통틀다
발음 : [통틀다 ]
활용 : 통틀어[통트러], 통트니, 통틉니다[통틈니다]
동사 คำกริยา
รวมทั้งหมด, รวมทั้งสิ้น
하나도 남김없이 모두 합하거나 한데 묶다.
ผูกรวมไว้ที่เดียวหรือรวมทั้งหมดอย่างไม่มีเหลือแม้แต่อันเดียว
  • 모든 상황을 통틀다.
  • 모든 작품을 통틀다.
  • 모두 통틀다.
  • 내가 그 약을 복용한 기간을 통틀면 족히 이 년은 넘는다.
  • 이 단어는 그 의미가 식이 요법만이 아닌 특별한 생활 양식까지 통틀고 있다.
  • 우리가 가지고 있는 돈을 통틀면 그래도 제대로 된 밥 한 끼는 먹을 수 있겠다.
  • 문형 : 1이 2를 통틀다
통틀어
발음 : [통트러 ]
부사 คำวิเศษณ์
โดยรวมทั้งหมด, โดยรวมทั้งสิ้น
하나도 남김없이 모두 합하거나 한데 묶어.
โดยผูกรวมไว้ที่เดียวหรือรวมทั้งหมดอย่างไม่มีเหลือแม้แต่อันเดียว
  • 통틀어 따지다.
  • 통틀어 생각하다.
  • 통틀어 세다.
  • 통틀어 일컫다.
  • 통틀어 헤아리다.
  • 뇌와 척수를 통틀어 중추 신경계라고 부른다.
  • 유민이가 알고 있는 별자리라고는 모든 별자리를 통틀어 오리온자리 하나뿐이었다.
  • 할머니께서는 이 사진을 찍던 순간이 당신의 인생 통틀어 가장 행복했던 때라고 말씀하셨다.
통판 (通販)
발음 : [통판 ]
명사 คำนาม
การขายสินค้าผ่านสื่อ, การขายสินค้าทางสื่อ
‘통신 판매’를 줄여 이르는 말.
คำย่อของ '통신 판매'
  • 통판 광고.
  • 통판 업체.
  • 통판을 이용하다.
  • 통판을 하다.
  • 통판으로 구입하다.
  • See More
  • 이 농장은 인터넷으로 주문을 받고 농산물을 파는 통판을 시행한다.
  • 이 제품은 시장 거래뿐만 아니라 전화나 우편 등의 통판으로도 구입할 수 있다.
  • 가: 이 가구를 통판으로 샀다고요?
  • 나: 네, 전화로 주문해서 얼마 전에 택배로 받았어요.
통폐합 (統廢合)
발음 : [통ː폐합 /통ː페합 ]
활용 : 통폐합이[통ː폐하비/ 통ː페하비], 통폐합도[통ː폐합또/ 통ː페합또], 통폐합만[통ː폐함만/ 통ː페함만]
명사 คำนาม
การผสาน, การรวม, การผสมผสาน, การรวมกัน, การรวมเข้าด้วยกัน
여러 개의 조직이나 기구 등을 없애거나 합쳐서 하나로 만듦.
การทำให้เป็นหนึ่งเดียวโดยการรวมหรือทำให้หมดไป เช่น องค์กรหรือกลุ่มหลาย ๆ กลุ่ม เป็นต้น
  • 강제 통폐합.
  • 통폐합이 되다.
  • 통폐합을 결정하다.
  • 통폐합을 단행하다.
  • 통폐합을 하다.
  • 우리 회사는 최근 기존 사업의 통폐합을 추진했다.
  • 당시는 소규모 학교의 통폐합이 가속되던 시기였다.
  • 정부는 영세 업체의 경영난을 극복하기 위해 통폐합을 통한 업체 대형화를 적극적으로 추진하기로 했다.
통폐합되다 (統廢合 되다)
발음 : [통ː폐합뙤다 /통ː페합뛔다 ]
동사 คำกริยา
ถูกผสาน, ถูกรวม, ถูกผสมผสาน, ถูกรวมกัน, ถูกรวมเข้าด้วยกัน
여러 개의 조직이나 기구 등이 없어지거나 합쳐져서 하나로 만들어지다.
