재위하다 (在位 하다)발음 : [재ː위하다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be on the throne
ざいいする【在位する】
régner
reinar
يتولّى ملك الدولة
хаанчлах
tại vị
ขึ้นครองราชย์, ครองราชย์, เสวยราชสมบัติ, ครองราชบัลลังก์
memerintah, berkuasa
царствовать; править; быть на престоле; находиться у власти
임금의 자리에 있다.
To hold the post of king.
帝王の位にいる。
Être sur un trône.
Estar el rey en el trono.
يجلس الملك في العرش
хаан, суудалдаа байх.
Ở ngôi vua.
อยู่ในตำแหน่งของกษัตริย์
berada dalam posisi raja
Находиться на королевском престоле.
- 왕이 재위하다.
- 삼 년간 재위하다.
- 오랫동안 재위하다.
- 왕은 직접 참여한 전투에서 목숨을 잃기까지 15년간 재위하였다.
- 임금은 재위한 지 얼마 되지 않아 왕권 강화를 위한 정책을 내놓기 시작했다.
- 가: 백제의 삼근왕은 열세 살에 왕에 등극했는데도 2년밖에 재위하지 못했대.
- 나: 반드시 어린 나이에 즉위해야만 오래 재위할 수 있는 건 아니지.
재인식 (再認識)발음 : [재ː인식 ]
활용 : 재인식이[재ː인시기], 재인식도[재ː인식또], 재인식만[재ː인싱만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
revisit
さいにんしき【再認識】
réappréciation
reconcienciación, reconocimiento
فهم جديد
дахин ойлгох, дахин ухаарах, шинээр мэдрэх
sự tái nhận thức
การรู้สึกใหม่, การสำนึก, การตระหนัก, การคิดไตร่ตรอง
новое понимание; новое восприятие
본래의 인식을 고쳐서 새롭게 인식함.
The act of changing one's original perception and perceiving something from a different perspective.
あらためて認識しなおすこと。
Action d'apprécier de nouveau quelque chose après avoir corrigé l'idée qu'on en avait.
Acción de concienciarse de nuevo tras rectificar la conciencia original.
تعديل الفهم الأصليّ والإدراك بشكل جديد
угийн ойлголтоо өөрчлөн шинээр ойлгож ухамсарлах явдал.
Sự sửa đổi nhận thức vốn có và nhận thức mới.
การแก้ไขความตระหนักรู้เดิมแล้วตระหนักใหม่
hal memperbaiki kesadaran yang ada dan menyadari lagi
Изменив изначальное понимание чего-либо, рассматривание какого-либо явления с другой точки зрения.
- 역사의 재인식.
- 재인식이 되다.
- 재인식이 요구되다.
- 재인식이 필요하다.
- 재인식을 하다.
- 사람들이 유학의 장점을 주목하기 시작하면서 유학에 대한 재인식이 시작되었다.
- 최근에 불고 있는 전통 문화의 유행은 우리의 문화 유산에 대한 재인식에서 비롯되었다.
- 가: 우리가 즐겨 먹는 어류의 대부분은 갯벌에서 알을 낳는다죠?
- 나: 맞아요. 그래서 갯벌이 중요한 거예요. 갯벌의 가치에 대한 재인식이 필요해요.
재인식되다 (再認識 되다)발음 : [재ː인식뙤다 /재ː인식뛔다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be rediscovered
さいにんしきされる【再認識される】
être réapprécié, être apprécié une fois de plus
ser reconcienciado, ser reconocido
يُفهم بشكل جديد
дахин ойлгогдох, дахин ухаарагдах, шинээр мэдрэгдэх
được nhận thức lại
ได้รู้สึกใหม่, ได้สำนึก, ได้ตระหนัก, ได้คิดไตร่ตรอง
пониматься по-новому; восприниматься по-новому
본래의 인식이 고쳐져 새롭게 인식되다.
For something to be perceived from a different perspective after one's original perception has been changed.
あらためて認識しなおされる。
Être apprécié de nouveau après avoir corrigé l'idée qu'on en avait.
Ser concienciado de nuevo tras ser rectificada la conciencia original.
