힘겹다 ★발음 : [힘겹따 ]
활용 : 힘겨운[힘겨운], 힘겨워[힘겨워], 힘겨우니[힘겨우니], 힘겹습니다[힘겹씀니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
difficult; tough; painstaking; strenuous
てごわい【手強い】
dur, pointilleux, pénible
difícil, duro
صعب
хүч хүч хүрэхгүй
vất vả, gian khổ, khó khăn, gian nan
เกินเรี่ยวแรง, เกินกำลัง, เกินความสามารถ
sulit, keras, berat
непосильный; очень тяжёлый
힘이 모자라거나 부족하여 어떤 일을 당해 내기 어렵다.
Difficulty coping with a certain task due to lack of energy or power.
力が足りないか、力不足で、対処し難いほど困難だ。
Qui est difficile de faire face à une affaire en raison d'un manque ou d'une insuffisance de force.
Difícil de hacer frente a una tarea determinada, debido a la falta de energía o potencia.
صعوبة التعامل مع أمر ما بسبب نقص قوة
хүч хүрэхгүй ба хүч дутаж ямар нэгэн ажлыг хийж дуусгахад хэцүү.
Không có hoặc thiếu sức lực nên khó có thể đương đầu được với việc nào đó.
ยากที่จะเผชิญกับงานใดๆเพราะแรงไม่พอหรือขาด
tenaga kurang atau tidak cukup sehingga sulit untuk melakukan atau menyelesaikan suatu hal
Имеющий затруднения в преодолении какого-либо дела из-за того, что недостаточно или не хватает сил.
- 힘겨운 일.
- 힘겹게 가다.
- 힘겹게 살다.
- 힘겹게 치르다.
- 살기가 힘겹다.
See More- 싸움이 힘겹다.
- 지수는 눈물을 흘리며 자신의 아픈 과거를 힘겹게 말했다.
- 민준이는 퇴직 이후 수입이 없어서 먹고살기가 힘겨웠다.
- 가: 환자 분의 치료가 좀 힘겨울 수도 있으니 옆에서 잘 도와주세요.
- 나: 네, 이 병을 잘 이겨낼 수 있도록 잘 돌보겠습니다.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
with all one's might; as far as one can
ぐっと。ぐいと
con toda fuerza
بقدر الطاقة
хамаг хүчээрээ, байдаг хүчээрээ
một cách hết sức, một cách tận tâm tận lực
อย่างเต็มแรง, อย่างเต็มความสามารถ, อย่างเต็มที่, อย่างสุดแรง, อย่างสุดความสามารถ
sekuat tenaga, seluruh tenaga
изо всех сил; с силой
있는 힘을 다하여. 또는 힘이 닿는 데까지.
Exerting all one's power; or doing one's best.
力一杯に。または力の及ぶ限り。
De toutes les forces ; autant que la force le permet.
Haciendo toda la fuerza. O haciendo lo mejor posible.
على قدر الطاقة، قدر الاستطاعة
байгаа бүх хүчээ гарган. мөн хүчээ шавхтал.
Dốc hết sức lực có được. Hoặc làm một cách cho đến khi còn sức lực.
โดยใช้แรงที่มีทั้งหมด หรือจนถึงจุดที่แรงถึง
dengan kekuatan yang ada, atau sampai akhir tenaga
Исчерпывая имеющиеся силы. Или насколько позволят силы.
힘내다발음 : [힘내다 ]
활용 : 힘내어, 힘내니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
take heart; cheer up
がんばる【頑張る】
trouver du courage
animarse
يجتهد
хүч гаргах, хүч шавхах
cố gắng, cố sức
พยายามอย่างเต็มที่, พยายามอย่างเต็มกำลัง, สู้ ๆ
bertenaga, bersemangat
справляться
꾸준히 힘을 써서 어떤 일을 해내다.
To make a steady effort to achieve something.
地道に力を尽くして物事をやり遂げる。
Achever une affaire en exerçant une force de façon constante.
Hacer un esfuerzo constante para lograr algo.
يبذل جهده في أمر ما باستمرار لتحقيقه
тууштай хүч гарган ямар нэгэн юмыг хийж дуусгах.
Dùng sức lực một cách bền bỉ và hoàn thành xong công việc nào đó.
ใช้แรงอย่างสม่ำเสมอแล้วทำงานใดๆให้ได้
terus menggunakan tenaga lalu menyelesaikan suatu hal
Справляться с каким-либо делом, упорно прикладывая силы.
- 힘내라고 격려하다.
- 힘내라고 응원하다.
- 힘내서 공부하다.
- 힘내서 싸우다.
