불¹
관용구 불이다
Fire!
화재가 생긴 것을 알릴 때 하는 말.
An exclamation used to inform others that a fire has broken out.
  • 불이야! 불! 살려 주세요!
  • 저기! 불이야!
  • 가: 불이야! 불이 났어요.
  • 나: 어디니? 내가 화재 신고부터 하마.
  • ※ 주로 '불이야'로 쓴다.
관용구 불(을) 놓다
set fire
불을 대어 타게 하다.
To make fire and burn something.
  • 우리는 나뭇가지에 불을 놓아 불을 피웠다.
  • 승규는 논두렁에 불을 놓고 끄는 것을 깜빡 잊어 버렸다.
  • 가: 밤이 되니까 산속에 많이 춥네.
  • 나: 나뭇가지를 모아 불을 놓으면 좀 나아질 거야.
  • 문형 : 1이 2에 불(을) 놓다
관용구 불(을) 보듯 뻔하다[훤하다]
be obvious[bright] as if seeing a fire
의심할 것 없이 확실하다.
To be sure without doubt.
  • 승규가 다시 술을 마신다니 앞으로 장사는 불을 보듯 환하다.
  • 공부를 하지 않고 시험을 봤으니 불합격하는 것은 불을 보듯 뻔한 일이다.
  • 가: 승규는 오늘 또 지각이야?
  • 나: 어제 술을 마셨으니 불을 보듯 뻔하지.
  • 문형 : 1이 불(을) 보듯 뻔하다[훤하다]
관용구 불을 끄다
put out a fire
급한 문제를 해결하다.
To solve an urgent problem.
  • 지수가 급한 대로 융통하여 불을 껐다.
  • 승규는 오늘 낼 돈의 불을 끄지도 못하면서 또 다른 사업을 말한다.
  • 가: 회사의 자금 사정이 심각해져서 이대로는 운영이 힘들 것 같습니다.
  • 나: 사장인 내가 나서서 불을 끄든지 해야겠군.
  • 문형 : 1이 불을 끄다
관용구 불을 뿜다[토하다]
  1. 1. belch out[vomit] a fire
    총에서 총알이 나가다.
    For a bullet to be shot from a gun.
    • 적들이 몰려오자 기관총이 불을 뿜기 시작했다.
    • 우리는 불을 토하는 적들의 총을 피해 목적지로 진격하였다.
    • 가: 영화 정말 재밌었지?
    • 나: 응. 기관총이 불을 뿜는 장면을 잘 찍었더라.
    • 문형 : 1이 불을 뿜다[토하다]
  2. 2. belch out[vomit] a fire
    기세가 강하다.
    For one's force to be strong.
    • 불을 토하는 그의 열변에 나는 설득 당할 수 밖에 없었다.
    • 그는 모습이 초라했지만 눈에 불을 뿜는 열정을 갖고 있었다.
    • 가: 이번 일을 결국 하게 됐어?
    • 나: 선배가 불을 뿜으며 말하는데 거절할 수가 없었어.
    • 문형 : 1이 불을 뿜다[토하다]
관용구 불이 나다
A fire breaks out
화가 나는 일로 감정이 격해지다.
For one's feeling to become violent due to anger.
  • 한심한 너를 보고 있자니 내 가슴에 불이 난다.
  • 반항하는 아들을 보니 엄마 마음에 불이 난다.
  • 가: 무슨 일 있어?
  • 나: 시험인데도 천하태평으로 놀고 있는 아들을 보니 가슴에 불이 나요.
  • 문형 : 1이 2에 불이 나다
관용구 불이 일다
A fire rises
화가 나는 일로 감정이 격해지다.
For one's feeling to become violent due to anger.
  • 병사들은 처참한 광경을 보고 눈에 불이 일었다.
  • 나를 모욕하는 말을 듣고 있자니 가슴에 불이 일었다.
  • 가: 갑자기 선수들의 움직임이 빨라졌는데.
  • 나: 상대 선수들의 태도 때문에 가슴에 불이 인 것 같아.
  • 문형 : 1이 2에 불이 일다
관용구 불을 당기다
pull a fire
어떤 것이 생기거나 크게 되도록 원인이나 계기를 만들다.
To create a cause or chance to make something happen or intensify.
  • 지수의 동업 제안은 승규의 사업 추진에 불을 당겼다.
  • 나의 머뭇거리는 대답은 아내의 호기심에 불을 당겼다.
  • 가: 승규도 갑자기 투자에 참여를 하기로 했다면서?
  • 나: 응. 동기생들의 경험담이 불을 당긴 것 같아.
  • 문형 : 1이 2에 불을 당기다
관용구 불을 넣다
put a fire into something
따뜻하게 하기 위해 난방을 하다.
To heat a room to make it warm.
  • 할멈. 아랫방에 불 좀 넣어요.
