명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. suspension of traffic
1. つうこうどめ【通行止め】。つうこうきんし【通行禁止】
1. interdiction de passer
1. prohibición de paso, paso restringido
1. حظر تجوّل
1. хорио, хөл хорио
1. (sự) cấm lưu thông
1. การห้ามผ่าน, การห้ามเข้าออก
1. larangan lalu lalang, larangan keluar masuk, dilarang berlalu lalang, dilarang keluar masuk
1. запрет проезда
어떤 곳을 지나다니지 못하게 함.
The state of prohibiting people, cars, etc., from passing a certain place.
ある所を往来できないようにすること。
Fait d'empêcher les gens de passer par un endroit.
Prohibir el tránsito por un lugar.
منع المرور بمكان ما
ямар нэгэн газраар нэвтэрч өнгөрөхийг хориглох явдал.
Việc làm cho không đi qua được nơi nào đó.
การทำให้ไม่ให้ผ่านไปมาในที่ใดๆ
hal membuat tidak bisa melewati suatu tempat (digunakan sebagai kata benda)
Наложение запрета на совершение пути мимо какого-либо места.
- 통행금지 구역.
- 통행금지 팻말.
- 통행금지를 알리다.
- 이 구역은 관계자 외 통행금지 구역이다.
- 다리 보수 공사로 인해 다리 입구에는 통행금지 팻말이 놓여 있었다.
- 가: 어제까진 이 길을 지나갈 수 있었는데 지금은 통행금지라고 써 있네?
- 나: 여기 보니까 수도 공사 때문에 잠깐만 지나다닐 수 없는 건가 봐.
2. curfew
2. がいしゅつきんし【外出禁止】
2. couvre-feu
2. toque de queda
2.
2. хорио, хөл хорио
2. sự giới nghiêm
2. การห้ามออกนอกบ้าน, การห้ามผ่าน
2. dilarang lewat, dilarang keluar
2. комендантский час
정해진 시간 동안 거리를 지나다니거나 집 밖으로 다니는 것을 못하게 하던 일.
The state of prohibiting someone from walking outside or leaving home for a fixed period of time.
決まっている時間の間に外出を禁止していたこと。
Fait d'empêcher les gens de passer dans la rue ou de sortir de chez soi pendant des heures fixes.
Acción de restringir el tránsito o permanencia en las calles durante determinadas horas.
منع التجوّل في الشارع لوقت محدّد أو الخروج من البيت
тодорхой хугацааны турш гудамжаар нэвтрэх буюу гэрээс гадагш гарахыг хориглох явдал.
Việc khiến cho không thể đi qua con đường hay ra khỏi nhà vào thời gian nhất định.
เรื่องที่ทำให้ไม่ให้ออกนอกบ้านหรือผ่านไปมาตามถนนในช่วงเวลาที่กำหนด
hal membuat tidak bisa melewati jarak atau keluar rumah dalam waktu tertentu (digunakan sebagai kata benda)
Запрет находиться на улицах или вне собственного дома в течение определённого периода времени.
- 통행금지 시간.
- 통행금지가 끝나다.
- 통행금지를 알리다.
- 통행금지를 해제하다.
- 통행금지에 걸리다.
- 당시는 이 시간만 되면 통행금지로 인해 사방이 고요했다.
- 술을 마시고 이야기를 나누다 보니 어느덧 통행금지 시간이 되었다.
- 통행금지에 걸린 우리는 하는 수 없이 근처에서 시간을 보내기로 했다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
toll; passage money
つうこうりょう【通行料】。つうこうりょうきん【通行料金】
péage
peaje
رسوم مرور
нэвтрэх төлбөр
phí thông hành
ค่าผ่านทาง, ค่าธรรมเนียมขนส่ง
uang lewat, uang masuk, uang tol
проездная плата
어떤 곳을 지나는 데 내는 돈.
Money paid to pass a certain place.
ある所を通るときに支払う料金。
Argent que l'on paye pour passer par un endroit.
Dinero que se paga para transitar un lugar.
مال مدفوع للمرور بمكان ما
ямар нэгэн газраар нэвтэрч өнгөрөхөд төлдөг мөнгө.
Tiền trả cho việc đi qua nơi nào đó.
