부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
with one furtive glance
ちらっと
mirando de soslayo
صورة ينظر فيها إلى شيء ما خلسةً من خلال توجيه العينين جانبًا
сэм
len lén
(มอง)แว่บเดียว, (มอง)ปราดเดียว
눈을 옆으로 돌려 슬쩍 한 번 쳐다보는 모양.
A word describing the motion of directing the eyes sideways and looking furtively at something one time.
横目で一回素早く見るさま。
Idéophone illustrant l'action de jeter un coup d’œil de façon discrète en tournant le regard latéralement.
Palabra que describe la acción de dirigir los ojos hacia un costado para echar una mirada furtiva a algo.
بنظرة خاطفة
нүдээ хажуу тийш эргүүлэн сэм нэг удаа харах байдал.
Hình ảnh đưa mắt sang bên cạnh rồi lén ngước nhìn một lần.
ลักษณะที่เหลือบตาไปด้านข้างแล้วจ้องมองครั้งเดียวผ่าน ๆ
kondisi seseorang menggerakkan mata ke samping kemudian mengamati sedikit
О единовременном незаметном взгляде со скошенными глазами.
- 힐끔 보는 시선.
- 힐끔 눈이 가다.
- 힐끔 돌아보다.
- 힐끔 바라보다.
- 힐끔 보다.
See More- 힐끔 쳐다보다.
- 힐끔 흘겨보다.
- 최 교수는 노크 소리가 나자 안경 너머로 문을 힐끔 바라보았다.
- 오빠는 내가 집에 들어가자 내 얼굴을 한 번 힐끔 쳐다보고는 계속 컴퓨터를 했다.
- 가: 그렇게 힐끔 보지 말고 어디가 이상한지 좀 자세히 봐 봐.
- 나: 자세히 봤는데 이상한 데 없다니까.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
glance; look sideways
ちらちらみる【ちらちら見る】
mirar de soslayo
يلقي نظرة خاطفة تكرارًا
сэм сэм харах
len lén
มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
melirik, mengintip, mengintai
коситься; смотреть искоса; поглядывать искоса
눈을 옆으로 돌려 자꾸 슬쩍슬쩍 쳐다보다.
To direct the eyes sideways and look furtively at something repeatedly.
横目で何度もちらちらと素早く見る。
Jeter un coup d’œil de façon discrète et continue en tournant le regard de biais.
Seguir dirigiendo los ojos hacia un costado para echar miradas furtivas a algo.
ينظر إلى شيء ما خلسة وتكرارًا من خلال توجيه العينين جانبًا
нүдээ хажуу тийш эргүүлэн байнга сэм сэм харах.
Đảo mắt sang bên và cứ nhìn len lén.
เหลือบตาไปด้านข้างแล้วจ้องมองผ่าน ๆ บ่อย ๆ
menggerakkan mata ke samping kemudian terus mengamati sedikit-sedikit
Посматривать украдкой, направляя взгляд вбок.
- 힐끔거리는 눈.
- 힐끔거리는 시선.
- 힐끔거리고 보다.
- 시계를 힐끔거리다.
- 옆을 힐끔거리다.
See More- 몰래 힐끔거리다.
- 동생은 식탁에 앉아 텔레비전을 힐끔거리면서 밥을 먹었다.
- 갑자기 밖에서 시끄러운 소리가 들리자 학생들은 창문을 힐끔거렸다.
- 가: 음식을 좀 더 시켜 먹어도 될까요?
- 나: 그렇게 힐끔거리며 눈치 보지 말고 마음껏 더 먹으렴.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
glance; look sideways
ちらちらみる【ちらちら見る】
mirar de soslayo
يلقي نظرة خاطفة تكرارًا
сэм сэм харах
len lén
มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
melirik, mengintip, mengintai
коситься; смотреть искоса; поглядывать искоса
눈을 옆으로 돌려 자꾸 슬쩍슬쩍 쳐다보다.
To direct the eyes sideways and look furtively at something repeatedly.
横目で何度もちらちらと素早く見る。
Jeter un coup d’œil de façon discrète et continue en tournant le regard de biais.
Seguir dirigiendo los ojos hacia un costado para echar miradas furtivas a algo.
ينظر إلى شيء ما خلسة وتكرارًا من خلال توجيه العينين جانبًا
нүдээ хажуу тийш эргүүлж байнга сэм сэм харах.