- 힘내서 일하다.
- 직원들은 마지막까지 힘내서 과제를 완성하였다.
- 응원단은 우리 팀 선수들에게 힘내라고 응원을 했다.
- 아버지는 자식과 아내를 생각하며 힘내어 열심히 일을 했다.
- 가: 힘내! 넌 할 수 있어.
- 나: 격려해 줘서 정말 고마워.
힘닿다발음 : [힘다타 ]
활용 : 힘닿아[힘다아], 힘닿으니[힘다으니], 힘닿는[힘단는], 힘닿습니다[힘다씀니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
reach; affect
ちからがおよぶ【力が及ぶ】
alcanzar la fuerza, alcanzar el poder
يؤثّر على
хүч хүрэх
dùng hết sức mình, lấy hết sức bình sinh
หมดแรง, หมดกำลัง, สุดแรง, สุดกำลัง
mengeluarkan seluruh kekuatan, mengeluarkan seluruh kekuasaan
доходить
힘이나 권세 등이 어디에 이르거나 닿다.
For one's power or authority to reach or affect something else.
力や権勢などがどこかに達したり、及んだりする。
(Pouvoir, autorité, etc.) Arriver ou aboutir à quelque part.
Dicho del poder o la autoridad de alguien, tener cierto alcance o afectar a alguien.
تصل قوة أو سلطة وإلخ إلى مكان ما
хүч, эрх мэдэл зэрэг ямар нэг хүрээнд хүрэх буюу очих.
Sức mạnh hay quyền lực đạt đến hoặc chạm tới đâu đó.
กำลังหรืออำนาจ เป็นต้น บรรลุหรือถึงในที่ใด
tenaga atau kekuasaan dsb mencapai atau mengenai suatu tempat
Доходить или достигать чего-либо (о силе, власти и т.п.).
- 힘닿는 범위.
- 힘닿는 대로 돕다.
- 힘닿는 대로 봉사하다.
- 힘닿는 데까지 뛰다.
- 힘닿는 데까지 일하다.
- 선생님께서 제자가 취업할 수 있도록 힘닿는 데까지 도와주셨다.
- 유민이는 가진 돈을 모두 털어 힘닿는 대로 어려운 사람을 돌보았다.
- 시에서 그 사업의 어려운 상황을 듣고서 힘닿는 데까지 예산을 늘려 보겠다고 했다.
- 가: 야영할 때 쓸 텐트를 구하지 못 해서 큰일이야.
- 나: 그렇구나. 나도 힘닿는 대로 텐트를 구해 볼게.
힘들다 ★★★발음 : [힘들다 ]
활용 : 힘든[힘든], 힘들어[힘드러], 힘드니[힘드니], 힘듭니다[힘듬니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
1. strenuous; laborious
1. たいへんだ【大変だ】
1. difficile, dur, pénible, laborieux
1. difícil, duro
1. شاق
1. хэцүү, бэрх
1. mất sức, mệt mỏi
1. ลำบาก, ยากลำบาก, เหนื่อยยาก, เหน็ดเหนื่อย
1. melelahkan, memayahkan, menyusahkan, sulit, susah
1. трудный; тяжёлый
힘이 많이 쓰이는 면이 있다.
Requiring much power or effort.
力を多く要するところがある。
Qui a un aspect nécessitant un effort considérable.
Que requiere mucha energía o esfuerzo.
يتطلب كثيرًا من الطاقات
хүч их зарцуулагдах.
Có phần sức lực bị dùng nhiều.
มีด้านที่แรงถูกใช้ไปเยอะ
memiliki sisi banyak menggunakan tenaga
Требующий много сил.
- 걷기가 힘들다.
- 동작이 힘들다.
- 몸이 힘들다.
- 일이 힘들다.
- 자세가 힘들다.
- 지수는 너무 오래 걸어서 힘들다고 투덜댔다.
- 어제 과로를 했더니 오늘 몸이 지치고 힘들었다.
- 가: 자, 잘 따라해 보세요. 팔을 쭉 뻗고 엉덩이를 낮춰서 앉아 주세요.
- 나: 아이고, 이 동작 너무 힘들어요!
2. hard; difficult; tough
2. むずかしい【難しい】。しがたい【し難い】
2. difficile, dur, pénible, laborieux
2. difícil
2. صعب
2. хэцүү
2. nhọc công, nhọc nhằn, khó nhọc
2. ยาก, ลำบาก, ยุ่งยาก, เป็นทุกข์
2. sulit, susah
2. непосильный; тяжёлый
어떤 일을 하는 것이 어렵거나 곤란하다.