เงินที่จ่ายในการผ่านไปมาในที่ใดๆ
uang yang dikeluarkan untuk melewati tempat
Деньги, уплачиваемые за проезд мимо какого-либо места.
- 고속 도로 통행료.
- 유료 도로 통행료.
- 통행료가 부과되다.
- 통행료가 비싸다.
- 통행료를 지불하다.
See More- 통행료를 징수하다.
- 이 고속 도로는 민자 고속 도로로 통행료가 비싸다.
- 이 근방 터널은 일정 시간 동안 혼잡 통행료를 받는다.
- 여기부터 서울까지의 도로는 주말에 통행료 할증이 붙는다.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
pass; travel
つうこうする【通行する】
traverser, circuler
transitar, pasar
يمرّ
нэвтрэх
thông hành, qua lại
ผ่าน, ผ่านไปมา, สัญจร, สัญจรไปมา
lewat, lalu lalang, keluar masuk, berlalu
проходить; проезжать
어떤 곳을 지나다니다.
To pass a certain place.
ある所を往来する。
Passer par un endroit.
Transitar un lugar.
يمرّ بمكان معين
ямар нэгэн газраар нэвтэрч өнгөрөх.
Đi qua lại một nơi nào đó.
ผ่านไปมาในที่ใดๆ
melewati suatu tempat
Идти, совершая путь мимо какого-либо места.
- 통행하는 사람.
- 통행하는 차량.
- 기차가 통행하다.
- 차가 통행하다.
- 고속 도로를 통행하다.
See More- 우측으로 통행하다.
- 이 시간에 맨 끝 차로는 버스만 통행할 수 있다.
- 우리나라에서 자동차는 우측으로 통행하게 되어 있다.
- 차도 가까이에 가면 위험하니까 모두 안쪽으로 통행하세요.
- 문형 : 1이 2로 통행하다, 1이 2를 통행하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
currency
つうか【通貨】
Monnaie
moneda
عملة
мөнгөн тэмдэгт
tiền tệ
เงิน, เงินตรา
mata uang
валюта
한 사회에서 사용하는 화폐.
Money used in a society.
特定の社会で使用される貨幣。
Argent utilisé dans une société.
Moneda que se usa en común en una sociedad.
الأموال المستخدمة في مجتمع معين
нийгэмд хэрэглэгдэх мөнгөн дэвсгэрт.
Đồng tiền sử dụng trong một xã hội.
เงินตราที่ใช้ในสังคมหนึ่ง ๆ
mata uang yang digunakan di suatu masyarakat
Деньги, которые используются обществом.
- 예금 통화.
- 통화 가치.
- 통화가 유통되다.
- 통화가 축적되다.
- 통화를 공급하다.
- 뛰는 물가를 통화 긴축으로 잡아두는 데에는 한계가 있다.
- 예산을 책정한 결과 올해는 대규모의 통화가 공급될 것으로 보인다.
- 이번 달은 미국의 달러에 비해 주요국의 통화가 모두 약세를 보였다.
- 정부는 시장 경제의 활성화를 위해 추가로 통화를 공급하겠다고 밝혔다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. talking over the telephone
1. つうわ【通話】
1. conversation téléphonique, appel téléphonique
1. conversación telefónica
1. مكالمة
1. яриа, утсаар ярих
1. Việc nói chuyện điện thoại
1. การคุยโทรศัพท์, การพูดโทรศัพท์, การติดต่อทางโทรศัพท์
1. percakapan via telepon, pembicaraan via telepon, komunikasi via telepon
1. телефонный разговор
전화로 말을 주고받음.
An act of talking with someone using a telephone.
電話で話をすること。
Fait de se parler au téléphone.
Acción de hablar por teléfono.
تبادُل المحادثة بالهاتف
утсаар үг яриа солилцох явдал.
Việc trao đổi lời nói qua điện thoại.
การพูดคุยกันโดยทางโทรศัพท์
hal bertukar perkataan menggunakan telepon
Осуществление разговора по телефону.
- 간단한 통화.
- 짤막한 통화.
- 통화 중.
- 통화가 길어지다.
- 통화가 끝나다.
See More- 통화가 되다.
- 통화를 시도하다.
- 통화를 하다.
- 지수는 몇 번의 시도 끝에 어렵게 저쪽과 통화를 할 수 있었다.
