동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. appear sporadically
1. ちらちらする
1.
1. estar moteado de blanco
1. يظهر تكرارًا
1. бууралтах, бууралтаж харагдах
1. lốm đốm
1. เห็นเป็นขาว ๆ
1. agak putih, beruban, putih-putihan
1. белеть
군데군데 흰 빛깔이 자꾸 보이다.
For white color to appear here and there, continuously.
所どころ白い色が何度も見える。
(Teinte blanche) Continuer à apparaître d'un côté à l'autre.
Verse blanco aquí y allá.
يظهر اللون الأبيض في عدة أماكن تكرارًا
энд тэнд цагаан өнгө байнга харагдах.
Ánh trắng cứ xuất hiện chỗ này chỗ kia.
มองเห็นสีขาว ๆ เป็นหย่อม ๆ
terlihat yang berwarna putih di sana-sini
Постоянно виднеться в разных местах (о белом цвете).
- 눈발이 희끗대다.
- 머리가 희끗대다.
- 백발이 희끗대다.
- 수염이 희끗대다.
- 흰머리가 희끗대다.
- 나는 흰머리가 희끗대는 아버지가 짠하게 느껴졌다.
- 눈이 희끗대며 휘날리더니 곧 온 세상이 하얗게 변했다.
- 가: 머리가 희끗대는 걸 보니 나이가 많으신가 봐.
- 나: 응, 머리가 하얗게 다 센 걸 보니 할아버지이신 것 같아.
2. flicker; flash
2. ちらつく
2.
2. mostrarse por un breve rato
2. يظهر لحظةً وتكرارًا
2. хальт мөлт, гялс хийх
2. thấp thoáng, chập chờn
2. เห็นแวบ ๆ
2. tampak sekilas
2.
어떤 것이 빠르게 잠깐잠깐 자꾸 보이다.
For a certain thing to appear quickly for a brief time.
あるものが一瞬、ちらちらと何度も見える。
(Quelque chose) Continuer à apparaître de façon rapide et momentanée.
Mostrarse algo por un breve rato y en ocasiones repetidas.
يظهر شيء ما لحظةً وبسرعة وتكرارًا
ямар нэгэн зүйл хурднаар агшин зуур байнга харагдах.
Cái nào đó cứ xuất hiện trong chốc lát rất nhanh.
มองเห็นสิ่งใด ๆ แวบ ๆ อย่างรวดเร็วเรื่อย ๆ
terus terlihat suatu hal sekilas dengan cepat
Постоянно появляться на миг.
- 희끗대는 물체.
- 희끗대며 보이다.
- 희끗대며 비치다.
- 무언가가 희끗대다.
- 창밖에 희끗대다.
- 먹구름 사이로 해가 희끗대며 비쳤다.
- 창밖에 희끗대는 물체는 너무 빨라 확인이 어려웠다.
- 가: 저기 멀리 바다가 희끗대는 것 같아.
- 나: 바다에 다 온 모양이네.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
appear briefly
ちらつく
mostrarse por un breve rato
يظهر لحظة
хальт мөлт, гялс хийх
thấp thoáng, chập chờn
(เห็น)แวบเดียว
tampak sekilas
어떤 것이 빠르게 잠깐 보이다.
For something to appear quickly, briefly.
あるものが一瞬、ちょっとだけ見える。
(Quelque chose) Apparaître de façon rapide et momentanée.
Verse algo por un breve rato.
يظهر شيء ما لحظةً وبسرعة
ямар нэгэн зүйл хурднаар агшин зуур байнга харагдах.
Cái nào đó xuất hiện trong chốc lát rất nhanh chóng.
มองเห็นสิ่งใด ๆ แวบ ๆ อย่างรวดเร็ว
terlihat suatu hal sekilas dengan cepat
Быстро появляться на миг (о чём-либо).
- 희끗하게 사라지다.
- 희끗하게 움직이다.
- 희끗하게 지나가다.
- 그림자가 희끗하다.
- 모습이 희끗하다.
- 눈을 가늘게 뜨자 눈앞에서 무언가가 희끗했다.
- 어둠 속으로 희끗하게 사라진 그 남자는 금방 모습을 감추었다.
- 가: 현장에 누가 있었는지 기억나세요?
- 나: 희끗하는 그림자가 둘이었던 건 기억나는데 누군지는 모르겠어요.
희끗하다2발음 : [히끄타다 ]
활용 : 희끗한[히끄탄], 희끗하여[히끄타여](희끗해[히끄태]), 희끗하니[히끄타니], 희끗합니다[히끄탐니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
appearing briefly
ちらっとする
con una parte blanca
يظهر لحظة
бууралтах
lốm đốm
ขาว
agak putih, beruban, putih-putihan
белеть
한 군데에 얼핏 흰 빛깔이 있다.