Đảo mắt sang bên và cứ nhìn len lén.
เหลือบตาไปด้านข้างแล้วจ้องมองผ่าน ๆ บ่อย ๆ
menggerakkan mata ke samping kemudian terus mengamatinya sedikit-sedikit
Посматривать украдкой, направляя взгляд вбок.
- 힐끔대는 시선.
- 힐끔대고 보다.
- 힐끔대며 쳐다보다.
- 뒤를 힐끔대다.
- 옆을 힐끔대다.
See More- 몰래 힐끔대다.
- 학생은 질문에 대한 답이 생각나지 않아 책을 힐끔대며 대답했다.
- 아무리 기다려도 버스가 오지 않아 사람들이 초조하게 시계를 힐끔대고 있었다.
- 가: 야, 너는 왜 남이 밥 먹는 걸 힐끔대?
- 나: 맛있어 보이는데 저게 무슨 음식인지 궁금해서.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
glance; look sideways
ちらっとみる【ちらっと見る】
mirar de soslayo
يلقي نظرة خاطفة
сэм харах
len lén
มองแว่บเดียว, มองปราดเดียว
melirik, mengintip, mengintai
покоситься; посмотреть искоса; вглянуть искоса
눈을 옆으로 돌려 슬쩍 한 번 쳐다보다.
To direct the eyes sideways and look furtively at something one time.
横目で一回素早く見る。
Jeter un coup d’œil de façon discrète en tournant le regard de biais.
Dirigir los ojos hacia un costado para echar una mirada furtiva a algo.
ينظر إلى شيء ما خلسة و مرة واحدة من خلال توجيه العينين جانبًا
нүдээ хажуу тийш эргүүлэн сэм нэг удаа харах.
Đảo mắt sang bên và nhìn lén một lần.
เหลือบตาไปด้านข้างแล้วจ้องมองครั้งเดียวผ่าน ๆ
menggerakkan mata ke samping kemudian mengamati sedikit
Посмотреть украдкой, направив взгляд вбок.
- 힐끔하는 눈.
- 힐끔하는 시선.
- 힐끔하고 보다.
- 시계를 힐끔하다.
- 옆을 힐끔하다.
See More- 몰래 힐끔하다.
- 나는 동생 옆에 앉아 있던 남자를 힐끔하며 누구냐고 물었다.
- 지수는 창가 자리에 앉아 책을 읽다가 가끔씩 창문을 힐끔했다.
- 가: 왜 옆을 힐끔해?
- 나: 아, 아는 사람이 지나간 것 같았는데 아닌가 봐.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
with one furtive glance after another
ちらりちらり
mirando de soslayo
بنظرة خاطفة تكرارًا
сэм сэм
len lén
(มอง)แว่บ ๆ, (มอง)ปราด ๆ
눈을 옆으로 돌려 슬쩍슬쩍 자꾸 쳐다보는 모양.
A word describing the motion of directing the eyes sideways and looking furtively at something repeatedly.
横目で何度もちらちらと素早く見るさま。
Idéophone décrivant l'action de jeter un coup d’œil de façon discrète et continue en tournant le regard latéralement.
Palabra que describe la acción de seguir dirigiendo los ojos hacia un costado para echar miradas furtivas a algo.
صورة ينظر فيها إلى شيء ما خلسةً وتكرارًا من خلال توجيه العينين جانبًا
нүдээ хажуу тийш эргүүлж сэм сэм байнга харах байдал.
Hình ảnh đưa mắt sang bên cạnh rồi cứ lén nhìn.
ลักษณะที่เหลือบตาไปด้านข้างแล้วจ้องมองบ่อย ๆ ผ่าน ๆ
kondisi seseorang menggerakkan mata ke samping kemudian terus mengamatinya sedikit-sedikit
О незаметном поглядывании с направленным вбок взгядом.
- 힐끔힐끔 눈이 가다.
- 힐끔힐끔 돌아보다.
- 힐끔힐끔 바라보다.
- 힐끔힐끔 보다.
- 힐끔힐끔 쳐다보다.
See More- 힐끔힐끔 훔쳐보다.
- 힐끔힐끔 흘겨보다.
- 승규는 길가에 서 있는 멋진 외제 차를 힐끔힐끔 쳐다보았다.
- 나는 하루 종일 친구의 연락을 기다리며 전화기를 힐끔힐끔 바라보았다.