  • 오랫동안 비워 두었던 골방에 불 좀 넣었더니 금세 따뜻해졌다.
  • 가: 방이 너무 추워서 불을 좀 넣어야겠어.
  • 나: 보일러를 틀게.
  • 문형 : 1이 2에 불을 넣다
관용구 불을 붙이다
start a fire
진행이나 속도를 빠르게 하거나 정도를 크게 하다.
To quicken the progress or speed, or intensify the degree.
  • 서로의 자존심이 논쟁에 불을 붙여 싸움으로 이어졌다.
  • 두 후보자는 서로 소송에 불을 붙여 관련 사건이 20개나 되었다.
  • 가: 논쟁은 이 정도에서 마무리하자.
  • 나: 잘못 불을 붙이면 큰 싸움으로 이어질 수도 있어.
  • 문형 : 1이 2에 불을 붙이다
관용구 불을 잡다
seize a fire
불이 난 것을 꺼서 없애다.
To put out a fire.
  • 어제 산불은 불을 잡기가 매우 어려웠다.
  • 화재 현장에 신속하게 소방관이 출동하여 불을 잡았다.
  • 가: 어제는 아주 빨리 불을 잡았다면서?
  • 나: 응. 다행이 바람이 안 불어서 큰 문제없이 진압했어.
  • 문형 : 1이 불을 잡다
관용구 불을 지르다
set fire to something
마음 속에 강한 느낌을 갖게 하다.
To make someone have a strong feeling.
  • 선생님의 칭잔은 승규의 학업 동기에 불을 질렀다.
  • 그녀의 미소는 그녀를 사랑하는 나의 마음에 불을 질렀다.
  • 가: 많은 사람들이 이번 일에 참여했다면서?
  • 나: 어린 학생들이 나선 것이 어른들의 가슴에 불을 질렀던 것 같아.
  • 문형 : 1이 2에 불을 지르다
관용구 불을 지피다
build a fire
마음 속에 강한 느낌을 갖게 하다.
To make someone have a strong feeling.
  • 지수는 마음속에서 사랑에 불을 지피는 승규를 다시 만나기로 하였다.
  • 선생님의 열정적인 모습은 저에게 꿈을 향한 목표 달성에 불을 지피는 계기가 되었습니다.
  • 가: 선배들을 초청해서 후배들과 이야기를 나눌 수 있는 시간을 가진다면서요?
  • 나: 후배들이 꿈을 향해 나아가는 데 불을 지피는 계기가 되었으면 하고 추친했다네.
  • 문형 : 1이 2에 불을 지피다
관용구 불이 꺼지다
A light goes out
일이나 장사가 끝나다.
For a work or business to finish.
  • 밤늦게 밥을 먹으려고 하니 가게들이 모두 불이 꺼졌네.
  • 어제는 일요일이어서 사무실 전체가 불이 꺼져 있었다.
  • 가: 늦을 것 같으니 좀 더 서두르자.
  • 나: 아무래도 불이 꺼지기 전에 도착하기 어려울 것 같은데.
  • 문형 : 1이 불이 꺼지다
관용구 불이 붙다
  1. 1. catch fire
    어떤 일이 활발하게 진행되거나 커지다.
    For something to progress actively or become serious.
    • 아이들 싸움에 불이 붙어 집안 싸움이 되었다.
    • 승규는 공부에 불이 붙었는지 세 시간째 책상에 앉아 있다.
    • 가: 어쩌다 싸움이 이렇게 커진 거야?
    • 나: 처음에는 두 사람의 의견 차이였는데 점점 불이 붙어 이렇게 됐어요.
    • 문형 : 1에 불이 붙다, 1이 2에 불이 붙다
  2. 2. catch fire
    마음에 강한 느낌이 들다.
    To have a strong feeling.
    • 기타의 참맛을 알게 된 뒤로 그는 연주에 불이 붙었다.
    • 아름다운 그녀를 처음 만난 이후로 그의 가슴에는 불이 붙었다.
    • 가: 승규는 하루종일 왜 저러고 있어?
    • 나: 첫사랑을 다시 만나고 가슴에 불이 붙어서 그런 것 같아.
    • 문형 : 1이 2에 불이 붙다
  3. 3. catch fire
    계속 전화가 오다.
    To keep getting phone calls.
    • 특종이 나간 후 신문사에서는 전화통에 불이 붙어 직원들은 전화를 받느라 진땀을 뺐다.
    • 그 연예인은 전화 번호가 노출된 기사 때문에 휴대전화에 불이 붙어 지금까지도 다 답장을 못한다.
    • 가: 전화 좀 어떻게 해 봐.
    • 나: 전화통에 불이 붙어 저도 어떻게 할 수가 없어요.
    • ※ 주로 '전화통에 불이 붙다'로 쓴다.
    • 문형 : 1에 불이 붙다

+ Recent posts

TOP