한걱정발음 : [한걱쩡 ]
파생어 : 한걱정하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
great worry; big concern
gran preocupación
قلق كبير
nỗi lo lớn
ความกังวลอันยิ่งใหญ่, ความกังวลอันใหญ่หลวง, ความกังวลมหาศาล
kekhawatiran besar
큰 걱정.
A great worry.
大きな心配。
Grande inquiétude.
Gran preocupación.
قلق كبير
асар их санаа зоволт.
Nỗi lo lớn.
ความกังวลอันยิ่งใหญ่
kecemasan besar
Большое, сильное беспокойство.
- 한걱정이 늘다.
- 한걱정을 덜다.
- 한걱정을 하다.
- 우산도 없이 이 빗속을 걸어 집에 갈 생각을 하니 벌써부터 한걱정이었다.
- 비싼 대학 등록금 때문에 고민이었는데 다행히 장학금을 받아서 한걱정을 덜었다.
- 가: 부인이 쌍둥이를 낳아서 기쁘시겠어요.
- 나: 좋긴 한데 아이들을 돌볼 사람이 없어서 한걱정이 늘었어요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
one step; a single step; one stride
ひとはしり【一走り】。ひといき【一息】
un pas
(literalmente) un paso
خطوة
шууд, нэг алхаад
một bước
การเร่งรุด, การเดินไปเรื่อย ๆ โดยไม่พัก
쉬지 않고 한 번에 가는 걸음이나 움직임.
A state of taking one step without stopping, or such a pace.
途中で休むことなく、一気に進んだり動いたりすること。
Pas ou mouvement réalisé en une fois, sans s'arrêter.
Pasos seguidos que da alguien sin descansar hasta llegar a su destino.
خطوة أو حركة عند المشي بدون استراحة مرّة واحدة
амралгүй явж буй алхаа ба хөдөлгөөн.
Sự dịch chuyển hay bước chân bước một lần và không nghỉ.
การเคลื่อนไหวหรือการเดินไปทีเดียวโดยไม่หยุดพัก
hal yang berjalan atau bergerak dalam satu kali tanpa beristirahat
Шаги или движения без отдыха, на одном дыхании.
- 한걸음에 가다.
- 한걸음에 달려가다.
- 한걸음에 닿다.
- 한걸음에 도착하다.
- 한걸음에 뛰다.
- 나는 급한 마음에 몹시 서둘러 한걸음에 목적지에 도착했다.
- 어머니께서는 딸이 다쳤다는 소식을 듣고 한걸음에 병원으로 달려오셨다.
- 가: 산 정상까지 오르는 데 오래 걸릴까?
- 나: 글쎄, 산이 낮아서 한걸음에도 닿을 수 있을 것 같은데.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
Korean race; our compatriots
ハンギョレ
les coréens, notre peuple
gran pueblo
أُمّة
нэг үндэстэн
dân tộc ta
พี่น้องร่วมชาติอันยิ่งใหญ่, ชนชาติอันยิ่งใหญ่
satu bangsa, bangsa kita
큰 겨레라는 뜻으로, 우리 겨레.
A word referring to Korean race, meaning great compatriots.
大きな民族という意味で、韓民族。
Notre nation, signifiant grand peuple.
Significa literalmente gran pueblo, y hace referencia al pueblo coreano.
بمعنى قوم كبير، قومنا
агуу үндэстэн гэсэн утгаар, манай үндэстэн.
Dân tộc chúng ta, với ý nghĩa là dân tộc lớn.
ชนชาติเราซึ่งมีความหมายว่าชนชาติอันยิ่งใหญ่
bangsa kita yang berarti bangsa besar
Наша нация, в значении одна большая нация.
- 한겨레의 후손.
- 한겨레를 이루다.
- 선생께서는 한겨레의 자주와 독립을 위해 목숨을 바치신 분이다.
- 할아버지께서는 하루빨리 통일이 되어 한겨레가 함께 모여 살기를 소망하셨다.
- 미래를 책임질 젊은이들은 앞으로 한겨레가 나아갈 길에 대하여 생각해야 한다.