Difficult or tough to do a certain act.
物事を遂行するのが難しくて困難だ。
(Chose) Compliqué ou difficile à faire.
Difícil de realizar un acto determinado.
من الصعب أن يقوم بأمر ما
ямар нэгэн ажлыг хийхэд хэцүү ба төвөгтэй байх.
Việc làm công việc nào đó khó khăn hay khó nhọc.
การทำงานบางอย่างยากหรือเป็นทุกข์
sulit atau membingungkan untuk melakukan suatu pekerjaan
Трудный или тяжёлый в выполнении какого-либо дела.
- 마치기 힘들다.
- 보기 힘들다.
- 성공하기 힘들다.
- 참기 힘들다.
- 이렇게 느린 속도로 일을 하다가는 제 시간에 끝내기 힘들 듯 싶었다.
- 남편은 요즘 너무 바빠서 얼굴 보기도 힘들다.
- 가: 너 이렇게 공부해서는 성공하기 힘들어!
- 나: 아니, 성공이 꼭 공부만 잘해야 할 수 있는 건가요? 전 그렇게 생각하지 않아요.
3. badly off; in trouble; in difficulty
3. たいへんだ【大変だ】。むずかしい【難しい】
3.
3. difícil
3. سيء
3. хэцүү
3. vất vả
3. ยาก, ลำบาก, ยุ่งยาก, ยากลำบาก
3. sulit, susah, payah
3. трудный
상황이나 형편이 넉넉하지 않고 곤란하다.
One's financial sitution or circumstance being in trouble or not being favorable.
状況や生活に余裕がなく、困っている。
(Situation ou condition) Incomplet et difficile.
Que está en una situación económica no muy favorable.
الحالة الاقتصادية غير جيدة والظروف صعبة
нөхцөл, байдал хангалттай бус, ярвигтай болох.
Tình huống hay hoàn cảnh không dư dật mà trở nên khó khăn.
สภาพหรือสถานการณ์ไม่พอดีและยุ่งยาก
keadaan atau kondisi tidak berkecukupan dan membingungkan
Доставляющий трудности и много проблем (о ситуации или положении).
- 힘든 형편.
- 나라가 힘들다.
- 경제가 힘들다.
- 생활이 힘들다.
- 회사가 힘들다.
- 계속된 불경기로 인해 올해 서민 경제가 더욱 힘들 것으로 예상된다.
- 회사가 요즘 힘들어서 월급이 삭감되었다.
- 가: 요즘 잘 지내나? 장사는 좀 잘 되고?
- 나: 네, 작년까지만 해도 생활이 힘든 상태였는데 지금은 좀 괜찮아졌어요.
4. hard; difficult
4. たいへんだ【大変だ】。むずかしい【難しい】
4. difficile, dur, pénible
4. difícil
4. صعب
4. хэцүү
4. khó khăn, chật vật, phiền lòng
4. เหนื่อยยาก, เหน็ดเหนื่อย, ยากลำบาก, เป็นทุกข์
4. sulit, susah
4. трудный; сложный
마음이 쓰이거나 수고가 되는 면이 있다.
Requiring much attention and effort.
気にかかることや、手間がかかるところがある。
Qui a un aspect nécessitant un soin ou un effort.
Que requiere mucha atención y esfuerzo.
يتطلب الاهتمام أو بذل الجهود
сэтгэл таагүй буюу зовлонтой байх.
Có phần vất vả hoặc nhọc lòng.
มีด้านที่ใจถูกใช้ไปหรือเกิดเป็นความเหน็ดเหนื่อย
memiliki sisi menyusahkan atau memberatkan hati
Требующий заботы или большого труда.
- 관계가 힘들다.
- 마음이 힘들다.
- 나는 한동안 인간관계가 힘들어서 사람을 만나지 않았다.
- 승규는 원하는 모든 것을 가졌지만 이상하게도 계속 마음이 힘들었다.
- 가: 너 아직도 마음이 힘들어? 표정이 안 좋네.
- 나: 응. 괜찮아지려고 노력하는데 잘 안되네.
힘들어지다발음 : [힘드러지다 ]
활용 : 힘들어지어[힘드러지어/ 힘드러지여](힘들어져[힘드러저]), 힘들어지니[힘드러지니]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. strenuous; laborious
1. たいへんになる【大変になる】。むずかしくなる【難しくなる】
1.
1. hacerse difícil
1. يتصعّب
1. хэцүү болох, хүч орох
1. bị mất sức
1. ยาก, ลำบาก, ยากลำบาก, เหนื่อยยาก, ยุ่งยาก, ทุกข์ยาก
1. melelahkan, menyulitkan
1. становиться тяжёлым
힘이 많이 쓰이는 면이 생기다.