- 가: 네 동생은 정말 예쁘게 생겼구나.
- 나: 응. 그래서 길거리를 다니면 사람들이 힐끔힐끔 쳐다보곤 해.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
glance; look sideways
ちらちらみる【ちらちら見る】
mirar de soslayo
يلقي نظرة خاطفة تكرارًا
сэм сэм харах
len lén
มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
melirik, mengintip, mengintai
коситься; смотреть искоса; поглядывать искоса
눈을 옆으로 돌려 슬쩍슬쩍 자꾸 쳐다보다.
To direct the eyes sideways and look furtively at something repeatedly.
横目で何度もちらちらと素早く見る。
Jeter un coup d’œil de façon discrète et continue en tournant le regard de biais.
Seguir dirigiendo los ojos hacia un costado para echar miradas furtivas a algo.
ينظر إلى شيء ما خلسة وتكرارًا من خلال توجيه العينين جانبًا
нүдээ хажуу тийш эргүүлж сэм сэм байнга харах.
Đưa mắt sang bên cạnh rồi cứ lén nhìn
เหลือบตาไปด้านข้างแล้วจ้องมองบ่อย ๆ ผ่าน ๆ
menggerakkan mata ke samping kemudian terus mengamati sedikit-sedikit
Посматривать украдкой, направляя взгляд вбок.
- 힐끔힐끔하는 시선.
- 힐끔힐끔하고 보다.
- 힐끔힐끔하며 쳐다보다.
- 시계를 힐끔힐끔하다.
- 옆을 힐끔힐끔하다.
See More- 몰래 힐끔힐끔하다.
- 승규는 길을 가다 쇼윈도에 비친 자신의 모습을 힐끔힐끔하며 바라보았다.
- 지하철에서 졸다가 깨 보니 맞은편에 앉은 사람이 나를 힐끔힐끔하고 있었다.
- 가: 너 왜 자꾸 나를 힐끔힐끔하고 쳐다봐?
- 나: 사실 나 너한테 하고 싶은 말이 있는데...
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
1. with one glance; with one look
1. ちらっと。ちらりと
1.
1. mirando de soslayo
1. بنظرة خاطفة
1. хялс, зэрвэс
1. liếc
1. แว่บเดียว, ปราดเดียว
1.
1.
슬쩍 한 번 흘겨보는 모양.
A word describing the motion of looking at something briefly one time.
素早く一回見るさま。
Idéophone décrivant l'action de jeter un regard oblique de façon discrète.
Palabra que describe la acción de torcer la vista una vez.
صورة يلقي فيها نظرة خاطفة خلسة ومرة واحدة
хальт нэг удаа хялайн харах байдал.
Vẻ nhìn lén một lần.
ลักษณะที่เหลือบตามองครั้งเดียวผ่าน ๆ
kondisi memandang agak curiga sekali
О виде единовременного взгляда украдкой искоса.
- 힐끗 눈이 가다.
- 힐끗 돌아보다.
- 힐끗 바라보다.
- 힐끗 보다.
- 힐끗 쳐다보다.
See More- 힐끗 훔쳐보다.
- 힐끗 흘겨보다.
- 나는 형한테 할 말이 있어 힐끗 형을 쳐다보았다.
- 유민이는 외출하려고 집을 나섰다가 잊은 것이 있어 힐끗 뒤를 돌아보았다.
- 가: 요 앞에 새로 생긴 가게에 들어가 봤니?
- 나: 아니. 지나가면서 힐끗 보기만 했어.
2. briefly; quickly
2. ちらっと。ちらりと
2.
2. saltando a los ojos
2. بنظرة خاطفة
2. зэрвэс, гялс
2. thoáng qua, loáng
2. แว่บเดียว, ปราดเดียว
2.
2.
눈에 잠깐 띄는 모양.
In the state of coming in and out of view briefly.
一瞬、目に止まるさま。
Idéophone décrivant l'attraction momentanée du regard.
Estado de algo que entra y sale de la vista brevemente.
صورة يكون شيء ما فيها مرئيًا لحظة
нүдэнд зэрвэс харагдах байдал.
Hình ảnh thoáng đập vào mắt.
ลักษณะที่เตะตาชั่วครู่
kondisi sesuatu sedikit menarik perhatian
О виде минутного появления перед глазами.
- 힐끗 띄다.
- 힐끗 보이다.