يتم تعديل الفهم الأصليّ والإدراك بشكل جديد
угийн ойлголт өөрчлөгдөж шинээр ойлгож ухамсарлагдах.
Nhận thức vốn có được sửa đổi và được nhận thức mới.
ความตระหนักเดิมถูกแก้ไขแล้วตระหนักใหม่
kesadaran yang ada diperbaiki dan disadari lagi
оцениваться по-новому, по-другому (об изначальном восприятии чего-либо).
- 가치가 재인식되다.
- 의미가 재인식되다.
- 전통문화가 재인식되다.
- 새롭게 재인식되다.
- 김 화백이 남긴 작품들은 김 화백 사후에 그 예술적 가치가 재인식되었다.
- 여성의 인권은 오랜 세월 무시되어 오다가 근대에 이르러 재인식되기 시작하였다.
- 가: 디자인 박람회에 오니까 디자인의 가치가 새삼 느껴지네요.
- 나: 네. 이런 계기로 디자인의 필요성과 가치가 재인식되었으면 해요.
재인식하다 (再認識 하다)발음 : [재ː인시카다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
rediscover
さいにんしきする【再認識する】
réapprécier, se rendre compte de façon plus précise, mieux réaliser
reconcienciarse, reconocer
يفهم بشكل جديد
дахин ойлгох, дахин ухаарах, шинээр мэдрэх
tái nhận thức
รู้สึกใหม่, สำนึก, ตระหนัก, คิดไตร่ตรอง
понимать по-новому; воспринимать по-новому
본래의 인식을 고쳐서 새롭게 인식하다.
To change one's original perception and perceive something from a different perspective.
あらためて認識しなおす。
Apprécier de nouveau quelque chose après avoir corrigé l'idée que l'on en avait.
Concienciarse de nuevo tras rectificar la conciencia original.
يعدّل الفهم الأصليّ ويدرك بشكل جديد
угийн ойлголтоо өөрчлөн шинээр ойлгож ухамсарлах.
Sửa đổi nhận thức vốn có và nhận thức mới.
แก้ไขความตระหนักรู้เก่าแล้วตระหนักใหม่
memperbaiki kesadaran yang ada dan menyadari lagi
Изменив изначальное понимание чего-либо, оценивать это по-новому, по-другому.
- 재인식하는 계기.
- 가치를 재인식하다.
- 문화를 재인식하다.
- 역사를 재인식하다.
- 예술을 재인식하다.
- 문화유산에 대한 김 교수의 책은 일반인에게 우리 문화를 재인식하게 하였다.
- 우리는 전업 주부에 대한 편견을 버리고 가사 노동의 가치을 재인식할 필요가 있다.
- 가: 갯벌의 가치를 재인식할 필요가 있어요.
- 나: 맞아요. 갯벌엔 다양한 생물들이 사는 터전이니까요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
residing in Japan
ざいにち【在日】
résidence au Japon
estancia en Japón
مقيم في اليابان
Япон дахь, Японд оршин суугаа
tại Nhật
การอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น, การพำนักอยู่ในประเทศญี่ปุ่น
일본에 살고 있음.
The state of living in Japan.
日本に住んでいること。
Fait de résider au Japon.
Permanencia en el Japón.
سكن في اليابان
Японд амьдарч байх явдал.
Việc đang sống ở Nhật Bản.
การอาศัยอยู่ที่ประเทศญี่ปุ่น
hal tinggal di Jepang
Проживание на территории Японии.
- 재일 교포.
- 재일 동포.
- 재일 유학생.
- 재일 특파원.
- 재일 한국인.
- 일본과의 교류가 늘어나면서 재일 유학생의 수도 늘어나고 있다.
- 재일 교포 2세인 지수는 국적은 한국이지만 한국어보다 일본어를 더 잘한다.
- 가: 지영 씨는 재일 교포라서 일본어를 아주 잘해요.
- 나: 그러면 이번 일본 출장에 지영 씨를 보내야겠네요.
재임 (在任)발음 : [재ː임 ]
파생어 : 재임하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
office; stint
ざいにん【在任】
permanencia en el cargo
تولّى منصب
албан тушаал хаших
sự tại nhiệm
การรับตำแหน่ง, การดำรงตำแหน่ง
bekerja, bertugas
일정한 직무나 임무를 맡고 있음.
