확률 (確率)
발음 : [황뉼 ]
명사 คำนาม
อัตราความน่าจะเป็น, อัตราความเป็นไปได้
일정한 조건 아래에서 어떤 일이 일어날 수 있는 가능성의 정도. 또는 그 정도를 계산한 수치.
ระดับของความเป็นไปได้ที่เรื่องใดสามารถเกิดขึ้นได้ภายใต้เงื่อนไขที่กำหนด หรือผลลัพธ์ที่คำนวณระดับดังกล่าว
  • 생존 확률.
  • 우승 확률.
  • 확률이 낮다.
  • 확률이 높다.
  • 확률이 없다.
  • See More
  • 동전을 던져서 앞면이 나올 확률은 이분의 일이다.
  • 나는 복권을 사면서 일 등에 당첨될 확률을 따져 보았다.
  • 사고 이후 시간이 흐를수록 실종자들의 생존 확률은 낮아지고 있다.
  • 이번 프로 야구 시즌에는 우리 팀이 우승할 확률이 그 어느 때보다도 높다.
  • 가: 내일 날씨가 어떻대?
  • 나: 일기 예보를 보니까 비 올 확률이 팔십 퍼센트래.
확립 (確立)
발음 : [황닙 ]
활용 : 확립이[황니비], 확립도[황닙또], 확립만[황님만]
명사 คำนาม
การก่อตั้งอย่างมั่นคง, การก่อตั้งอย่างดี, การสร้างอย่างมั่นคง
생각이나 체계 등이 굳고 확실하게 섬. 또는 그렇게 함.
การที่ความคิดหรือระบบ เป็นต้น ได้ตั้งขึ้นอย่างแน่นอนและหนักแน่น หรือการทำให้มีลักษณะดังกล่าว
  • 기강 확립.
  • 질서 확립.
  • 규범의 확립.
  • 제도의 확립.
  • 체계의 확립.
  • See More
  • 법 제도의 확립으로 혼란스럽던 사회가 크게 안정되었다.
  • 그는 물리학 이론의 확립을 통해 현대 과학을 발전시켰다.
  • 가: 장병들의 군기가 대단하군요.
  • 나: 군인들의 기강 확립을 위해 규율을 엄격하게 적용하고 있습니다.
확립되다 (確立 되다)
발음 : [황닙뙤다 /황닙뛔다 ]
동사 คำกริยา
ถูกก่อตั้งอย่างมั่นคง, ถูกก่อตั้งอย่างดี, ถูกสร้างอย่างมั่นคง
생각이나 체계 등이 굳고 확실하게 서다.
ความคิดหรือระบบ เป็นต้น ได้ก่อตั้งขึ้นอย่างแน่นอนและหนักแน่น
  • 규범이 확립되다.
  • 기준이 확립되다.
  • 왕권이 확립되다.
  • 의식이 확립되다.
  • 제도가 확립되다.
  • See More
  • 민주화 운동을 통한 정치 참여로 시민들이 주인 의식이 확립되기 시작했다.
  • 회사 임원들은 새로 확립된 채용 기준에 맞추어 지원자들의 서류 심사를 하고 있다.
  • 가: 최근 여러 신종 범죄들이 새롭게 등장하고 있습니다.
  • 나: 네, 그에 맞는 법이 신속히 확립되어야 할 텐데요.
  • 문형 : 1이 확립되다
확립하다 (確立 하다)
발음 : [황니파다 ]
동사 คำกริยา
ก่อตั้งอย่างมั่นคง, ก่อตั้งอย่างดี, สร้างอย่างมั่นคง
생각이나 체계 등을 굳고 확실하게 세우다.
ตั้งความคิดหรือระบบ เป็นต้น ขึ้นอย่างแน่นอนและหนักแน่น
  • 기강을 확립하다.
  • 기틀을 확립하다.
  • 제도를 확립하다.
  • 질서를 확립하다.
  • 체계를 확립하다.
  • See More
  • 왕은 귀족 세력을 견제하며 왕권을 확립했다.
  • 부모는 자녀들이 청소년기에 올바른 가치관을 확립할 수 있도록 지도해야 한다.
  • 가: 월드컵 개최를 앞두고 공공질서가 강화되어야 할 텐데요.
  • 나: 네, 그래서 정부는 공공질서를 확립하기 위한 캠페인을 벌이고 있습니다.