องค์กรหรือกลุ่มหลาย ๆ กลุ่ม เป็นต้น ถูกรวมหรือทำให้หมดไปแล้วจึงถูกสร้างขึ้นเป็นหนึ่งเดียว
  • 통폐합될 계획.
  • 통폐합될 위기.
  • 기관들이 통폐합되다.
  • 부서가 통폐합되다.
  • 하나로 통폐합되다.
  • 우리 두 기업은 오늘 하나로 통폐합되었습니다.
  • 이 점포는 매출이 낮아서 다른 점포에 통폐합될 예정이다.
  • 회사 내부 구조를 조정하며 우리 부서는 다른 부서로 통폐합되었다.
  • 문형 : 1이 2에 통폐합되다, 1이 2로 통폐합되다
통폐합하다 (統廢合 하다)
발음 : [통ː폐하파다 /통ː페하파다 ]
동사 คำกริยา
ผสาน, รวม, ผสมผสาน, รวมกัน, รวมเข้าด้วยกัน
여러 개의 조직이나 기구 등을 없애거나 합쳐서 하나로 만들다.
ทำให้เป็นหนึ่งเดียวโดยการรวมหรือทำให้หมดไป เช่น องค์กรหรือกลุ่มหลาย ๆ กลุ่ม เป็นต้น
  • 통폐합할 계획.
  • 기구를 통폐합하다.
  • 부서를 통폐합하다.
  • 조직을 통폐합하다.
  • 모두 통폐합하다.
  • 정부는 소형 연구소들을 정부 소속 연구소에 통폐합한다고 밝혔다.
  • 내년부터는 지나치게 세분화된 건축물의 용도를 몇 가지로 통폐합할 예정이다.
  • 우리 두 단체는 같은 이념을 가지고 있기에 하나로 통폐합하기로 결정했습니다.
  • 문형 : 1이 2를 3에 통폐합하다, 1이 2를 3으로 통폐합하다
통풍 (通風)
발음 : [통풍 ]
명사 คำนาม
การระบายอากาศ, การระบายลม
바람이 통함. 또는 바람이 통하게 함.
การที่ลมผ่านกัน หรือการทำให้ลมผ่าน
  • 통풍 장치.
  • 통풍 기능.
  • 통풍이 좋다.
  • 통풍이 잘 되다.
  • 통풍을 하다.
  • 지수는 가족들의 건강을 위해 항상 통풍에 신경을 쓴다.
  • 이곳은 채광과 통풍이 잘 돼서 늘 쾌적한 환경이 유지된다.
  • 모시는 여름철 옷감으로 통풍이 잘 되어 시원하며 가볍고 산뜻하다.
통풍구 (通風口)
발음 : [통풍구 ]
명사 คำนาม
ช่องลม, ช่องระบายอากาศ, ท่อระบายอากาศ
바람이 통하도록 만든 구멍.
ช่องที่ทำขึ้นเพื่อให้ลมสามารถผ่านได้
  • 에어컨 통풍구.
  • 지하철 통풍구.
  • 통풍구 입구.
  • 통풍구를 내다.
  • 통풍구를 만들다.
  • See More
  • 지하철이 지나가자 지하철 통풍구에서 바람이 나오기 시작했다.
  • 이곳은 공기가 순환될 수 있도록 만들어 놓은 통풍구가 수십 개에 달한다.
  • 가: 여기 좀 추운 것 같지 않니?
  • 나: 그러게. 통풍구로 바람이 들어오고 있는 것 같아.
통하다 (通 하다) ★★
발음 : [통하다 ]
동사 คำกริยา
  1. 1. ไหลเวียน, ถ่ายเท, ผ่าน, ระบาย
    막힘이 없이 흐르다.
    ไหลผ่านอย่างไม่ติดขัด
    • 공기가 통하다.
    • 바람이 통하다.
    • 숨이 통하다.
    • 피가 통하다.
    • 아버지는 다듬은 생선을 바람이 잘 통하는 곳에서 말리셨다.
    • 민준은 다친 팔을 천으로 너무 세게 묶어 피가 통하지 않았다.
    • 가: 강아지를 이 상자에 넣어서 데리고 나가자.
    • 나: 상자에 공기가 안 통해서 안 돼.
