 중 가장 잘된 그림 하나를 그에게 선물로 받았다.
    • 어머니가 담그신 김치는 양념이 알맞게 잘되어서 아주 맛있었다.
    • 이 방은 환기 시설이 잘되어 있지 않아 공기가 탁해서 가슴이 답답했다.
  3. 3. come out all right; pay off
    일이 바람직한 방향으로 좋게 이루어지다.
    For a matter to end in a desirable way.
    • 어차피 그만둘 회사에서 잘렸으니 차라리 잘된 셈이었다.
    • 참 잘됐다. 마침 너희 집에 가려던 참이었는데 네가 왔구나.
    • 승규와 지수가 헤어진 것은 가슴은 아프겠지만 둘에게 오히려 잘된 일이었다.
    • 가: 수술은 무사히 잘 끝나고 어머니는 지금 회복 중입니다.
    • 나: 그래요? 걱정했는데, 그거 참 잘됐군요.
    • ※ 주로 '잘되었다', '잘된'으로 쓴다.
    • 문형 : 1이 잘되다
    • 반대말 안되다¹
  4. 4. succeed; make a success in life; become a great man
    사람이 훌륭하게 되거나 성공하다.
    For someone to grow into a respectable person or succeed.
    • 잘된 자식.
    • 잘된 아들.
    • 잘된 손자.
    • 자식이 잘되다.
    • 아들이 잘되다.
    • See More
    • 아들딸이 잘되기를 바라는 것은 모든 부모님의 똑같은 마음일 것이다.
    • 늘 열심히 노력했던 우리 형제는 모두 잘되어서 다들 행복하게 살고 있다.
    • 김 씨는 사업에 실패했지만 잘된 자식들 덕에 큰 어려움 없이 잘 살고 있다.
    • 가: 선생님은 나만 보면 혼을 내시는 것 같아.
    • 나: 전부 너 잘되라고 하는 소리니까 귀담아 들어.
  5. 5.
    넉넉하다고 생각되는 수준이나 정도에 이르다.
    To reach a level or degree that is considered enough.
    • 워낙 음식 양이 적어서 잘되어야 두 사람 정도 먹을 수 있는 양이었다.
    • 잘되어야 이틀 동안 머물 곳이었기에 우리는 잠자리가 불편해도 참기로 했다.
    • 우리가 그를 기다릴 수 있는 시간도 잘되어야 이제는 두 시간밖에 남지 않았다.
    • 가: 기름은 얼마나 남았어?
    • 나: 잘돼야 한 시간 운전할 수 있을 만큼 남았어.
    • ※ 주로 '잘되어야', '잘돼야'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 잘되다
    • 반대말 안되다¹
  6. 6. turn out all right
    (반어적으로) 일의 결과가 좋지 않게 되다.
    (ironic) For the result of something to be not good.
    • 가: 어제 친구들이랑 놀다가 다쳤어.
    • 나: 꼴좋구나. 까불고 놀더니 그거 참 잘됐구나.
    • 가: 승규가 시험에서 떨어졌대.
    • 나: 흥, 잘난 척할 때 알아봤어, 잘됐네.
    • 가: 지수가 애인이랑 헤어졌니?
    • 나: 응, 그런가 봐. 둘이 매일 싸우더니 잘됐지 뭐.
    • 문형 : 1이 잘되다
잘라-
(잘라, 잘라서, 잘랐다, 잘라라)→자르다
자르다 ★★★
발음 : [자르다 ]
활용 : 잘라, 자르니
동사 Verb
  1. 1. cut; sever; chop
    물체를 베거나 동강을 내어 일부를 끊어 내다.
    To cut off a part by cutting or breaking something into two or more pieces.
    • 고기를 자르다.
    • 나무를 자르다.
    • 머리를 자르다.
    • 머리카락을 자르다.
    • 생선을 자르다.
    • See More
    • 어머니는 김치를 먹기 좋게 잘라 접시에 내셨다.
    • 승규는 잡지에서 좋아하는 가수의 사진을 여러 장 가위로 잘라 내었다.
    • 가: 어디 가는 길이야?
    • 나: 머리를 좀 자르러 미용실에 가.