  • 문형 : 1이 2를 확립하다
확보 (確保) ★★
발음 : [확뽀 ]
명사 คำนาม
การรับประกัน, การทำให้มั่นใจ, การทำให้น่าเชื่อถือ
확실히 가지고 있음.
การที่ถืออยู่อย่างแน่นอน
  • 식량 확보.
  • 인력 확보.
  • 자금 확보.
  • 자원 확보.
  • 안정적 확보.
  • See More
  • 최근에는 기업들이 인재 확보를 위해 채용에 심혈을 기울이고 있다.
  • 우리나라도 유전 개발에 참여하면서 안정적인 에너지원 확보가 가능해졌다.
  • 사건 현장에 도착한 경찰은 일반인의 출입을 통제하고 증거물 확보에 나섰다.
  • 가: 건물을 좀 더 늘리면 좋을 텐데.
  • 나: 그럴려면 건물을 지을 자금 확보가 되어야겠지.
확보되다 (確保 되다)
발음 : [확뽀되다 /확뽀뒈다 ]
동사 คำกริยา
ถูกรับประกัน, ทำให้มั่นใจ, ทำให้น่าเชื่อถือ
확실히 갖춰져 있다.
ถูกจัดไว้อย่างแม่นยำ
  • 시야가 확보되다.
  • 식량이 확보되다.
  • 인력이 확보되다.
  • 자원이 확보되다.
  • 재정이 확보되다.
  • See More
  • 아파트를 건설하려면 먼저 대규모의 토지가 확보되어야 한다.
  • 운전을 하는데 안개 때문에 시야가 제대로 확보되지 않아 몹시 불편했다.
  • 가: 새로운 사업은 언제 추진할 겁니까?
  • 나: 자금이 확보되는 대로 추진하겠습니다.
  • 문형 : 1이 확보되다
확보하다 (確保 하다)
발음 : [확뽀하다 ]
동사 คำกริยา
รับประกัน, มั่นใจ, น่าเชื่อถือ
확실히 가지고 있다.
ถืออยู่อย่างแน่นอน
  • 경쟁력을 확보하다.
  • 식량을 확보하다.
  • 위치를 확보하다.
  • 인력을 확보하다.
  • 자금을 확보하다.
  • See More
  • 우리 팀은 연승을 하며 우승에 유리한 위치를 확보했다.
  • 정부는 국가 예산을 확보하기 위해 세금을 인상할 방침이다.
  • 가: 앞차와 간격이 너무 넓지 않아?
  • 나: 비가 오니까 안전거리를 확보해야 해.
  • 문형 : 1이 2를 확보하다
확산 (擴散) ★★
발음 : [확싼 ]
명사 คำนาม
  1. 1. การแพร่หลาย, การแพร่กระจาย, การกระจัดกระจาย
    흩어져 널리 퍼짐.
    การถูกกระจัดกระจายแล้วจึงถูกแพร่กระจายไปอย่างกว้างขวาง
    • 운동의 확산.
    • 유행의 확산.
    • 전염병의 확산.
    • 확산이 일어나다.
    • 확산이 진행되다.
    • See More
    • 국제 단체들이 세계 평화를 위해 핵무기 확산 방지에 나섰다.
    • 환자가 처음 암 진단을 받았을 때 이미 암세포의 확산이 빠르게 진행되고 있었다.
    • 가: 올해 쌀 가격 인상이 불가피하다면서요?
    • 나: 네. 전국적인 가뭄의 확산으로 인해 어쩔 수 없다고 하네요.
  2. 2. การแพร่, การกระจายตัว
    서로 농도가 다른 물질을 섞었을 때, 시간이 지나면서 조금씩 농도가 같아지는 현상.
    ปรากฏการณ์ที่ความเข้มข้นค่อย ๆ เท่ากันไปตามเวลาที่ผ่านไปในตอนผสมสารที่มีความเข้มข้นที่แตกต่างกันเข้าด้วยกัน
    • 기체의 확산.
    • 확산이 이루어지다.
    • 확산이 일어나다.
    • 확산이 진행되다.
    • 확산을 막다.
    • 이미 공기 중에 섞인 오염 물질의 확산을 막는 것은 거의 불가능한 일이다.
    • 투명한 물에 색소를 붓자 순식간에 확산이 일어나면서 액체가 빨갛게 물들었다.