Requiring much more power or effort than before.
力を多く要するところが生じる。
Avoir un aspect nécessitant un effort considérable.
Requerir mucha más fuerza o esfuerzo que antes.
يتطلب المزيد من الطاقة
хүч их зарцуулагдах зүйл үүсэх.
Có vẻ sức lực bị dùng nhiều.
เกิดด้านที่แรงถูกใช้ไปมาก
timbulnya hal yang sangat memerlukan tenaga
Появляться (о моменте, когда приходится прикладывать усилия).
- 걷기가 힘들어지다.
- 농사일이 힘들어지다.
- 동작이 힘들어지다.
- 운동이 힘들어지다.
- 일이 힘들어지다.
- 작업이 점점 힘들어지면서 일을 그만두는 사람들이 늘어났다.
- 나는 목감기에 걸리면 말하기가 힘들어져서 전화 통화도 꺼려졌다.
- 가: 얼마 뛰지도 않았는데 벌써 헉헉거리면 어떡해요?
- 나: 예전보다 체력이 떨어져서 이만큼 뛰는 것도 이제 힘들어졌어.
2. harder; more difficult; tougher
2. たいへんになる【大変になる】。むずかしくなる【難しくなる】
2.
2. hacerse difícil
2. يتصعّب
2. хэцүү болох, хэцүүдэх
2. trở nên nhọc công, trở nên nhọc nhằn, trở nên khó nhọc
2. ยากขึ้น, ลำบากขึ้น, ยากลำบากขึ้น, แย่ลง
2. menjadi sulit
2. становиться тяжёлым
전보다 어렵거나 곤란하게 되다.
More difficult or tougher to do a certain act than before.
前より難しくなったり、困難になる。
Devenir plus compliqué ou difficile qu'avant.
Ser más difícil de hacer un acto determinado que antes.
يصبح القيام بأمر ما أصعب مما كان عليه
өмнөхөөс илүү хэцүү, бэрхшээлтэй болох.
Trở nên khó khăn hay khó nhọc hơn trước.
ถูกทำให้ลำบากหรือยากกว่าแต่ก่อน
menjadi sulit atau pelik daripada sebelumnya
Усложняться или становиться более затруднённым, чем прежде.
- 경제가 힘들어지다.
- 사정이 힘들어지다.
- 생활이 힘들어지다.
- 취업이 힘들어지다.
- 회복이 힘들어지다.
- 우리는 형편이 힘들어져서 가지고 있던 집을 팔기로 했다.
- 서울은 대기 오염이 심해서 밤하늘에서 별을 보기가 힘들어졌다.
- 가: 막상 공부를 시작하려니 엄두가 안 나네요.
- 나: 하지만 늦을수록 시작하기가 더 힘들어질 겁니다.
3. becoming hard; becoming difficult
3. たいへんになる【大変になる】。むずかしくなる【難しくなる】
3.
3. hacerse difícil
3. يتصعّب
3. хэцүү болох, бэрхшээлтэй болох
3. trở nên khó khăn
3. ยาก, เหนื่อยยาก, ยากลำบาก
3. melelahkan, sukar
3.
마음이 쓰이거나 애를 쓰게 되는 부분이 생기다.
Requiring much more attention and effort than before.
気にかかることや苦労する部分が生じる。
Avoir un aspect nécessitant un soin ou un effort.
Requerir mucha más atención y esfuerzo que antes.
يتطلب الاهتمام أو بذل الجهود
санаа зовох, хүч зарцуулах зүйл үүсэх.
Xuất hiện phần khiến cho phải để tâm hoặc gắng sức.
เกิดส่วนที่ถูกทำให้พยายามหรือใจถูกใช้ไป
timbulnya hal yang sangat memerlukan perhatian atau mengerahkan tenaga
Появляться (о беспокойстве или поводе стараться).
- 감당하기가 힘들어지다.
- 견디기 힘들어지다.
- 대하기가 힘들어지다.
- 따라가기가 힘들어지다.
- 나는 갈수록 친구의 푸념을 듣는 것이 힘들어졌다.
- 미안하다는 말을 미룰수록 사과는 더 힘들어지는 법이다.
- 가: 휴, 자꾸 안 좋은 기억이 떠올라서 괴로워요.
- 나: 혼자 있으면 잊어버리기가 더 힘들어지니 다른 사람들과 자주 어울리세요.