- 가: 우리말이야말로 한겨레의 얼이 담겨 있는 소중한 문화지.
- 나: 맞아, 우리는 우리말을 잘 지켜 나가야 돼.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. midwinter; middle of winter; the height of winter
1. まふゆ【真冬】
1. plein hiver
1. pleno invierno
1. شتاء أبرد، أبرد شتاء
1. дүн өвөл
1. giữa mùa đông
1. ช่วงกลางฤดูหนาว
1. tengah musim dingin, musim dingin
1.
추위가 가장 심할 무렵의 겨울.
The time in winter when the cold is most severe.
冬の最も寒い頃。
Période de l'hiver où il fait le plus froid.
Durante el invierno, momento en que el frío llega a su apogeo.
شتاء في الوقت الذي فيه أشدّ البرد
өвлийн улирлын хамгийн тэсгим хүйтэн үе.
Mùa đông đúng vào lúc lạnh nhất.
ฤดูหนาวซึ่งอยู่ในช่วงที่ความหนาวเย็นรุนแรงที่สุด
tengah musim dingin yang cuacanya paling dingin
Зима в самый холодный период.
- 한겨울 추위.
- 한겨울이 되다.
- 한겨울이 오다.
- 한겨울이 지나가다.
- 한겨울을 맞다.
- 지난 일월에는 한겨울 추위에 눈도 많이 내려 사람들이 고생을 했다.
- 나의 고향은 추운 지방이라 한겨울에는 기온이 영하 이십 도 아래로 내려간다.
- 가: 요즘 날씨가 너무 추워서 밖에 나가기도 싫어요.
- 나: 한겨울이 지나고 나면 날씨가 좀 풀릴 거야.
2. winter; winter season
2. ふゆ【冬】。ひとふゆ【一冬】
2.
2. invierno
2. مدّة الشتاء
2. өвөл
2. giữa mùa đông
2. ช่วงฤดูหนาว, ระหว่างฤดูหนาว
2. selama musim dingin
2.
겨울 동안.
Winter time.
冬の間。
Pendant l'hiver.
Época invernal.
مدّة الشتاء
өвлийн турш.
Trong mùa đông.
ในระหว่างฤดูหนาว
selama musim dingin
В течение зимы.
- 한겨울을 나다.
- 한겨울을 보내다.
- 한겨울을 지내다.
- 우리 가족은 한겨울을 나기 위해 늦가을부터 겨울옷을 장만해 두었다.
- 나는 방학 내내 따뜻한 집에 틀어박혀 군고구마와 귤을 먹으며 한겨울을 지냈다.
- 가: 올해는 날씨가 추워서 겨울이 더 길 거라고 하던데.
- 나: 한겨울을 나려면 김장을 넉넉하게 해야겠네요.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
better; more
いっそう【一層】。ひときわ【一際】。いちだんと【一段と】
mejor que antes, más que antes
أشدّ من السابق
хавьгүй, хавьтахгүй илүү
hơn hẳn, thêm một bậc
อย่างมาก, อย่างมากมาย
lebih, jauh lebih dari
ещё более; довольно; гораздо
전보다 훨씬 더.
Much better than before.
前よりはるかに。
Beaucoup plus qu'auparavant.
Más o mejor que antes.
أشدّ من السابق
өмнөөс хамаагүй илүү.
Hơn trước rất nhiều.
มากมายยิ่งกว่าแต่ก่อน
jauh lebih banyak daripada sebelumnya
Намного более, чем раньше.
- 한결 가볍다.
- 한결 나아지다.
- 한결 쉽다.
- 한결 좋아지다.
- 한결 편하다.
- 동생이 그동안 태권도 연습을 열심히 해서 실력이 한결 좋아졌다.
- 지금까지 미루어 두었던 방학 숙제를 모두 끝내니 마음이 한결 편하다.
- 가: 몸이 많이 아팠다고 들었는데 이제 괜찮니?
- 나: 네. 푹 쉬었더니 한결 건강해졌어요.
