간장²
관용구 간장을 끊다
腸を絶つ。断腸の思いがする
참을 수 없을 만큼 슬픈 느낌이 들다.
堪えなれないほど悲しい思い。
  • 아들을 잃은 아주머니의 간장을 끊는 통곡 소리는 계속되었다.
  • 문형 : 1이 간장을 끊다
관용구 간장을 녹이다
  1. 1. 腸を溶かす。うっとりさせる
    정신을 차릴 수 없을 만큼 다른 사람의 마음을 끌다.
    正気を失わせるほど、人の心を魅了する。
    • 신인 여배우는 뛰어난 미모로 팬들의 간장을 녹였다.
    • 무대 위에 선 가수는 간장을 녹이는 아름다운 목소리로 노래를 불렀다.
    • 문형 : 1이 간장을 녹이다
  2. 2. 胸を焦がさせる
    마음을 몹시 초조하거나 애타게 만들다.
    いらいらさせたり、気をもませる。
    • 지수는 내 데이트 신청을 자꾸 거절하며 간장을 녹였다.
    • 문형 : 1이 간장을 녹이다
관용구 간장을 태우다
胸を焦がさせる。気を揉ませる
마음을 졸이다. 또는 마음을 초조하고 불안하게 만들다.
いらいらする。また、いらいらさせたり不安にさせたりする。
  • 나는 아들이 다쳤다는 말에 놀라 간장을 태우며 병원을 찾아갔다.
  • 갑자기 연락이 끊긴 승규 때문에 우리는 간장을 태웠다.
  • 문형 : 1이 간장을 태우다
관용구 간장이 끊어지다
腸を切る。断腸の思いがする
참을 수 없을 만큼 슬픈 느낌이 들게 되다.
堪えられないほど悲しい気持ちになる。
  • 사고로 딸아이를 잃게 된 승규는 간장이 끊어지는 것 같았다.
  • 문형 : 1이 간장이 끊어지다
관용구 간장이 녹다
  1. 1. 腸が溶ける。心を奪われる
    정신을 차릴 수 없을 만큼 마음이 끌리다.
    正気を失うほど、心が引かれる。
    • 지수가 나를 향해 미소를 지을 때마다 간장이 녹는 심정이었다.
    • 여자 친구의 애교에 나는 사르르 간장이 녹았다.
    • 문형 : 1이 간장이 녹다
  2. 2. 胸を焦がす。気を揉む
    마음이 몹시 초조하거나 애가 타다.
    いらいらしたり、気を揉んだりする。
    • 남편의 소식을 기다리느라 지수는 간장이 녹아 들어갔다.
    • 나는 이번 실수로 회사에서 해고를 당할까 봐 간장이 녹을 지경이었다.
    • 문형 : 1이 간장이 녹다
관용구 간장이 타다
肝臓が焼ける。胸を焦がす。気を揉む
마음을 졸이다. 또는 초조해하고 불안해하다.
思い焦がれる。また、いらいらしたり、不安がったりする。
  • 딸이 밤늦게까지 집에 들어오지 않아 간장이 타는 것 같다.
  • 합격자 발표가 늦어지자 승규는 점점 더 간장이 탔다.
  • 문형 : 1이 간장이 타다
감³
관용구 감을 잡다
見当が付く
사정을 알아차리다.
事情が分かる。
  • 지수는 분위기가 어떻게 돌아가고 있는지 이제야 감을 잡았다.
  • 민준이는 영화의 내용이 어떻게 진행되고 있는지 전혀 감을 잡지 못했다.
  • 문형 : 1이 2-ㄴ지 감을 잡다
감정¹
관용구 감정을 잡다
感情を生かす
연기나 노래 등을 할 때 필요하거나 요구되는 감정을 만들어 표현하다.
演技や歌などに必要だとか、求められる感情を作って表現する。
  • 여가수는 감정을 잡는 솜씨가 뛰어나 슬픈 노래를 부를 때 눈물을 자주 흘린다.
  • 가: 지수야. 어서 어머니 생신 축하 편지 읽어 드려.
  • 나: 언니 잠깐만, 감정 좀 잡고.
  • 문형 : 1이 감정을 잡다
관용구 감정을 해치다
感情を害する。感情を損ねる
다른 사람의 기분을 나쁘게 하다.
人の気分を悪くする。
  • 사장님은 부하 직원들의 감정을 해치는 말을 자주 해서 인기가 없다.
  • 가: 엄마. 남자 친구에게 어떻게 헤어지자고 말해야 할까요? 그 사람 감정을 해치고 싶지는 않아요.
  • 나: 그 사람에게 상처가 되더라도 빨리 솔직하게 말하는 게 좋겠다.
  • 문형 : 1이 2의 감정을 해치다
감정²
관용구 감정(을) 사다
感情を害する
남의 기분을 나쁘게 만들다.
人の気分を悪くする。
  • 승규는 유민이의 외모를 지적해서 유민이의 감정을 사고 말았다.
  • 문형 : 1이 2의 감정을 사다

+ Recent posts

TOP