    • 문형 : 1이 통하다
  2. 2. ตีความหมายได้, เข้าใจความหมายได้
    말이나 문장이 논리에 맞지 않는 부분이 없이 의미가 잘 이어지다.
    คำพูดหรือประโยคมีความหมายเชื่อมโยงได้ดีอย่างมีส่วนตรงกับหลักตรรกะ
    • 뜻이 통하다.
    • 문맥이 통하다.
    • 앞뒤가 통하다.
    • 의미가 통하다.
    • 아이가 쓴 글은 앞뒤 문맥이 잘 통하지 않아 이해할 수가 없었다.
    • 지수는 책을 읽다가 어려운 문장이 나오면 뜻이 통할 때까지 여러 번을 읽었다.
    • 가: 김 씨가 하는 얘기가 무슨 뜻인지 알겠어요?
    • 나: 아니요. 앞뒤가 전혀 통하지 않던데요.
    • 문형 : 1이 통하다
  3. 3. ผ่าน, เดิน, ไหล
    어떤 곳에 전류가 지나가다.
    กระแสไฟฟ้าไหลผ่านไปยังที่ใด ๆ
    • 전기가 통하다.
    • 전류가 통하다.
    • 끊어진 전선 양쪽을 맞대자 전선에 다시 전기가 통하기 시작했다.
    • 농장 주위의 울타리에는 산짐승들이 넘어오지 못하게 철조망에 전류를 통하게 했다.
    • 가: 엄마, 이 줄은 뭐예요?
    • 나: 줄에 전기가 통해서 위험하니까 만지면 안 돼.
    • 문형 : 1이 2에 통하다
  4. 4. ได้ผล, ใช้ได้ผล, ได้รับการยอมรับ, ได้ผลและได้รับการยอมรับ
    어떤 것이 받아들여지거나 효력을 가지다.
    สิ่งใด ๆ มีประสิทธิภาพหรือได้รับการยอมรับ
    • 통하는 사람.
    • 돈이 통하다.
    • 방법이 통하다.
    • 방식이 통하다.
    • 수가 통하다.
    • See More
    • 김 회장은 권력이면 다 통한다는 생각으로 정치를 하려고 한다.
    • 옛날에는 교통경찰에게 돈을 좀 주면 위반을 봐주곤 했는데 요즘은 돈이 통하지 않는다.
    • 가: 형, 학교 가기 싫은데 엄마한테 아프다고 할까?
    • 나: 안 돼. 엄마한테는 거짓말이 안 통해.
    • 문형 : 1이 2에게 통하다, 1이 2에서 통하다
  5. 5. เป็นที่ทราบกันดีว่า, เป็นที่รู้กันดีว่า, รู้จักในฐานะ, รู้กันดีในฐานะ
    다른 사람들에게 어떤 존재로 알려지다.
    เป็นที่รู้จักสำหรับคนอื่น ๆ ว่าเป็นใคร
    • 독서가로 통하다.
    • 상담가로 통하다.
    • 실력자로 통하다.
    • 학자로 통하다.
    • 해결사로 통하다.
    • 민준은 학교에서 연애 상담가로 통한다.
    • 김 의원은 정치권에서 숨은 실력자로 통한다.
    • 가: 무슨 문제만 생기면 애들이 너를 찾더라.
    • 나: 내가 친구들 사이에서는 해결사로 통하거든.
    • 문형 : 1이 2로 통하다
  6. 6. มีความสัมพันธ์, มีความสัมพันธ์กัน, มีส่วนเหมือนกัน, มีส่วนคล้ายกัน, มีส่วนที่เหมือนกัน, มีบางสิ่งเหมือนกัน
    서로 관련이 있거나 공통점이 있다.
    มีจุดร่วมหรือความสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน
    • 미술과 통하다.
    • 음악과 통하다.
    • 종교와 통하다.
    • 서로 통하다.
    • 모든 종교는 선을 추구한다는 점에서 서로 통한다.
    • 재료를 오래 익힐수록 깊은 맛이 난다는 점에서 요리와 인생은 통하는 점이 있다.
    • 가: 삼촌은 도박을 왜 좋아하세요?
    • 나: 미래를 예측할 수 없다는 게 인생과 통하거든.