White color appearing briefly in one spot.
ある部分に白い色がふっと見える。
Qui est à première vue blanchâtre sur une partie.
Que parece tener una parte blanca.
يظهر اللون الأبيض لحظة في مكان محدد
нэг газраа хальт мөлт цагаан өнгөтэй байх.
Ánh trắng có loáng thoáng ở một chỗ.
มีสีขาว ๆ นิด ๆ อยู่ในบริเวณหนึ่ง ๆ
adanya cahaya putih sekilas di satu tempat
Становиться белым в одном месте.
- 희끗하게 보이다.
- 눈이 희끗하다.
- 눈발이 희끗하다.
- 머리가 희끗하다.
- 새치가 희끗하다.
- 희끗한 머리가 남자의 나이를 짐작하게 했다.
- 눈은 거의 다 녹고 이제는 희끗하게 보이는 정도였다.
- 가: 너 머리에 새치가 희끗해.
- 나: 스트레스 때문인지 요새 흰머리가 좀 나기 시작했어.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
1. sporadically; here and there
1. ちらほら
1.
1. estando moteado de blanco
1. في عدّة أماكن
1. бууралтан, цайран
1. lốm đa lốm đốm
1. เป็นขาว ๆ
1. putih-putih
1.
군데군데 흰 모양.
In the state in which white color appears here and there.
所どころ白いさま。
Idéophone illustrant ce qui est blanc d'un côté à l'autre.
Modo en que algo está moteado de blanco.
صورة يظهر فيها اللون الأبيض في عدة أماكن
энд тэнд цагаарах хэлбэр.
Hình ảnh màu trắng chỗ này chỗ kia.
ลักษณะที่ขาวเป็นหย่อม ๆ
putih di sana-sini
Местами белый.
- 희끗희끗 날리다.
- 희끗희끗 남아 있다.
- 희끗희끗 보이다.
- 희끗희끗 세다.
- 희끗희끗 희다.
- 오늘은 아침부터 눈이 희끗희끗 날리기 시작했다.
- 흰머리가 희끗희끗 드러난 큰아버지는 연세가 많으시다.
- 가: 머리가 벌써부터 희끗희끗 세기 시작했어.
- 나: 나도 흰머리가 많이 늘었어.
2. flickeringly; in a flash
2. ゆらゆら
2.
2. mostrándose por un breve rato
2. سريعًا وتكرارًا
2. хальт мөлт, гялс гялс
2. thấp thoáng, chập chờn
2. แวบ ๆ
2. sekilas-sekilas
2.
어떤 것이 자꾸 빠르게 잠깐잠깐 보이는 모양.
A word describing the motion of a certain thing appearing quickly for a brief time.
あるものが何度も一瞬、ちらちら見えるさま。
Idéophone décrivant quelque chose qui apparaît en continu de façon rapide et momentanée.
Modo en que algo aparece por un breve rato y en repetidas ocasiones.
صورة يظهر فيها شيء ما لحظةً وبسرعة وتكرارًا
ямар нэгэн зүйл байнга хурднаар агшин зуур харагдах байдал.
Hình ảnh cái nào đó cứ xuất hiện trong chốc lát rất nhanh chóng.
ลักษณะที่มองเห็นสิ่งใด ๆ แวบ ๆ อย่างรวดเร็ว
bentuk terus terlihat suatu hal sekilas dengan cepat
Что-либо быстро показывается на миг.
- 희끗희끗 보이다.
- 희끗희끗 사라지다.
- 희끗희끗 움직이다.
- 희끗희끗 지나가다.
- 사람들의 그림자가 희끗희끗 지나갔다.
- 거센 눈보라 사이로 마을의 모습이 희끗희끗 보였다.
- 가: 밖에 뭔가 희끗희끗 움직이는데 저게 뭐지?
- 나: 워낙 빨라서 뭔지 잘 모르겠어.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
appear briefly and repeatedly
ちらりちらりする
mostrarse por un breve rato
يظهر لحظةً وتكرارًا
хальт мөлт, гялс гялс хийх
thấp tha thấp thoáng, chập chà chập chờn
(เห็น)แวบ ๆ
sekilas, sekelumit
어떤 것이 자꾸 빠르게 잠깐잠깐 보이다.
For something to appear quickly and briefly in a repeated manner.
あるものが何度も一瞬だけ、ちらちらと見える。
(Quelque chose) Continuer à apparaître de façon rapide et momentanée.
Que se muestra por un breve rato y en repetidas ocasiones.
يظهر شيء ما لحظةً وبسرعة وتكرارًا
ямар нэгэн зүйл хурднаар агшин зуур байнга харагдах.
