지령하다 (指令 하다)
발음 : [지령하다 ]
동사 動詞
しれいする【指令する】
상부 조직이 하부 조직에게 지시나 명령을 내리다.
上級の組織から下級の組織に指示や命令を出す。
  • 지령한 사항.
  • 지령한 활동.
  • 결정을 지령하다.
  • 공격을 지령하다.
  • 행동을 지령하다.
  • 그 조직은 아래 조직에게 박 회장을 잘 감시할 것을 지령했다.
  • 당의 핵심부는 당원들에게 적극적인 투쟁을 지령했다.
  • 본부에서는 김 장군의 부대에게 후퇴하라고 지령했다.
  • 문형 : 1이 2에/에게 3을 지령하다, 1이 2에/에게 3-고 지령하다
지로 (giro)
명사 名詞
ふりかえ【振り替え】
은행에서, 돈을 보내는 사람을 대신하여 단체나 회사 등의 예금 계좌에 돈을 보내 주는 방법.
銀行で、送金する人に代えて団体や会社などの預金口座に振り替えする方法。
  • 지로 결제.
  • 지로 업무.
  • 지로 용지.
  • 지로 창구.
  • 지로로 납부하다.
  • See More
  • 승규는 이번 달 전기 요금을 지로로 납부하였다.
  • 어머니는 도시가스 지로 용지에 쓰여 있는 전용 계좌로 요금을 이체했다.
  • 오늘은 은행의 지로 창구에 요금을 납부하기 위해 기다리는 사람이 많았다.
지론 (持論)
발음 : [지론 ]
명사 名詞
じろん【持論】
전부터 늘 주장해 온 생각이나 이론.
かねてから主張してきた考えや理論。
  • 평소의 지론.
  • 지론을 가지다.
  • 지론을 강조하다.
  • 지론을 뒤집다.
  • 지론을 반복하다.
  • See More
  • 김 선생은 평소의 지론에 따라 은퇴 후에 고향으로 내려가셨다.
  • 박 교수는 인터뷰 내내 인생에 대한 그의 지론을 반복해서 얘기했다.
  • 최 박사는 정치는 하지 않겠다는 그의 지론을 뒤집고 이번 선거에 출마하였다.
지뢰 (地雷)
발음 : [지뢰 /지뤠 ]
명사 名詞
じらい【地雷】
땅속에 묻어 두고 차나 사람이 그 위를 지나가면 폭발하도록 만든 폭약.
地中に埋めておき、車両や人などがその上を通ると爆発する仕組みとなっている爆弾。
  • 신형 지뢰.
  • 지뢰 표지판.
  • 지뢰가 깔리다.
  • 지뢰가 묻히다.
  • 지뢰가 터지다.
  • See More
  • 그곳은 지뢰가 많이 묻혀 있어 들어가면 안 된다.
  • 김 병장은 수색 도중에 지뢰를 밟아 중상을 입었다.
  • 지나가던 탱크는 땅에 묻혀 있던 지뢰를 밟아 산산조각이 났다.
  • 우리 부대원들이 숲속을 걸어가던 중 땅속에 있던 지뢰가 폭발하였다.
지뢰밭 (地雷 밭)
발음 : [지뢰받 /지뤠받 ]
활용 : 지뢰밭이[지뢰바치/ 지뤠바치], 지뢰밭을[지뢰바틀/ 지뤠바틀], 지뢰밭만[지뢰반만/ 지뤠반만]
명사 名詞
じらいげん【地雷原】
지뢰가 많이 묻혀 있는 지역.
多くの地雷が埋められている地域。
  • 넓은 지뢰밭.
  • 전방의 지뢰밭.
  • 지뢰밭이 깔리다.
  • 지뢰밭이 놓이다.
  • 지뢰밭을 건너다.
  • See More
  • 그 부대는 주변에 지뢰밭이 놓인 지역을 조심스럽게 통과하고 있었다.
  • 우리는 적진으로 가기 위해 목숨을 걸고 지뢰밭을 건넜다.
  • 최 상병은 주변이 온통 지뢰밭이라 한 발짝도 쉽게 움직일 수가 없었다.
지루하다 ★★★
발음 : [지루하다 ]
활용 : 지루한[지루한], 지루하여[지루하여](지루해[지루해]), 지루하니[지루하니], 지루합니다[지루함니다]
형용사 形容詞
たいくつだ【退屈だ】。たいくつする【退屈する】。あきあきする【飽き飽きする】
같은 상태가 계속되어 싫증이 나고 따분하다.
同じ状態が続いて嫌になり、つまらなく感じる。
  • 지루한 날.
  • 지루한 느낌.
  • 지루한 장마.
  • 생활이 지루하다.
  • 시험이 지루하다.
  • 교장 선생님의 말씀이 너무 오랫동안 계속되어서 학생들이 지루해 했다.