- 부모님과 떨어져 지내는 민준이는 자주 통화로 안부를 전한다.
- 가: 통화는 다 했어?
- 나: 응. 기다리게 해서 미안. 얘기하다 보니 통화가 길어졌네.
2. calls
2. つうわ【通話】
2.
2. llamada telefónica
2.
2. яриа, утсаар ярих
2. cuộc gọi
2. สาย, ครั้ง(ลักษณนาม)
2. telepon
2. звонок
통화한 횟수를 세는 단위.
The unit for counting phone calls.
電話で話をした回数を数えるのに用いる単位。
Quantificateur pour compter le nombre d'appels téléphoniques.
Unidad de conteo de llamadas telefónicas.
وحدة لعدّ المكالمات
утсаар ярих тоо ширхэгийг тоолдог нэгж.
Đơn vị đếm số lần nói chuyện qua điện thoại.
หน่วยนับจำนวนครั้งที่คุยโทรศัพท์
unit satuan yang menyatakan banyaknya frekuensi percakapan via telepon
Счётное слово для количества телефонных разговоров.
- 전화 한 통화.
- 몇 통화.
- 우리 부모님께서는 내 전화 한 통화에도 매우 기뻐하신다.
- 지수는 유민이가 유학을 가 있는 동안에도 몇 통화를 주고받았다.
- 가: 죄송하지만 전화 한 통화만 쓸 수 있을까요?
- 나: 물론이죠. 얼마든지 쓰세요.
통화되다 (通話 되다)발음 : [통화되다 /통화뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be talked about over the telephone
つながる【繋がる】
(réussir à) avoir quelqu'un au téléphone
comunicarse vía telefónica
يتم مكالمة هاتفية
утсаар ярих
gọi được điện thoại, nối máy được
คุยโทรศัพท์, พูดโทรศัพท์, ติดต่อทางโทรศัพท์
bercakap via telepon, berbicara via telepon, berkomunikasi via telepon
전화로 말을 주고받게 되다.
For a talk to be done between people using a telephone.
電話で話をするようになる。
Parler au téléphone.
Comunicarse por teléfono.
يتم تبادُل المحادثة بالهاتف
утсаар үг яриа солилцох.
Trở nên được nghe và nói chuyện qua điện thoại.
พูดคุยกันโดยทางโทรศัพท์ได้แล้ว
menjadi bertukar perkataan menggunakan telepon
Осуществляться (о телефонном разговоре).
- 담당자와 통화되다.
- 상담원과 통화되다.
- 겨우 통화되다.
- 어렵게 통화되다.
- 우연히 통화되다.
- 유민이는 신호음을 들으며 상담원과 통화되기를 기다렸다.
- 승규는 이번에는 제발 담당자가 자리에 있어서 통화됐으면 좋겠다고 생각했다.
- 휴대폰이 고장이 났는지 전화를 걸면 열 통 중 한 통 정도가 겨우 통화될까 말까 한다.
- 문형 : 1이 (2와) 통화되다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
amount of currency
つうかりょう【通貨量】。マネーサプライ
monnaie en circulation
cantidad de dinero en circulación
كمية عملة
улсын нийт мөнгөний хэмжээ
lượng tiền lưu hành
จำนวนเงิน, ปริมาณการเงิน
peredaran uang, penggunaan uang
денежная масса
나라 안에서 실제로 쓰이고 있는 돈의 양.
The quantity of money that is actually used in a society.
国内で実際に出回っている通貨の量。
Quantité d'argent réellement utilisée dans un pays.
Cantidad de dinero que circula en el mercado de un país.
كمية أموال تُستعمل بالفعل في البلاد
улс дотор бодитоор хэрэглэгдэж буй мөнгөний хэмжээ.
Lượng tiền đang được dùng thực tế trong đất nước.
ปริมาณของเงินที่กำลังถูกใช้อยู่จริงภายในประเทศ
jumlah dari uang yang digunakan secara aktual di dalam negara
Объём валюты, которая в реальности циркулирует в пределах страны.
- 통화량 억제.
- 통화량이 많아지다.
- 통화량이 증가하다.
- 통화량이 팽창하다.
- 통화량을 조절하다.
- 최근 통화량이 증가하여 물가가 상승했다.