    • 문형 : 1이 2를 자르다
  2. 2. fire; discharge
    (속된 말로) 단체나 직장에서 내쫓거나 해고하다.
    (slang) To dismiss someone from a group or job.
    • 사장이 자르다.
    • 목을 자르다.
    • 직원을 자르다.
    • 학생을 자르다.
    • 직장에서 자르다.
    • See More
    • 사장은 회사 사정이 어려워지자 직원을 몇 잘라야겠다고 생각했다.
    • 동호회 모임에 3회 연속 참석하지 않는 회원은 자르는 게 어떻겠습니까?
    • 우리 회사는 내규에 정해진 사유가 아니면 직원을 자를 수 없게 되어 있다.
    • 가: 김 대리님, 부장님한테 그렇게 대들다가 해고되시는 거 아니에요?
    • 나: 그래, 날 자르려면 잘라 봐. 내가 무서워할 줄 알고?
    • 문형 : 1이 2를 자르다
  3. 3. refuse flatly; give a flat refusal
    다른 사람의 요구나 의견 등을 분명한 태도로 거절하거나 들어주지 않다.
    To refuse or not listen to someone's demand, opinion, etc., decisively.
    • 건의를 자르다.
    • 부탁을 자르다.
    • 요구를 자르다.
    • 의견을 자르다.
    • 한 마디로 자르다.
    • See More
    • 회사는 직원들의 월급 인상 요구를 단번에 잘라버렸다.
    • 학교에서는 예산이 부족하다는 이유로 도서관을 확장하자는 학생들의 건의를 잘랐다.
    • 가: 김 과장님은 공과 사가 분명하신 거 같아.
    • 나: 맞아. 지난 번 공사 입찰할 때 대학 선배가 부탁하는데도 그냥 잘랐다잖아.
    • 문형 : 1이 2를 자르다
  4. 4. stop; interrupt
    다른 사람의 말을 중간에서 끊다.
    To halt someone's remark in the middle of it.
    • 대화를 자르다.
    • 말을 자르다.
    • 변명을 자르다.
    • 이야기를 자르다.
    • 도중에 자르다.
    • 지수는 급하게 전할 말이 있어 두 사람의 대화를 자르고 끼어들었다.
    • 내 동생은 상대방의 말을 끝까지 듣지 않고 중간에 자르는 버릇이 있다.
    • 가: 그러니까 말야. 내 말 좀 들어 봐.
    • 나: 넌 왜 남의 말을 자르고 이야기하니?
    • 문형 : 1이 2를 자르다
  5. 5. cut
    전체에서 한 부분을 떼어 내다.
    To cut off a part of something.
    • 군더더기를 자르다.
    • 내용을 자르다.
    • 부분을 자르다.
    • 영화를 자르다.
    • 일부를 자르다.
    • 쓸데없는 이야기는 자르고 요점만 이야기해 봅시다.
    • 그 영화는 폭력적인 장면을 자르고 나서야 극장에서 상영할 수 있게 되었다.
    • 성격 급한 동생은 늘 중간 과정을 다 자르고 결과만 이야기해서 오해를 받는다.
    • 가: 여러분을 여기 모시게 된 계기에 대해 차근차근 말씀해 드리겠습니다.
    • 나: 그런 얘기는 자르고 정말 우리를 오라고 한 이유를 말해 보세요.
    • 문형 : 1이 2를 자르다
  6. 6. declare; assert; commit oneself
    단호한 태도로 말을 분명하고 간단하게 끝내다.
    To finish one's remark in a simple, clear, and decisive manner.
    • 단호하게 잘라 말하다.
    • 분명히 잘라 말하다.
    • 확실히 잘라 말하다.
    • 자르다.
    • 한 마디로 자르다.
    • 축구 선수와 사귀고 있다는 소문에 대해 그 여가수는 아니라고 한마디로 잘라 말했다.
    • 무엇을 전공할까 고민하는 나에게 아버지는 경영학을 공부하라고 딱 잘라 말씀하셨다.
    • 가: 상대 회사가 무리한 조건을 요구하고 있습니다.
    • 나: 그럼 계약을 딱 잘라 거절하도록 하게.