Cái nào đó cứ xuất hiện trong chốc lát rất nhanh chóng.
มองเห็นสิ่งใด ๆ แวบ ๆ อย่างรวดเร็ว
terus terlihat suatu hal sekilas dengan cepat
Быстро показываться на миг.
- 희끗희끗하게 보이다.
- 희끗희끗하게 사라지다.
- 희끗희끗하게 지나가다.
- 그림자가 희끗희끗하다.
- 모습이 희끗희끗하다.
- 눈앞에 희끗희끗하게 보이는 물체가 있었다.
- 그 남자는 움직임이 너무 빨라 희끗희끗하는 모습만 잠깐씩 보일 뿐이었다.
- 가: 창밖에 있던 새 어디 갔어?
- 나: 희끗희끗하더니 금방 사라졌어.
희끗희끗하다2발음 : [히끄티끄타다 ]
활용 : 희끗희끗한[히끄티끄탄], 희끗희끗하여[히끄티끄타여](희끗희끗해[히끄티끄태]), 희끗희끗하니[히끄티끄타니], 희끗희끗합니다[히끄티끄탐니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
partly whitish; partly grey
ちらほらする
moteado de blanco
أبيض جزئيًا
цагаарах, цайрах, бууралтах
lốm đốm
ขาว ๆ
beruban, putih-putihan
군데군데 희다.
The white color appearing sporadically.
所どころ白い。
Qui est blanc ici et là.
Que está moteado de blanco.
يظهر اللون الأبيض في عدة أماكن
энд тэнд цагаан өнгөтэй байх.
Trắng chỗ này chỗ kia.
ขาวเป็นหย่อม ๆ
putih di sana-sini
Местами белый.
- 희끗희끗한 눈발.
- 희끗희끗하게 세다.
- 머리가 희끗희끗하다.
- 새치가 희끗희끗하다.
- 수염이 희끗희끗하다.
- 봄이 되었지만 희끗희끗한 눈들이 여기저기 남아 있었다.
- 승규는 머리는 물론 수염까지 희끗희끗해서 나이가 꽤 많아 보였다.
- 가: 민준이 많이 변했지?
- 나: 머리가 희끗희끗하게 다 세서 할아버지 같더라.
희다 ★★발음 : [히다 ]
활용 : 흰[힌], 희어[히어/ 히여], 희니[히니], 흽니다[힘니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
white
しろい【白い】
blanc
blanco
أبيض
цагаан
Trắng
ขาว, สีขาว
putih
белый
눈이나 우유의 빛깔처럼 밝고 선명하다.
Bright and clear like the color of snow or milk.
雪や牛乳の色のように明るくて鮮やかだ。
Clair et net, semblable à la couleur de la neige ou du lait.
Que tiene un color claro y nítido como el de la nieve o la leche.
مشرق واضح مثل لون الثلج أو الحليب
цас, үүл шиг тод өнгө.
Sáng rõ như màu tuyết hay sữa.
สว่างและเด่นชัดราวกับสีของหิมะหรือนมสด
terang dan jelas seperti warna salju atau susu
Светлый и яркий как снег или молоко.
- 흰 구름.
- 흰 눈.
- 흰 봉투.
- 희게 변하다.
- 얼굴이 희다.
- 밤새 흰 눈이 내려 나무 위에 소복이 쌓여 있었다.
- 하늘의 구름이 유난히 희다.
- 나는 얼굴이 희고 머리카락이 까만 사람에게 매력을 느낀다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
rarity; uniqueness
きたい【希代】
rareté
rareza, escasez
نُدرة
ховор, ховор живэр
sự hiếm thấy trên đời
การหาได้ยาก(ในโลก), การไม่ค่อยมี, หนึ่งเดียว, ในประวัติการณ์, ซึ่งไม่เคยมีมาก่อน
langka, jarang
редкость
세상에 흔하지 않음.
A state of being uncommon in the world.
世にまれなこと。
Caractère de ce qui est rare.
Cualidad de algo que existe muy raramente en el mundo.
حالة غير عادية في العالم
дэлхий ертөнцөд элбэг биш байх явдал.
Việc không thường thấy trên thế gian.
ความไม่มากมายในโลก
tidak banyak di dunia
Не частый в мире.
- 희대의 걸작.
- 희대의 명작.
- 희대의 미인.
- 희대의 살인마.
- 희대의 영웅.
- 이 작품은 세상에서 하나밖에 없는 희대의 걸작이다.
- 그 남자는 희대의 살인마로 악명이 자자했던 인물이었다.
- 가: 이 여자는 당시 희대의 미인으로 유명한 사람이었어요.
- 나: 지금 봐도 아름다울 정도로 뛰어난 외모를 가진 것 같아요.