    • 가: 저 파란색 잉크가 퍼지는 걸 보면 확산이 진행되는 걸 알 수 있어.
    • 나: 응. 서서히 진행되는 게 보이네.
확산되다 (擴散 되다)
발음 : [확싼되다 /확싼뒈다 ]
동사 คำกริยา
  1. 1. ทำให้แพร่หลาย, ทำให้แพร่กระจาย, ทำให้กระจัดกระจาย
    흩어져 널리 퍼지게 되다.
    ได้ถูกกระจัดกระจายแล้วจึงได้ถูกแพร่กระจายไปอย่างกว้างขวาง
    • 논란이 확산되다.
    • 분위기가 확산되다.
    • 운동이 확산되다.
    • 유행이 확산되다.
    • 전염병이 확산되다.
    • See More
    • 최근에는 개인의 자유와 다양성을 존중하는 분위기가 확산되고 있다.
    • 요즘 유행하는 독감이 빠르게 확산되면서 병원을 찾는 환자들이 크게 늘었다.
    • 가: 인터넷에 해외 유명 연예인의 결혼 소식이 있던데 봤어?
    • 나: 요즘은 인터넷을 통해 어떤 정보든 빠르게 확산되는 것 같아.
    • 문형 : 1이 2로 확산되다
  2. 2. ทำให้แพร่, ทำให้กระจายตัว
    서로 농도가 다른 물질이 섞였을 때, 시간이 지나면서 조금씩 농도가 같아지다.
    ความเข้มข้นค่อย ๆ เท่ากันไปตามเวลาที่ผ่านไปในตอนผสมสารที่มีความเข้มข้นที่แตกต่างกันเข้าด้วยกัน
    • 가스가 확산되다.
    • 기름이 확산되다.
    • 기체가 확산되다.
    • 액체가 확산되다.
    • 오염 물질이 확산되다.
    • 배에서 흘러나온 기름이 바닷물로 확산되면서 오염이 심해지고 있다.
    • 공장에서 배출한 오염 물질이 공기 중에 확산되어 주민들이 큰 불편을 입었다.
    • 가: 화재로 인해 사상자가 많이 발생했다면서요?
    • 나: 빠른 속도로 확산된 유독 가스로 인해 질식사를 한 사람이 많습니다.
    • 문형 : 1이 2로 확산되다
확산하다 (擴散 하다)
발음 : [확싼하다 ]
동사 คำกริยา
  1. 1. แพร่หลาย, แพร่กระจาย, กระจัดกระจาย
    흩어져 널리 퍼지다.
    ถูกกระจัดกระจายแล้วจึงถูกแพร่กระจายไปอย่างกว้างขวาง
    • 논란이 확산하다.
    • 분위기가 확산하다.
    • 여론이 확산하다.
    • 운동이 확산하다.
    • 전염병이 확산하다.
    • See More
    • 민주화 운동이 곳곳으로 확산하면서 전국의 대학생들이 이에 동참하였다.
    • 이웃 나라에서 시작된 황사 현상이 확산하여 우리나라에도 심각한 피해를 끼쳤다.
    • 범인의 억울한 사정이 알려지면서 그의 처벌을 경감해야 한다는 여론이 확산하고 있다.
    • 가: 최근 환율의 변동이 심해 우리 경제에 영향을 주고 있지요?
    • 나: 네, 일부 수출 대기업들이 타격을 받을 것이란 우려가 확산하고 있습니다.
    • 문형 : 1이 2로 확산하다
  2. 2. แพร่, กระจายตัว
    서로 농도가 다른 물질을 섞었을 때, 시간이 지나면서 조금씩 농도가 같아지다.
    ความเข้มข้นค่อย ๆ เท่ากันไปตามเวลาที่ผ่านไปในตอนผสมสารที่มีความเข้มข้นที่แตกต่างกันเข้าด้วยกัน
    • 가스가 확산하다.
    • 기체가 확산하다.
    • 물질이 확산하다.
    • 액체가 확산하다.
    • 공장에서 나온 암모니아가 확산하면서 온 동네에서 악취가 난다.
    • 오늘은 도시 전체에 확산한 안개로 가시거리가 매우 짧다고 한다.
    • 가: 공기 중에 하얀 가루가 뭐예요?
    • 나: 주변 공장에서 배출된 오염 물질이 확산한 거래요.
    • 문형 : 1이 2로 확산하다

+ Recent posts

TOP