- 봄이 되니 여기저기에 새싹이 힐끗 돋아난다.
- 나는 식당에 앉자마자 힐끗 눈에 띄는 메뉴를 바로 주문했다.
- 가: 구두를 새로 장만했구나.
- 나: 백화점에 갔다가 힐끗 눈에 띄기에 샀어요.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. glance; catch a glimpse
1. じろりじろりとみる【じろりじろりと見る】
1. regarder de travers
1. mirar de soslayo
1. يلقي نظرة خاطفة تكرارًا
1. хялс хялсхийх, зэрвэс зэрвэсхийх
1. liếc liếc, ngó ngó
1. มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
1. terus memandang curiga, terus melihat curiga
1.
자꾸 슬쩍슬쩍 흘겨보다.
To look at something briefly, repeatedly.
何度もちらちらと見る。
Jeter un regard oblique de façon continue et discrète.
Seguir torciendo la vista.
يلقي نظرة خاطفة خلسةً وتكرارًا
байнга хальт хальт хялайн харах.
Cứ liếc nhìn len lén.
เหลือบตามองผ่าน ๆ บ่อย ๆ
sering sedikit-sedikit memandang curiga
Смотреть искоса украдкой.
- 힐끗거리고 노려보다.
- 힐끗거리고 보다.
- 힐끗거리며 쳐다보다.
- 힐끗거리며 훔쳐보다.
- 시계를 힐끗거리다.
See More- 옆을 힐끗거리다.
- 나는 수업 시간에 선생님 몰래 휴대 전화를 힐끗거리며 메시지를 확인했다.
- 출근길에 버스 옆자리에 앉은 사람을 보고 왠지 낯이 익어서 계속 힐끗거렸다.
- 가: 직원들이 다들 시계만 힐끗거리고 있네.
- 나: 점심시간이 다 되어 가니 다들 배고픈 거지.
2. catch one's eye; be glimpsed
2. じろりじろりとみる【じろりじろりと見る】
2.
2. saltar a los ojos
2. يُلمَح تكرارًا
2. зэрвэс зэрвэсхийх, гялс гялсхийх
2. thấp thoáng, loang loáng
2. มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
2. suka menarik perhatian
2. мелькать (перед глазами)
자꾸 눈에 잠깐잠깐 띄다.
For something to come in and out of view repeatedly.
目の前に何度もちらちらと見える。
Attirer le regard de façon continue et momentanée.
Entrar y salir algo de la vista brevemente y en varias ocasiones.
يكون شيء ما مرئيًا لحظةً وتكرارًا
нүдэнд байнга зэрвэс зэрвэс харагдах.
Cứ thoáng chốc đập vào mắt.
เตะตาชั่วครู่บ่อย ๆ
sedikit-sedikit sering menarik perhatian
Часто и быстро появляться и исчезать из виду.
- 눈에 힐끗거리다.
- 앞에서 힐끗거리다.
- 자꾸 힐끗거리다.
- 작은 나비 한 마리가 풀밭에서 힐끗거렸다.
- 조금 전까지 책상 위에서 힐끗거리던 지갑이 그새 안 보인다.
- 옆에 놓인 전화기가 자꾸만 눈에 힐끗거려서 공부에 집중을 할 수 없다.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. glance; catch a glimpse
1. じろりじろりとみる【じろりじろりと見る】
1. regarder de travers
1. mirar de soslayo
1. يلقي نظرة خاطفة تكرارًا
1. хялс хялсхийх, зэрвэс зэрвэсхийх
1. liếc liếc, ngó ngó
1. มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
1. terus memandang curiga, terus melihat curiga
1.
자꾸 슬쩍슬쩍 흘겨보다.
To look at something briefly, repeatedly.
何度もちらちら見る。
Jeter un regard oblique de façon continue et discrète.
Seguir torciendo la vista.
يلقي نظرة خاطفة خلسةً وتكرارًا
байнга хальт хальт хялайн харах.
Cứ liếc nhìn len lén.
เหลือบตามองผ่าน ๆ บ่อย ๆ
sering sedikit-sedikit memandang curiga
Смотреть, поглядывать искоса украдкой.
- 힐끗대고 노려보다.
- 힐끗대고 보다.
- 힐끗대며 쳐다보다.
- 힐끗대며 훔쳐보다.
- 시계를 힐끗대다.
See More- 옆을 힐끗대다.