    • 문형 : 1이 (2와) 통하다
    • 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
  7. 7. เชื่อมต่อ, เชื่อม, เชื่อมติด, เชื่อมโยง, ต่อเนื่อง
    어떤 곳으로 이어지다.
    เชื่อมไปยังที่ใด ๆ
    • 통하는 관문.
    • 통하는 길.
    • 통하는 문.
    • 통하게 나다.
    • 통하게 연결되다.
    • See More
    • 여기서 어떤 길로 가도 시내 중심으로 통하게 되어 있다.
    • 민준은 돌아갈 필요가 없이 운동장에서 학교 정문으로 바로 통하는 길을 찾았다.
    • 가: 이 문은 어디로 통해?
    • 나: 이 문을 열면 지하실과 통하는 계단이 나와.
    • 문형 : 1이 2로 통하다, 1이 (2와) 통하다
    • 문형참고 : '2와'가 없으면1에 복수를 나타내는 말이 온다.
  8. 8. เข้าใจ, สื่อความหมายกันได้, พูดกันได้, พูดกันรู้เรื่อง, เข้าใจซึ่งกันและกัน
    마음이나 의사 등이 다른 사람에게 잘 전달되거나 이해되다.
    เข้าใจและถ่ายทอดให้แก่ผู้อื่นได้ดี เช่น การสื่อสารหรือจิตใจ เป็นต้น
    • 통하는 데.
    • 통하는 면.
    • 대화가 통하다.
    • 말이 통하다.
    • 생각이 통하다.
    • 아이들은 아버지하고는 말이 안 통한다며 대화하기를 싫어한다.
    • 삼촌은 지수와 통하는 면이 있어서 지수의 고민을 잘 이해해 준다.
    • 가: 날씨도 좋은데 공부 그만하고 밖에 나갈까?
    • 나: 나도 방금 그 말을 하려고 했는데 생각이 통했네.
    • 문형 : 1이 (2와) 3이 통하다
    • 문형참고 : '2와'가 없으면1에 복수를 나타내는 말이 온다.
  9. 9. ผ่าน, ทะลุ
    어떤 공간을 통과하여 지나가다.
    การผ่านเข้าไปในบริเวณหรือพื้นที่ใด ๆ
    • 통해 나가다.
    • 통해 도망가다.
    • 통해 빠져나가다.
    • 길을 통하다.
    • 문을 통하다.
    • See More
    • 도둑은 경찰이 오는 소리를 듣고 창문을 통해 도망갔다.
    • 불이 나서 문으로 나갈 수 없게 되자 손님들은 모두 비상구를 통해 탈출했다.
    • 가: 식당으로 가는 길은 다른 길 아니에요?
    • 나: 이 길을 통하면 빨리 갈 수 있어요.
    • 문형 : 1이 2를 통하다
  10. 10. ผ่านตัวกลาง, ผ่านสื่อกลาง, ผ่าน
    어떤 일을 할 때 사람이나 물체를 매개로 하다.
    ทำโดยใช้คนหรือสิ่งของเป็นตัวกลางเมื่อเวลาทำงานบางอย่าง
    • 통해 부탁하다.
    • 통해 전하다.
    • 망원경을 통하다.
    • 텔레비전을 통하다.
    • 친구를 통하다.
    • 지수는 그림을 통해 세상과 이야기를 나눈다.
    • 민준이 집 안에서 창문을 통해 보는 바깥세상은 참 단조로웠다.
    • 가: 학부모회에 참여할 생각이 없다고 학교에 직접 말했어요?
    • 나: 아니요, 편지를 통해서 했어요.
    • ※ 주로 '통해'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2를 통하다
  11. 11. ผ่าน(ระยะเวลา)
    일정한 시간에 걸치다.
    ผ่านระยะเวลาที่กำหนด
    • 기간을 통해.
    • 시기를 통해.
    • 시절을 통해.
    • 일생을 통해.
    • 청년기를 통해.
    • 민준은 학창 시절을 통해 친구의 소중함을 배웠다.
    • 어머니가 일생을 통해 기대하신 건 우리들의 행복이었다.
    • 유민은 10개월의 임신 기간을 통해 진정한 휴식을 취할 수 있었다.