희디희다발음 : [히디히다 ]
활용 : 희디흰[히디힌], 희디희어[히디히어/ 히디히여], 희디희니[히디히니], 희디흽니다[히디힘니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
pure white
まっしろい【真っ白い】。じゅんぱくだ【純白だ】
muy blanco
أبيض صافٍ
цав цагаан
trắng toát
ขาวมาก, ขาวโพลน, ขาวจั๊วะ
amat putih, sangat putih
белый-белый; белейший
매우 희다.
Very white.
極めて白い。
Très blanc.
Que está muy blanco.
يكون أبيض جدًّا
маш цагаан.
Rất trắng.
ขาวมาก
sangat putih
Очень белый.
- 희디흰 눈.
- 희디흰 얼굴.
- 희디흰 종이.
- 빛깔이 희디희다.
- 피부가 희디희다.
- 나의 첫사랑은 우윳빛처럼 희디흰 피부에 커다란 눈을 가진 여학생이었다.
- 밤새 내린 눈이 쌓여 온 세상이 희디희게 변했다.
- 가: 이 옷은 너무 오래되어서 이제 못 입겠어요.
- 나: 희디희던 셔츠인데 어느새 누렇게 되었구나.
희떱다발음 : [히떱다]
활용 : 희떠운[히떠운], 희떠워[히떠워], 희떠우니[히떠우니], 희떱습니다[히떱씀니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
1. generous; broad-minded
1. きまえがよい【気前が良い】
1.
1. generoso, dadivoso
1. سخيّ
1. нөмөртэй, нөөлөгтэй
1. thơm thảo, hào phóng
1. ใจใหญ่, หน้าใหญ่
1. murah hati
1. чрезмерно щедрый
실속은 없어도 마음이 넓고 씀씀이가 후하고 크다.
Being big-hearted and generous in spending even if one might be of no real help.
中身はなくても、けちけちせず、金を惜しみなく使う。
Magnanime et généreux même s'il n'y a pas de bénéfice réel.
Que carece de sustancialidad pero tiene una mentalidad amplia y tiende a ofrecerse a pagar por algo.
يكون شخص ما كريمًا وليس بخيلاً في الإنفاق حتّى لو لم يقدّم مساعدة حقيقية
тус болохгүй ч сэтгэл нь сайхан.
Dù không giàu có nhưng tấm lòng lại rộng rãi, phóng khoáng và tiêu pha rộng tay.
ใจกว้างและการใช้จ่ายใจใหญ่และเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่แม้ว่าจะไม่มีสาระก็ตาม
tidak berisi pun tetapi berhati luas dan dermawan
Имеющий широкую душу и щедро тратящий, даже не имея внутреннего содержания.
- 희떱게 굴다.
- 희떱게 행동하다.
- 아저씨는 비록 큰 도움은 되지 못 했지만 나름 희떠운 사람이었다.
- 민준이는 가진 돈이 별로 없지만 동네 사람들에게 희떱게 밥을 사 주었다.
- 가: 저 친구는 희떠운 데가 있더라고.
- 나: 응, 친구들에게 씀씀이가 헤픈 편이야.
2. presumptuous; rude
2. みえっぱりだ【見栄っ張りだ】
2. grossier, impoli
2. descortés, maleducado
2. غير مهذّب
2. бардам, онгироо, биеэ тоосон
2. quá trớn, láo xược
2. อวดตัว, อวดเก่ง
2. sombong, angkuh, tidak sopan
2. показной; хвастливый
말이나 행동이 정도에 넘치며 버릇이 없다.
Being ill-mannered or out of the bounds of integrity in words or action.
言葉や行動が度を超えて不躾である。
(Parole ou comportement) Qui n'est pas courtois ni poli.
Que habla o actúa de manera inapropiada y maleducada.
يتجاوز الكلام والسلوك الحدود اللائقة ويكون غير مؤدّب
үг хэл, үйл хөдлөл нь хирээс хэтэрсэн хүмүүжилгүй.
Hành động hay lời nói vượt quá mức độ cho phép và thiếu lễ độ.
คำพูดหรือการกระทำไม่มีมารยาทและเกินประมาณ
perkataan atau tindakan melewati dari batas dan tidak sopan
Переходящий границы в словах или действиях и невоспитанный.
- 희떠운 소리.
- 희떠운 수작.
- 희떠운 장난.
- 희떠운 짓.
- 희떱게 늘어놓다.
See More- 희떱게 말하다.
- 그 백수는 늘 놀고먹으며 희떠운 소리를 해댔다.
- 저 사람은 항상 희떠운 말만 해서 믿음이 안 간다.
- 가: 중요한 회의 시간에 희떠운 소리를 하니 참으로 답답해요.
- 나: 그러게요. 좀 생각을 하고 말하면 좋겠어요.