한결같다 ★발음 : [한결갇따 ]
활용 : 한결같은[한결가튼], 한결같아[한결가타], 한결같으니[한결가트니], 한결같습니다[한결갇씀니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
1. constant; steadfast; invariable
1. いちずだ【一途だ】。しゅうしいっかんだ【終始一貫だ】
1. constant, invariable
1. constante, invariable
1. يكون ثابتا، يكونوا سواء
1. хувиршгүй, өөрчлөгдөшгүй, тууштай
1. trước sau như một
1. คงที่, คงเดิม, ไม่เปลี่ยนแปลง, เสมอต้นเสมอปลาย
1. sama, tidak berubah
1.
처음부터 끝까지 변함없이 똑같다.
Being the same as ever from the beginning to the end.
始めから終わりまでずっと変わらない。
Qui reste le même du début à la fin.
Que es igual desde el principio hasta el final.
يكون متساويا تماما من البداية إلى النهاية
эхнээсээ эцэс хүртлээ өөрчлөгдөшгүй ав адил.
Giống nhau không thay đổi từ đầu tới cuối.
เหมือนกันโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่ต้นจนกระทั่งจบ
dari awal hingga akhir sama tanpa perbedaan
Одинаковый с начала и до конца без изменений.
- 한결같은 마음.
- 한결같은 모습.
- 한결같은 우정.
- 한결같은 자세.
- 사람이 한결같다.
- 유민이는 수업이 시작해서 끝날 때까지 한결같은 자세로 강의를 듣는다.
- 승규와 나는 처음 만난 지 이십 년이 지난 지금도 한결같은 우정을 이어 가고 있다.
- 나는 변덕이 심하고 한결같지 못해서 주변 사람들을 힘들게 한다.
- 가: 신랑은 죽을 때까지 한결같은 마음으로 신부를 사랑하겠습니까?
- 나: 네. 그렇게 하겠습니다.
2. uniform; even; consistent
2. いちようだ【一様だ】
2. identique, uniforme, unanime, égale
2. mismo, igual, unánime
2. مُوحَّد
2. адилхан, ижилхэн
2. vững chắc, vững vàng, đồng lòng
2. เหมือนกัน, เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
2. sama, satu
2.
여럿이 모두 똑같아서 마치 하나와 같다.
Different things or persons' looking or behaving the same as if they were one.
全部同じで、まるで一つのようだ。
(Plusieurs choses) Qui sont tous les mêmes et semblent former une seule chose.
Dicho de varias cosas o personas, que son tan iguales entre sí que parece que fueran una sola.
يتساوى البعض مع البعض الآخر تماما كأنهم واحد
олон зүйлс хоорондоо ав адилхан болохоор яг л нэг зүйл мэт байх.
Nhiều cái đều giống hệt nên như một.
หลายอันเหมือนกันหมดจึงราวกับเป็นหนึ่งเดียวกัน
beberapa semuanya sama sehingga menjadi seperti satu
Несколько одинаковы, словно одно целое.
- 한결같은 대답.
- 한결같은 마음.
- 한결같은 모습.
- 한결같은 바람.
- 한결같은 소리.
- 무대에 나온 댄서들은 모두가 한결같은 동작으로 춤을 추고 있었다.
- 시험이 어려웠냐는 선생님의 물음에 학생들은 한결같은 소리로 “네!”라고 대답했다.
- 가: 너도 부모님께서 건강하게 오래 사셨으면 좋겠지?
- 나: 응. 그거야 모든 자식들의 한결같은 소망이지.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
1. constantly; unchangingly; consistently
1. いちずに【一途に】。しゅうしいっかんに【終始一貫に】
1. constamment, invariablement
1. constantemente, invariablemente
1. بدون تغيّر ، سواءً ، دائمًا ، مستمرًّا
1. хувиршгүйгээр, өөрчлөгдөшгүйгээр, тууштайгаар
1. trước sau như một
1. อย่างคงที่, อย่างคงเดิม, อย่างไม่เปลี่ยนแปลง, อย่างเสมอต้นเสมอปลาย
1. dengan sama/tidak berubah
1.
처음부터 끝까지 변함없이 똑같이.
In a manner of being the same as ever from the beginning to the end.
始めから終わりまでずっと変わらず。
De manière à rester le même du début à la fin.