힘들이다발음 : [힘드리다 ]
활용 : 힘들이어[힘드리어/ 힘드리여](힘들여[힘드려]), 힘들이니[힘드리니]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. exert oneself; take pains
1. ちからをいれる【力を入れる】
1. se donner du mal
1. poner empeño en
1. يجهد
1. хүч чадлаа гаргах, хүч гаргах
1. bị tốn sức mất sức, bị mất sức
1. ใช้พลังงาน, ใช้ความพยายาม
1. mengerahkan tenaga
1.
기운을 발휘하다.
To put one's energy into something.
力を発揮する。
Déployer de la force.
Dedicar esfuerzo a algo.
يبذل الطاقة في شيء ما
тамир тэнхээгээ үзүүлэх.
Phát huy sức lực.
แสดงพละกำลัง
mengumpulkan tenaga untuk melalukan sesuatu
Развивать энергию.
- 힘들여 끌다.
- 힘들여 닦다.
- 힘들여 만들다.
- 힘들여 밀다.
- 힘들여 옮기다.
- 나는 얼룩덜룩한 바닥을 몇 번이고 힘들여 걸레질을 했다.
- 수레를 가지고 온 덕분에 우리는 힘들이지 않고 짐을 옮겼다.
- 가: 날도 더운데 오늘은 농사일 좀 쉬면 안 돼요?
- 나: 땅은 힘들이는 사람에게만 보답하는 법이다.
2. make an effort; devote one's energy; work hard
2. ちからをつくす【力を尽くす】
2. faire un effort, faire des efforts
2. poner empeño en
2. يبذل جهده
2. хичээл зүтгэл гаргах, сэтгэлээ зориулах
2. được gắng sức, được dồn sức
2. ทุ่มเท, พยายาม, ตั้งใจ, ก้มหน้าก้มตา, พากเพียร, บากบั่น, อุตสาหะ, มานะ
2. mengerahkan, memusatkan
2. прикладывать усилия
어떤 일에 마음이나 힘을 기울이다.
To focus one's effort or energy on doing something.
物事に心や力を傾ける。
Accorder du soin ou de la force à une affaire.
Enfocar el esfuerzo o la energía de uno en hacer algo.
يركّز الجهدَ أو الطاقةَ للقيام بامر ما
ямар нэгэн зүйлд хүч чадал, сэтгэл санаагаа хандуулах.
Tập trung sức lực hay tâm trạng vào việc nào đó.
ทุ่มเทพลังหรือจิตใจในงานหนึ่ง ๆ
mengerahkan hati atau tenaga pada suatu hal
Вкладывать душу или силы в какое-либо дело.
- 힘들여 배우다.
- 힘들여 성취하다.
- 힘들여 완성하다.
- 힘들여 이루다.
- 공부에 힘들이다.
- 나는 일 년 동안 힘들여 공부했으나 아깝게 시험에서 떨어졌다.
- 아저씨는 힘들여 쌓아 온 재산을 도박으로 한순간에 다 날렸다.
- 가: 이 작품은 황 화백의 그림 중 최고라 할 만합니다.
- 나: 네, 선생님께서 평생 동안 힘들여 그리신 작품입니다.
힘세다발음 : [힘세다 ]
활용 : 힘센[힘센], 힘세어[힘세어](힘세[힘세]), 힘세니[힘세니], 힘셉니다[힘셈니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
strong; powerful; mighty
ちからつよい【力強い】
fort
fuerte
قوي
хүчтэй, хүчирхэг, бяртай, чадалтай, тэнхээтэй
cường tráng
มีแรงมาก, มีกำลังมาก, มีพลังมาก
kuat, kokoh
сильный; могущественный; мощный; могучий; энергичный; влиятельный
힘이 많아서 강하고 세다.
Firm and strong, having much power.
力が強く、力持ちだ。
Qui est solide et puissant avec une force considérable.
Firme y fuerte, que tiene mucho poder.
له قوة شديدة فيكون قويا جدا
хүч ихтэй учир хүчирхэг, чадалтай байх.
Sức lực dồi dào nên rắn rỏi và mạnh mẽ.
แข็งแรงและแรงเพราะมีกำลังมาก
berkekuatan banyak sehingga kuat dan kokoh
Сильный и могущественный из-за того, что много сил.
- 힘센 군인.
- 힘센 남자.
- 힘센 녀석.
- 힘센 놈.
- 힘센 장사.
See More- 크고 힘세다.
- 그 장군은 덩치가 크고 힘센 군인이었다.
- 힘센 장정 여러 명이 달려들어 크고 무거운 바위를 한쪽으로 옮겼다.
- 가: 너, 나이도 어린데 제법 힘세다.
- 나: 제가 운동을 꾸준히 했거든요.