The state of being responsible for a certain job or task.
一定の職務や任務に就いていること。
Fait d'occuper un poste ou d'assurer une fonction déterminée.
Acción de ocuparse de cierto puesto o cargo.
تقلّد منصب معيّن أو مهمة معيّنة
тогтсон албан тушаал болон албан үүргийг хариуцаж буй явдал.
Đang giữ chức vụ hoặc nhiệm vụ nhất định.
การรับผิดชอบหน้าที่หรือตำแหน่งงานที่กำหนด
hal bertanggung jawab atas sebuah pekerjaan atau tugas
Исполнение каких-либо определённых служебных обязанностей или пребывание на какой-либо определённой должности.
- 재임 경험.
- 재임 기간.
- 재임을 하다.
- 대통령은 재임 기간 동안 서민의 주거 문제를 해결한 업적을 남기었다.
- 김 시장은 전임 시장이 재임 기간에 벌였던 사업들을 이어 받게 되었다.
- 보건소에서의 재임 경험은 이후 환자들을 대하고 치료하는 데 큰 도움이 되었다.
- 가: 한국의 대통령 재임 기간은 얼마나 되죠?
- 나: 5년이에요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
rehiring; renewing one's employment
さいにんよう【再任用】
réembauche
renombramiento
إعادة شخص إلى عمل
дахин ажиллуулах, дахин томилох
sự tái bổ nhiệm
การรับตำแหน่งอีกรอบ, การดำรงตำแหน่งอีกรอบ, การดำรงตำแหน่งสองสมัย
penugasan kembali
повторное назначение
같은 사람에게 다시 직무를 맡기어 씀.
The act of entrusting the same person with the same function again.
同じ人を再び同じ職務に就かせて用いること。
Action d'employer de nouveau une personne en la chargeant de la même tâche.
Acción de volver a emplear a la misma persona confiriéndole el mismo cargo.
إعادة نفس العمل إلى نفس الشخص ليفعله مرة أخرى
нэг хүнд дахин албан ажил даатгаж, ажиллуулах явдал.
Sự giao phó nhiệm vụ lại cho cùng một người.
การใช้ให้คนเดิมรับตำแหน่งงานอีกครั้ง
hal mempercayakan kembali sebuah tugas kepada orang yang sama
Использование человека, поручив ему служебные обязанности, которые он уже исполнял ранее.
- 교사 재임용.
- 교수 재임용.
- 재임용 시험.
- 재임용이 되다.
- 재임용을 하다.
See More- 재임용에서 탈락하다.
- 사장직 재임용을 위해서는 이사회의 심사를 거쳐야 한다.
- 김 교수는 연구 실적이 모자라서 재임용에서 탈락하고 말았다.
- 가: 이렇게 교사를 그만두면 다시 학교로 돌아오기 어렵지 않나요?
- 나: 재임용 시험을 치러서 합격하면 다시 학교로 돌아갈 수 있어요.
재임용되다 (再任用 되다)발음 : [재ː이묭되다 /재ː이묭뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be rehired; have one's employment renewed
さいにんようされる【再任用される】
être réembauché
ser renombrado
يعاد شخص إلى عمل
дахин ажиллах, дахин томилогдох
được tái bổ nhiệm
ถูกรับตำแหน่งอีกรอบ, ถูกดำรงตำแหน่งอีกรอบ, ถูกดำรงตำแหน่งสองสมัย
ditugaskan kembali
назначаться повторно
같은 사람이 다시 직무를 맡아 쓰이다.
For the same person to be entrusted with the same function again.
同じ人が再び同じ職務に就いて用いられる。
Être embauché de nouveau et s'occuper du même travail.
Volverse a emplear a la misma persona confiriéndole el mismo cargo.
يتولّى نفس الشخص العملَ مرَة ثانية ويقوم به
нэг хүн албан ажлыг дахин хариуцаж ажиллах.
Cùng một người được giao phó lại cùng nhiệm vụ.
ให้ใช้คนเดิมรับตำแหน่งงานอีกครั้ง
sebuah tugas dipercayakan kembali kepada orang yang sama
Быть использованным, приняв на себя служебные обязанности ещё раз (о человеке).