De la misma de siempre desde el principio hasta el final.
بدون تغيّر وسواءً من البداية إلى النهاية
эхнээсээ эцэс хүртлээ өөрчлөгдөшгүйгээр.
Giống nhau không thay đổi từ đầu tới cuối.
โดยเหมือนกันไม่มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่ต้นจนกระทั่งจบ
dengan sama dari awal hingga akhir tanpa perubahan
Одинаково с начала и до конца без изменений.
- 한결같이 모시다.
- 한결같이 사랑하다.
- 한결같이 유지하다.
- 한결같이 일하다.
- 한결같이 지키다.
- 지수는 오랫동안 편찮으신 어머니를 곁에서 한결같이 모셔 왔다.
- 유 부장은 십 년 넘게 한 회사에 다니며 한결같이 성실한 자세로 일하고 있다.
- 가: 아버지께서 등산을 자주 가시니?
- 나: 네. 매주 일요일 아침이면 한결같이 집을 나서세요.
2. uniformly; in unison; evenly
2. いちように【一様に】
2. identiquement, uniformément, unanimement, également
2. de la misma manera, unánimemente
2. كثيرًا ، للغاية
2. адилхан, ижилхэн
2. một cách vững chắc, một cách vững vàng, một cách đồng lòng
2. อย่างเหมือนกัน, อย่างเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
2. dengan sama/satu
2. единообразно; единодушно
여럿이 모두 똑같아서 마치 하나와 같이.
In a manner in which many people behave the same way, as if they were one.
全部同じで、まるで一つのように。
(Plusieurs choses) De manière à être tous les mêmes et à sembler former une seule chose.
Dicho de varias cosas o personas, de modo que sean tan iguales entre sí y como si fueran una sola.
بتساوي تام بين بعض كشيء واحد
олон зүйлс хоорондоо ав адилхан болохоор яг л нэг зүйл мэт.
Nhiều cái đều giống hệt nên như một.
โดยที่หลายอันเหมือนกันหมดจึงราวกับเป็นหนึ่งเดียวกัน
dengan beberapa semuanya sama seperti satu
Все как один.
- 한결같이 기뻐하다.
- 한결같이 대답하다.
- 한결같이 따르다.
- 한결같이 아쉬워하다.
- 한결같이 좋아하다.
- 우리 반 학생들은 모두 한결같이 담임 선생님을 따르고 존경한다.
- 이 책을 읽어 본 주변 사람들은 한결같이 나에게 추천을 해 주었다.
- 가: 네가 아기를 가졌다는 소식을 알렸니?
- 나: 응. 모두가 한결같이 축하해 줘서 정말 고마웠어.
한계 (限界) ★★발음 : [한ː계 /한ː게 ]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
limit; boundary
げんかい【限界】。かぎり【限り】
limite
límite
حدّ، حدود
хил, хязгаар, зааг, хэмжээ хязгаар
sự giới hạn, hạn mức
ขอบเขต, ข้อจำกัด, ขอบเขตจำกัด
batasan, batas
предел
어떤 것이 실제로 일어나거나 영향을 미칠 수 있는 범위나 경계.
The range or boundary within which something really happens or affects something else.
物事が実際に起きたり影響したりする範囲や境界。
Champ où délimitation où une chose peut se passer ou avoir de l'influence.
Alcance o límite dentro del cual algo puede realmente suceder o tener influencia.
نطاق أو حدّ لحدوث شيء فعلا أو يمكن أن يأثّر به
ямар нэг зүйл бодитоор бий болох ба нөлөөлөх хүрээ хязгаар.
Ranh giới hay phạm vi mà cái nào đó có thể gây ảnh hưởng hoặc xuất hiện trên thực tế.
ขอบเขตหรือเขตจำกัดที่สิ่งใดสามารถส่งอิทธิพลหรือเกิดขึ้นได้จริง
jangkauan atau batasan yang suatu hal benar-benar dapat terjadi atau dapat mempengaruhi suatu hal
Область или край, до которого что-либо может повлиять или произойти в действительности.