- 현재 통화량이 경제 운용의 쟁점이 되고 있다.
- 정부는 당분간 통화량을 현재와 같은 수준으로 유지하겠다고 밝혔다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
telephone traffic
つうわりょう【通話量】
volume d'appels, trafic téléphonique
cantidad de llamadas telefónicas
معدل استعمال الهاتف
ярианы хэмжээ
lượng cuộc gọi
ปริมาณการใช้โทรศัพท์
penggunaan telepon, pemakaian telepon
телефонный трафик
전화를 사용하는 양.
The amount of telephone usage.
電話を利用する量。
Volume d'appels téléphoniques.
Cantidad de llamadas telefónicas realizadas.
عدد مرات استخدام الهاتف
утсаар ярьж ашигласан хэмжээ.
Lượng sử dụng điện thoại.
ปริมาณที่ใช้โทรศัพท์
jumlah menggunakan telepon
Количество телефонных звонков.
- 통화량이 급증하다.
- 통화량이 몰리다.
- 통화량이 증가하다.
- 해가 바뀌는 시점이 되자 이동 전화 통화량이 급증했다.
- 지수는 문자를 잘 사용하지 않게 되면서 자연스럽게 통화량이 늘었다.
- 새해가 막 되자마자 순식간에 늘어난 통화량을 감당하지 못하고 얼마간 불통 사태가 발생했다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
telephone service charge; call charge
つうわりょう【通話料】。つうわりょうきん【通話料金】。でんわりょうきん【電話料金】
frais d'appel, frais de communication, coûts d'appel, charges téléphoniques
tarifa de llamadas
رسوم هاتف
утасны төлбөр
cước điện thoại
ค่าโทรศัพท์, เงินค่าโทรศัพท์, ค่าใช้โทรศัพท์
biaya telepon, biaya penggunaan telepon, biaya pemakaian telepon
телефонный счёт
전화를 사용하고 내는 돈.
Money paid after using a telephone.
電話を利用するによって負担する費用。
Argent que l'on paye pour l'utilisation du téléphone.
Dinero que se paga por las llamadas telefónicas realizadas.
مال مدفوع بعد استخدام الهاتف
утас ашиглаж төлдөг мөнгө.
Tiền dùng điện thoại và chi trả.
เงินที่จ่ายหลังจากใช้โทรศัพท์
uang yang diberikan setelah menggunakan telepon
Оплата за пользование услугами телефонной связи.
- 시외 전화 통화료.
- 휴대 전화 통화료.
- 통화료가 나오다.
- 통화료가 청구되다.
- 통화료를 지불하다.
- 통신의 발달로 국제 전화 통화료가 상당히 저렴해졌다.
- 유민이는 지난 세 달간의 휴대 전화 통화료를 확인했다.
- 가: 엄마, 저는 중국에 잘 도착했어요.
- 나: 잘 도착했다니 다행이다. 국제 전화는 통화료가 비싸니 자주 전화하지 않아도 돼.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
talk over the telephone
つうわする【通話する】
téléphoner, avoir quelqu'un au téléphone
hablar por teléfono
يتحدّث بالهاتف
утсаар ярих
gọi điện thoại
คุยโทรศัพท์, พูดโทรศัพท์, ติดต่อทางโทรศัพท์
bercakap via telepon, berbicara via telepon, berkomunikasi via telepon
звонить
전화로 말을 주고받다.
To talk with someone using a telephone.
電話で話をする。
Parler au téléphone.
Hablar por teléfono.
يتبادل المحادثة بالهاتف
утсаар үг яриа солилцох.
Trao đổi lời nói qua điện thoại.
พูดคุยกันทางโทรศัพท์
bertukar perkataan menggunakan telepon
Разговаривать по телефону.
- 부모님과 통화하다.
- 상담원과 통화하다.
- 친구와 통화하다.
- 몇 차례 통화하다.
- 한 번 통화하다.
- 나는 적어도 일주일에 한 번 씩은 부모님과 통화하여 안부를 묻는다.
- 실제로 만난 민준 씨는 통화할 때 받았던 인상과는 전혀 다른 외모였다.
- 친구와 통화하는데 갑자기 누군가 통화를 엿듣는 것 같은 느낌이 들었다.
- 문형 : 1이 (2와) 통화하다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.