- 교사가 재임용되다.
- 교수가 재임용되다.
- 임원이 재임용되다.
- 교수에 재임용되다.
- 대학교수로 재임용되다.
- 김 교수는 재임용 심사에서 탈락할 것이라는 예상을 뒤엎고 정교수로 재임용되었다.
- 비록 지금은 임시직이지만 업무 성과에 따라 정규직에 재임용될 가능성도 열려 있다.
- 가: 교사에 재임용되려면 서류 전형을 통과하고 면접도 봐야 해요.
- 나: 네, 알겠습니다.
재임용하다 (再任用 하다)발음 : [재ː이묭하다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
rehire; renew one's employment
さいにんようする【再任用する】
réembaucher
renombrar
يعيد شخصا إلى عمل
дахин ажиллуулах, дахин томилох
tái bổ nhiệm
รับตำแหน่งอีกรอบ, ดำรงตำแหน่งอีกรอบ, ดำรงตำแหน่งสองสมัย
menugaskan kembali
назначать повторно
같은 사람에게 다시 직무를 맡기어 쓰다.
To entrust the same person with the same function again.
同じ人を再び同じ職務に就かせて用いる。
Employer de nouveau une personne en lui confiant les mêmes fonctions.
Volver a emplear a la misma persona confiriéndole el mismo cargo.
يعيد نفس الشخص العملَ ويعمله
нэг хүнд албан ажил дахин оноож, ажиллуулах.
Giao phó nhiệm vụ lại cho cùng một người.
ใช้ให้คนเดิมรับตำแหน่งงานอีกครั้ง
mempercayakan kembali sebuah tugas kepada orang yang sama
Использовать человека, поручив ему служебные обязанности, которые он уже исполнял ранее.
- 교사를 재임용하다.
- 교수를 재임용하다.
- 임원을 재임용하다.
- 이사회에서는 김 교수를 정교수로 재임용하기로 결정하였다.
- 김 사장은 그간의 업적으로 보아 재임용하는 것이 회사를 위해 좋다.
- 가: 저희 회사에서는 김 부장을 재임용하기로 했습니다.
- 나: 기회를 주셔서 감사합니다.
재입국 (再入國)발음 : [재ː입꾹 ]
활용 : 재입국이[재ː입꾸기], 재입국도[재ː입꾹또], 재입국만[재ː입꿍만]
파생어 : 재입국되다, 재입국하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
re-entrance
さいにゅうこく【再入国】
rentrée
reingreso
إعادة دخول الدولة
улсын хилээр эргэж орж ирэх, улсын хилээр дахин нэвтрэх
sự tái nhập cảnh
การกลับเข้าประเทศ, การกลับเข้าประเทศใหม่
kepulangan kembali
повторный въезд
외국에서 살던 사람이 다시 자기 나라로 들어오거나 들어감.
The act of an expatriate returning to or entering his/her home country.
外国に住んでいた人が再び自分の国に入ること。
(Personne qui résidait à l'étranger) Action de revenir ou de retourner dans son pays.
Acción de volver a entrar en su país una persona que había vivido en el extranjero.
ذهاب أو رجوع الشخص الذي يسكن خارج الدولة إلى وطنه
гадаадад амьдарч байсан хүн өөрийн улсад дахин эргэж орж ирэх буюу хилээр нэвтрэх явдал.
Việc một người từng sống ở nước ngoài trở về nước mình.
การที่คนที่เคยอยู่ต่างประเทศเข้าไปหรือเข้ามาในประเทศของตนเองอีกครั้ง
hal orang yang tadinya tinggal di luar negeri pergi atau datang kembali ke negaranya
Возвращение в родную страну того, кто жил за границей.
- 재입국 여부.
- 재입국이 허용되다.
- 재입국을 불허하다.
- 재입국을 심사하다.
- 재입국을 하다.
- 해외로 추방을 당했던 정치인이 재입국을 계획하고 있다는 소문이 있다.
- 해외 망명길에 올랐던 김 씨 가족은 정권이 바뀌자 재입국을 하기로 했다.
- 가: 지영 씨는 재입국이 허용되지 않아서 아직까지 한국에 못 돌아오고 있대요.
- 나: 안타깝네요.