    • 문형 : 1이 2를 자르다
잘라먹다
발음 : [잘라먹따 ]
활용 : 잘라먹어[잘라머거], 잘라먹으니[잘라머그니], 잘라먹는[잘라멍는]
동사 Verb
  1. 1. bilk; cheat someone out of a loan
    남에게 갚거나 돌려주어야 할 것을 주지 않고 자기 것으로 하다.
    To not return something to someone or not repay one's debts.
    • 잘라먹은 금액.
    • 돈을 잘라먹다.
    • 빌린 것을 잘라먹다.
    • 수입을 잘라먹다.
    • 몰래 잘라먹다.
    • 내 친구는 물건을 빌린 뒤 돌려주지 않고 잘라먹었다.
    • 지수는 나에게 빌린 돈을 잘라먹을 생각인지 연락이 되질 않았다.
    • 가: 친척한테 돈을 빌려줬는데 잘라먹고 도망을 가 버렸어요.
    • 나: 저런, 어떻게 찾아낼 방법은 없나요?
    • 문형 : 1이 2를 잘라먹다
  2. 2. embezzle; skim
    중간에서 남에게 전해 주어야 할 것을 자기 것으로 하다.
    To keep something as one's possession even though one should hand it over to someone.
    • 잘라먹은 회비.
    • 공금을 잘라먹다.
    • 물건을 잘라먹다.
    • 월급을 잘라먹다.
    • 교묘하게 잘라먹다.
    • 회계를 하던 직원이 회사 돈을 잘라먹었다가 들켜서 회사를 그만두었다.
    • 나는 중간 연결 담당이 잘라먹었는지 일을 도와주면서 돈을 한 푼도 받지 못했다.
    • 가: 언니, 어머니께서 옷도 전해 주라고 하시지 않았어?
    • 나: 아니, 못 받았어. 내가 중간에 잘라먹기라도 했겠니?
    • 문형 : 1이 2를 잘라먹다
  3. 3. stop; cut
    다른 사람의 의견을 무시하거나 중간에서 끊고 전하지 않다.
    To ignore someone's opinion or message or not deliver it to others.
    • 잘라먹은 이야기.
    • 말을 잘라먹다.
    • 말꼬리를 잘라먹다.
    • 인사를 잘라먹다.
    • 고의로 잘라먹다.
    • 그 남자는 내가 말을 하려고 하면 중간에 잘라먹고 자기 이야기만 했다.
    • 지수는 앞뒤를 잘라먹어 버리고 이상하게 말을 전해 오해를 하게 만들었다.
    • 가: 네 의견은 대충 알았으니까 내 말 좀 들어 봐.
    • 나: 말할 때마다 중간에 잘라먹었으면서 뭘 알았다는 거야?
    • 문형 : 1이 2를 잘라먹다
  4. 4. cut
    (속된 말로) 물체를 베거나 동강을 내어 일부를 끊어 내다.
    (slang) To sever a part from something by cutting or breaking it.
    • 잘라먹은 소나무.
    • 기계가 잘라먹다.
    • 무를 잘라먹다.
    • 손을 잘라먹다.
    • 손가락을 잘라먹다.
    • 낡은 기계가 갑자기 고장이 나서 삼촌의 손가락을 잘라먹었다.
    • 기계가 잘라먹은 어머니의 뭉툭한 손가락에서 어머니의 고된 삶을 느낄 수 있었다.
    • 문형 : 1이 2를 잘라먹다
    • 참고어 자르다
  5. 5. consume; squander
    써서 없애거나 마구 허비하다.
    To use up all things or spend something wastefully.
    • 잘라먹은 보험금.
    • 목돈을 잘라먹다.
    • 밑천을 잘라먹다.
    • 재료를 잘라먹다.
    • 헛되이 잘라먹다.
    • 우리 가족은 정보도 없이 가게를 냈다가 목돈을 잘라먹고 말았다.
    • 지수는 잘하지도 못하면서 의상을 직접 만들다가 옷감을 다 잘라먹었다.
    • 문형 : 1이 2를 잘라먹다
잘랑잘랑
발음 : [잘랑잘랑 ]
부사 Adverb
clink; chink
작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 자꾸 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리.
A word imitating the sound made when small bells, thin iron pieces, etc., shake or clash with each other.
  • 잘랑잘랑 소리가 나다.