- 형은 저만큼 앞서 달리다가 뒤처진 나를 힐끗대고 돌아보았다.
- 도서관 안에서 두 사람이 시끄럽게 떠들자 학생들이 힐끗대며 쳐다본다.
- 가: 왜 자꾸 밖을 힐끗대?
- 나: 기다리는 사람이 있거든.
2. catch one's eye; be glimpsed
2. じろりじろりとみる【じろりじろりと見る】
2.
2. saltar a los ojos
2. يُلمَح تكرارًا
2. зэрвэс зэрвэсхийх, гялс гялсхийх
2. thấy loáng thoáng, thấy loang loáng, thấy thấp thoáng
2. มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
2. suka menarik perhatian
2. мелькать (перед глазами)
자꾸 눈에 잠깐잠깐 띄다.
For something to come in and out of view repeatedly.
何度も目の前にちらちらと見える。
Attirer le regard de façon continue et momentanée.
Entrar y salir algo de la vista brevemente y en varias ocasiones.
يكون شيء ما مرئيًا لحظةً وتكرارًا
нүдэнд байнга зэрвэс зэрвэс харагдах.
Cứ thoáng chốc đập vào mắt.
เตะตาชั่วครู่บ่อย ๆ
sedikit-sedikit sering menarik perhatian
Часто и быстро появляться и исчезать из виду.
- 눈에 힐끗대다.
- 앞에서 힐끗대다.
- 자꾸 힐끗대다.
- 거리를 가득 메운 사람들 사이로 친구의 뒷모습이 힐끗댄다.
- 청소를 하면서 방 안에 힐끗대던 물건들을 모두 치워 버렸다.
- 가: 창밖에 그림자가 힐끗대는 것 같아.
- 나: 아무도 없는데 기분 탓 아니야?
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. glance; catch a glimpse
1. ちらみする【ちら見する】。ちらりとみる【ちらりと見る】
1. regarder de travers
1. mirar de soslayo
1. يلقي نظرة خاطفة
1. хялсхийх, зэрвэсхийх
1. liếc, ngó
1. มองแว่บเดียว, มองปราดเดียว
1.
1.
슬쩍 한 번 흘겨보다.
To look at something briefly one time.
素早く一回、見る。
Jeter un regard oblique de façon discrète.
Torcer la vista una vez.
يلقي نظرة خاطفة خلسةً ومرة واحدة
хальт нэг удаа хялайн харах.
Liếc nhìn lén một lần.
เหลือบตามองครั้งเดียวผ่าน ๆ
memandang agak curiga sekali
Взглянуть искоса украдкой.
- 힐끗하고 노려보다.
- 힐끗하고 보다.
- 힐끗하며 쳐다보다.
- 힐끗하며 훔쳐보다.
- 시계를 힐끗하다.
See More- 옆을 힐끗하다.
- 유민이는 누군가 자신을 부르는 소리에 뒤를 힐끗했다.
- 나는 길거리에서 사과도 없이 나를 툭 치고 간 사람을 힐끗하고 노려보았다.
- 가: 어제 백화점에 가서 무엇을 샀니?
- 나: 딱히 필요한 것이 없어서 힐끗하고 둘러보기만 했어요.
2. catch one's eye; be glimpsed
2. ちら見する【ちら見する】。ちらりとみる【ちらりと見る】
2.
2. saltar a los ojos
2. يُلمَح
2. зэрвэсхийх, гялсхийн
2. thoáng qua, loáng qua
2. มองแว่บเดียว, มองปราดเดียว
2. menarik perhatian
2. Броситься в глаза
눈에 잠깐 띄다.
For something to come in and out of view briefly.
一瞬、目に付く。
Attirer le regard de façon momentanée.
Entrar y salir de la vista brevemente.
يكون شيء ما مرئيًا لحظةً
нүдэнд зэрвэс өртөх.
Thoáng đập vào mắt.
เตะตาชั่วครู่
sebentar menarik perhatian
попасться на глаза.
- 눈에 힐끗하다.
- 앞에서 힐끗하다.
- 자꾸 힐끗하다.
- 창밖으로 무언가가 힐끗하면서 지나간 것 같았다.
- 할아버지의 이마 위로 힐끗하게 난 흰머리가 보였다.
- 가: 나뭇가지에 힐끗하게 새싹이 돋고 있는 것 같더라.
- 나: 응, 이제 봄이 오는가 봐.