    • ※ 주로 '통해'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2를 통하다
  12. 12. ผ่าน(ประสบการณ์), ได้รับผ่าน, ได้รับ...ผ่าน, เคย...ผ่าน
    어떤 과정이나 경험을 바탕으로 하다.
    ทำโดยมีประสบการณ์หรือกระบวนการใด ๆ เป็นพื้นฐาน
    • 과정을 통하다.
    • 경험을 통하다.
    • 교육을 통하다.
    • 실습을 통하다.
    • 협상을 통하다.
    • 아이들은 놀이를 통해 많은 것을 배운다.
    • 민준은 아르바이트를 통해 돈을 벌기가 얼마나 어려운지를 알았다.
    • 가: 한 학기 동안 공부는 열심히 했나?
    • 나: 예, 교수님의 수업을 통해 한국의 역사를 좀더 잘 이해하게 되었습니다.
    • ※ 주로 '통해'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2를 통하다
  13. 13. ติดต่อ, สัมพันธ์, สร้างสัมพันธ์, สร้างไมตรี, ส่งและรับ(ข่าว, การติดต่อ เป็นต้น)
    어떤 관계를 만들다.
    สร้างความสัมพันธ์บางอย่าง
    • 소식을 통하다.
    • 수교를 통하다.
    • 연락을 통하다.
    • 우리나라는 세계 여러 나라와 수교를 통하였다.
    • 민준은 미국으로 이민을 간 뒤로는 동창들과 연락을 통하지 못했다.
    • 가: 이게 얼마만이야? 잘 지냈어?
    • 나: 우리도 이제 소식 좀 통하고 살자.
    • 문형 : 1이 (2와) 3을 통하다
    • 문형참고 : '2와'가 없으면1에 복수를 나타내는 말이 온다.
  14. 14. ใช้, ผ่าน, ใช้ผ่าน, ทำ…ผ่าน, ใช้…ผ่าน
    어떤 일을 하는 데 무엇을 이용하다.
    ใช้สิ่งใดสิ่งหนึ่งในการทำบางสิ่ง
    • 통해 구하다.
    • 통해 알다.
    • 통해 찾다.
    • 인터넷을 통하다.
    • 전화를 통하다.
    • 요즘은 컴퓨터를 통해 그림을 그리기도 한다.
    • 민준은 집에서 인터넷을 통해 일자리를 찾고 있다.
    • 가: 휴대전화를 통해 할 수 있는 일이 많다면서요?
    • 나: 네, 은행 거래나 음악 듣기는 물론이고 게임도 할 수 있어요.
    • ※ 주로 '통해'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2를 통하다
  15. 15. สื่อสารกันได้, สื่อสารได้, พูดได้, ติดต่อสื่อสาร
    언어가 서로 소통되다.
    ภาษาที่ถูกใช้สื่อสารกันและกัน
    • 말이 통하다.
    • 언어가 통하다.
    • 영어가 통하다.
    • 한국어가 통하다.
    • 해외여행을 가도 언어가 통해야 제대로 즐길 수 있다.
    • 외국인 손님이 많아지면서 영어와 일어, 중국어가 통하는 가게가 늘고 있다.
    • 가: 한국 생활이 힘드시죠?
    • 나: 처음에는 말이 안 통해서 힘들었는데 요즘에는 재미있어요.
    • 문형 : 1이 통하다
통학 (通學)
발음 : [통학 ]
활용 : 통학이[통하기], 통학도[통학또], 통학만[통항만]
명사 คำนาม
การไปโรงเรียน, การเดินทางไปเรียน, การเดินทางไปโรงเรียน
집에서 학교까지 오가며 다님.
การเดินทางโดยที่ไปมาจากบ้านถึงโรงเรียน
  • 통학 시간.
  • 통학이 편리하다.
  • 통학이 힘들다.
  • 통학을 시키다.
  • 통학을 하다.
  • 이 지역은 유명 대학들과 가까워 통학이 편리하다.
  • 나는 중고등학교 6년 내내 학교 버스로 통학을 했다.
  • 지수는 대학 시절에 이모 댁에서 지내며 통학을 했다.

+ Recent posts

TOP