  • 잘랑잘랑 소리가 들리다.
  • 잘랑잘랑 방울이 부딪치다.
  • 잘랑잘랑 방울이 울리다.
  • 잘랑잘랑 흔들다.
  • 용돈을 받은 동생은 신이 나서 동전들을 손에 쥐고 잘랑잘랑 흔들었다.
  • 경비 아저씨가 지나갈 때마다 열쇠들이 잘랑잘랑 부딪치는 소리가 났다.
  • 가: 아기가 자꾸 울어서 큰일이에요.
  • 나: 잘랑잘랑 소리 나는 방울이나 장난감으로 달래 보세요.
잘려-
(잘려, 잘려서, 잘렸다, 잘려라)→잘리다
잘리다 ★★
발음 : [잘리다 ]
활용 : 잘리어[잘리어/ 잘리여], 잘리니
동사 Verb
  1. 1. be cut; be severed; be chopped
    물체가 베어져 동강이 나다.
    For something to be cut into two or more pieces.
    • 잘린 부분.
    • 잘려 끊어지다.
    • 옷자락이 잘리다.
    • 칼에 잘리다.
    • 쉽게 잘리다.
    • 지수는 밤늦도록 공장에서 일하다가 손가락이 잘리는 사고를 당했다.
    • 산 중턱에는 수십 년 된 나무 한 그루가 톱에 잘린 채 방치되어 있었다.
    • 문형 : 1이 잘리다, 1이 2를 잘리다
  2. 2. be fired; be discharged
    단체나 직장에서 내쫓기다.
    To be dismissed from a group or job.
    • 잘린 회사원.
    • 공무원에서 잘리다.
    • 매장에서 잘리다.
    • 시청에서 잘리다.
    • 학교에서 잘리다.
    • 승규는 성적이 안 좋아 대학에서 잘린 후 군대에 입대했다.
    • 하루아침에 회사에서 잘리고 보니 앞으로 살아갈 길이 막막했다.
    • 문형 : 1이 2에서/를 잘리다
  3. 3. be cut
    전체에서 한 부분이 떼어지다.
    For a part to be cut off.
    • 잘린 가사.
    • 잘린 필름.
    • 잘려 나간 부분.
    • 노래가 잘리다.
    • 영화가 잘리다.
    • 영화의 중요한 장면이 선정적이라는 이유로 잘렸다고 해서 아쉬움이 남는다.
    • 이 기사는 끝이 잘려서 모두 읽지는 못했지만 충분히 유익한 내용이었습니다.
    • 문형 : 1이 잘리다
잘록
발음 : [잘록 ]
부사 Adverb
in a curved manner
긴 물건의 한 부분이 패어 들어가 오목한 모양.
In a state in which the sides of a long object are curved in.
  • 잘록 누르다.
  • 잘록 들어가다.
  • 잘록 매다.
  • 잘록 묶다.
  • 잘록 묶이다.
  • 지수는 숱이 많고 긴 머리를 잘록 묶고 다녔다.
  • 나는 선물할 수건들에 예쁜 리본을 잘록 매어 포장했다.
  • 가: 이 옷은 허리 곡선이 잘록 들어가 있어서 날씬해 보여요.
  • 나: 예쁘네요. 한번 입어 볼게요.
잘록하다
발음 : [잘로카다 ]
활용 : 잘록한[잘로칸], 잘록하여[잘로카여](잘록해[잘로캐]), 잘록하니[잘로카니], 잘록합니다[잘로캄니다]
형용사 Adjective
narrow; curved in
긴 물건의 한 부분이 패어 들어가 오목하다.
The sides of a long object being curved in.
  • 잘록한 부분.
  • 잘록한 허리.
  • 잘록하게 들어가다.
  • 잘록하게 묶다.
  • 가운데가 잘록하다.
  • 내 원피스는 허리 부분이 들어가서 잘록한 허리를 살려 주는 옷이다.
  • 유민이는 언제나 머리카락을 머리 끈으로 잘록하게 묶고 다녔다.
  • 가: 이 컵은 왜 가운데만 잘록하지?
  • 나: 손으로 잡기 편하라고 그렇게 만들었나 봐.

+ Recent posts

TOP