  • 그 영화는 개성 있는 인물이나 재미있는 사건이 나오지 않아서 상당히 지루하다.
  • 가: 이 로봇은 단순하고 지루한 집안일을 대신 해 줍니다.
  • 나: 오! 그것 참 도움이 되는 상품이군요.
  • 문형 : 1이 2가 지루하다
지류 (支流)
발음 : [지류 ]
명사 名詞
  1. 1. しりゅう【支流】
    강의 큰 줄기로 흘러 들어가거나 큰 줄기에서 나온 작은 물줄기.
    川の本流に流れ込んだり、本流から分かれ出た小さい川の流れ。
    • 한강의 지류.
    • 오염된 지류.
    • 지류가 모이다.
    • 지류가 흐르다.
    • 지류가 흘러들다.
    • See More
    • 우리는 배를 타고 낙동강의 지류를 거슬러 올라갔다.
    • 한 줄기로 흘러오던 강물은 이 지점에서 수많은 지류로 퍼진다.
    • 큰 강줄기 옆의 작은 지류로 강물이 흘러들었다.
  2. 2. しりゅう【支流】。ぶんぱ【分派】
    한 집단이나 사상 등에서 여러 갈래로 나뉘어 갈라지는 것. 또는 그렇게 나뉜 갈래.
    同じ集団や思想から系統が幾つかに分かれていくこと。また、その分かれた系統。
    • 사상의 지류.
    • 지류가 공인되다.
    • 지류를 갖다.
    • 지류를 거느리다.
    • 지류를 형성하다.
    • See More
    • 공자의 사상은 유교의 한 지류이다.
    • 그의 사상은 여러 가지 지류를 형성하였다.
지르-
(지르고, 지르는데, 지르니, 지르면, 지르는, 지른, 지를, 지릅니다)→지르다¹, 지르다², 지르다³
지르다1
발음 : [지르다 ]
활용 : 질러, 지르니
동사 動詞
  1. 1. つっきる【突っ切る】
    한가운데로 지나가다.
    真ん中を通り抜ける。
    • 도심을 지르다.
    • 들판을 지르다.
    • 복도를 지르다.
    • 가로로 지르다.
    • 세로로 지르다.
    • 민준이는 복도를 질러 계단을 뛰어내렸다.
    • 우리 소대는 운동장을 세로로 질러 행군했다.
    • 우리가 탄 버스는 도심을 질러 시외로 나갔다.
    • 학교에 늦은 민준이는 들판을 질러 버스 정류장으로 뛰어갔다.
    • 문형 : 1이 2를 지르다
  2. 2. つむ【摘む】。かりとる【刈り取る】。そぐ【殺ぐ】
    식물의 큰 줄기나 가지의 곁에서 돋아나는 작은 순이나 가지 등을 자르다.
    植物の大きい茎や枝に生える小さい芽や小枝などを切り落とす。
    • 지른 싹.
    • 가지를 지르다.
    • 새순을 지르다.
    • 곁가지를 지르다.
    • 순을 지르다.
    • 승규와 할아버지는 나무가 잘 자라도록 곁가지를 질렀다.
    • 아버지는 사과나무의 가지를 질렀다.
    • 주말에 우리 가족은 농장에 가서 나무의 순을 질렀다.
    • 문형 : 1이 2를 지르다
  3. 3. きる【切る】。つく【突く】
    말이나 행동을 미리 잘라서 막다.
    言葉や行動を前もって防ぐ。
    • 말을 지르다.
    • 민준이는 승규가 그런 행동을 못하도록 팔을 질렀다.
    • 지수는 유민이가 할 말을 미리 눈치채고 그의 말을 질렀다.
    • 문형 : 1이 2를 지르다
  4. 4. わける【分ける】
    갈라서 나누다.
    分けて配る。
    • 지른 마작 패.
    • 딱지를 지르다.
    • 카드를 지르다.
    • 패를 지르다.
    • 화투를 지르다.
    • 박 사장은 화투를 질러 둘러앉은 사람들에게 나누었다.
    • 삼촌은 손에 든 패를 질러 사람들에게 나누어 주었다.
    • 문형 : 1이 2를 지르다
지르다2
발음 : [지르다 ]
활용 : 질러, 지르니
동사 動詞
  1. 1. さす【挿す・差す】
    팔다리나 막대기 등을 뻗어 사람이나 사물을 힘껏 건드리다.
    手足や棒などを伸ばして人や物を勢いよく突く。
    • 공을 지르다.
    • 무릎을 지르다.
    • 배를 지르다.
    • 옆구리를 지르다.
    • 발끝으로 지르다.
    • 민준은 발로 승규의 옆구리를 질렀다.
    • 화가 난 승규는 민준이의 배를 주먹으로 질렀다.