한계선 (限界線)발음 : [한ː계선 /한ː게선 ]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
limit; boundary
げんかいせん【限界線】
limite, délimitation, démarcation
línea limítrofe
خط حدود
хязгаар шугам, зааг шугам
đường giới hạn
เส้นขอบเขต, เส้นจำกัด
garis batasan, garis pembatas
линия предела
어떤 것이 실제로 일어나거나 영향을 미칠 수 있는 범위가 되는 선.
The boundary line serving as the range within which something happens or affects something else.
物事が実際に起きたり影響したりする範囲となる線。
Ligne qui marque le champ où une chose peut se passer ou avoir de l'influence.
Línea que demarca la zona dentro de la cual algo puede realmente suceder o tener influencia.
خطّ يكون نطاقا لحدوث شيء فعلياً أو يمكن ان يأثّر به
ямар нэг зүйл бий болох ба нөлөө үзүүлэх хүрээ болж буй шугам.
Đường trở thành phạm vi mà cái nào đó có thể gây ảnh hưởng hoặc xuất hiện trên thực tế.
เส้นที่เป็นขอบเขตซึ่งสามารถทำให้สิ่งใดส่งอิทธิพลหรือเกิดขึ้นได้จริง
garis jangkauan yang suatu kejadian dapat benar-benar terjadi atau dapat berpengaruh
Линия области, до которой что-либо может по-настоящему произойти или повлиять.
- 한계선을 긋다.
- 한계선을 넘다.
- 한계선을 정하다.
- 한계선을 지키다.
- 한계선에 걸치다.
- 이 지역은 우리나라에서 열대 과일이 자랄 수 있는 한계선에 걸쳐 있다.
- 바다에 나가 고기를 잡을 때 경제 활동이 허용된 한계선을 벗어나면 안 된다.
- 우리는 아이들이 몇 시간 이상 컴퓨터 게임을 할 수 없도록 한계선을 정해 두었다.
- 가: 요즘도 민준이가 네 일에 간섭하려고 드니?
- 나: 아니. 서로의 사생활을 침해하지 말자고 한계선을 확실히 그었어.
한계점 (限界點)발음 : [한ː계쩜 /한ː게쩜 ]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
point of limit; limit; threshold
りんかいてん【臨界点】
point critique, limite
punto crítico, límite
حدّ ، حدود
хязгаарлагдмал тал, хамгийн дээд хэмжээ хязгаар
điểm giới hạn
จุดวิกฤต, เขตจำกัดสูงสุด
titik batas
точка предела; край
어떤 것이 더 이상 실제로 일어나거나 영향을 미치지 못하는 지점.
The point beyond which something cannot happen or have influence.
物事がそれ以上起きたり影響したりしない地点。
Point maximal à partir duquel une chose peut se passer ou avoir de l'influence.
Punto en el que algo ya no puede suceder o tener influencia.
النقطة التي لا يمكن أن يحدث شيء فعلياً أكثر منها أو تأثير يفوقها
ямар нэг зүйл цаашид бодитоор бий болох ба нөлөө үзүүлэх боломжгүй цэг.
Địa điểm mà cái nào đó không thể gây ảnh hưởng hoặc xuất hiện trên thực tế.
จุดที่สิ่งใดไม่สามารถเกิดขึ้นได้จริงอีกต่อไปหรือไม่สามารถส่งอิทธิพลได้
titik yang suatu hal tidak dapat benar-benar terjadi atau tidak mempengaruhi
Точка, до которой что-либо больше не может произойти или повлиять.
- 한계점이 있다.
- 한계점을 지적하다.
- 한계점에 다다르다.
- 한계점에 달하다.
- 한계점에 도달하다.
See More- 한계점에 이르다.
- 김 대리의 제안은 신선했지만 현실적으로 실현이 어렵다는 한계점이 있다.
- 요즘 우리 경제가 침체되어 있는 것을 보면 이제 성장의 한계점에 이른 듯하다.
- 인간이 백 미터를 구 초 이내에 달린다는 것은 도저히 넘을 수 없는 한계점이었다.
- 가: 힘들어서 더 이상 못 걷겠니?
- 나: 네. 저의 체력이 한계점에 도달한 것 같아요.