    • 박 선수는 골문을 향해 발로 공을 힘차게 질렀다.
    • 김 씨는 넘어진 사람의 가슴팍을 발길로 질러 버렸다.
    • 문형 : 1이 2를 지르다
  2. 2. つく【突く】
    냄새가 갑자기 코를 자극하다.
    においが急に鼻を刺激する。
    • 코를 지르는 고린내.
    • 코를 지르는 냄새.
    • 코를 지르는 악취.
    • 노린내가 코를 지르다.
    • 강하게 코를 지르다.
    • 이 방의 구린내가 내 코를 지른다.
    • 화장실에서 나는 지린내가 지수의 코를 질렀다.
    • 오래된 생선에서 나는 비린내가 엄마의 코를 질렀다.
    • 문형 : 1이 2를 지르다
  3. 3. かける【賭ける】
    도박이나 내기를 할 때 돈이나 물건 등을 걸다.
    賭け事や勝負事などで、勝った人が取る約束で金品などを出す。
    • 지른 재산.
    • 돈을 지르다.
    • 물건을 지르다.
    • 판돈을 지르다.
    • 모두 지르다
    • 김 씨는 오늘도 높은 액수의 판돈을 질렀다.
    • 도박에 큰돈을 지른 최 씨는 결국 전부를 잃고 망했다.
    • 문형 : 1이 2를 지르다
  4. 4. さす【挿す】。つっこむ【突っ込む】。はさみいれる【はさみ入れる】
    양쪽 사이에 막대기나 줄 등을 끼워 넣거나 꽂아 놓다.
    物と物との間に棒や紐などを入れたり挟み込む。
    • 지른 막대기.
    • 빗장을 지르다.
    • 자물쇠를 지르다.
    • 장신구를 지르다.
    • 가로로 지르다.
    • 승규는 밖으로 나가 대문의 빗장을 질렀다.
    • 어머니는 정갈하게 머리를 빗고 비녀를 질렀다.
    • 할아버지는 창고 문을 닫고 자물쇠에 열쇠를 질렀다.
    • 문형 : 1이 2에 3을 지르다
  5. 5. つける【付ける】
    불을 붙이다.
    火をつける。
    • 지른 산불.
    • 질러 태우다.
    • 모닥불을 지르다.
    • 불을 지르다.
    • 몰래 지르다.
    • 범인은 홧김에 불을 질렀다고 말했다.
    • 아버지는 수확을 끝내고 논둑에 불을 질렀다.
    • 우리 빌딩에 불을 지른 용의자가 드디어 잡혔다.
    • 문형 : 1이 2에 3을 지르다
  6. 6. つける【付ける】。たてる【立てる】
    분한 마음을 일으키다.
    悔しい気持ちなどを起こす。
    • 승규는 지수가 묻는 말에 대답도 안하고 지수 마음에 불을 질렀다.
    • 요즘 사춘기라 내 말을 잘 안 듣는 딸이 오늘도 내 속에 불을 질렀다.
    • 문형 : 1이 2에 3을 지르다
지르다3 ★★★
발음 : [지르다 ]
활용 : 질러, 지르니
동사 動詞
さけぶ【叫ぶ】。どなる【怒鳴る】
목소리를 크게 내다.
大声を出す。
  • 지르는 비명.
  • 고함을 지르다.
  • 괴성을 지르다.
  • 소리를 지르다.
  • 탄성을 지르다.
  • See More
  • 군인들은 우렁찬 함성을 지르며 씩씩하게 훈련을 받고 있었다.
  • 승규는 창문을 깬 아이들에게 버럭 고함을 지르며 화를 냈다.
  • 아이들은 마술사가 보이는 신기한 마술을 보고 탄성을 질렀다.
  • 가: 노래 소리가 너무 작아 잘 안 들립니다.
  • 나: 지금 목이 안 좋아 큰 소리를 지를 수 없으니 이해해 주시기 바랍니다.
  • 문형 : 1이 2를 지르다
지르르
발음 : [지르르 ]
부사 副詞
つやつや
물기나 기름기, 윤기 등이 매우 미끄럽게 흐르는 모양.
水気や脂気、光沢などがあって滑らかに流れるように見える様子。
  • 지르르 떨어지다.
  • 지르르 반지르르하다.
  • 지르르 반질거리다.
  • 지르르 흐르다.
  • 지르르 흘리다.
  • 방금 구운 삼겹살에 기름이 지르르 흐른다.
  • 세 살배기 동생의 입에서 침이 지르르 떨어진다.
  • 오늘 아침에 새롭게 지은 쌀밥에서 윤기가 지르르 흘렀다.
  • 가: 지수 씨, 요즘 머리카락에 윤기가 지르르 흐르네요.
  • 나: 네, 요즘 머리털이 많이 상해서 집중 관리를 하고 있어요.

+ Recent posts

TOP