quán rượu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bar
しゅてん【酒店】。いざかや【居酒屋】。のみや【飲み屋】
bar, pub, taverne, cabaret
bar, taberna
حانة، خمارة
уушийн газар, архины мухлаг
quán rượu
ร้านเหล้า, บาร์, ผับ
rumah minum-minum, kedai minuman keras
питейное заведение; трактир; постоялый двор
- A place that sells alcohol.酒を販売する店。Établissement vendant des boissons alcoolisées.Establecimiento en donde se venden bebidas alcohólicas.دخان بائع الخمرархи зардаг газар. Quán bán rượu.ร้านที่ขายเหล้า toko yang menjual minuman kerasДом, где продаются алкогольные напитки.
- 술을 파는 집.
quán rượu nhỏ, quầy rượu đứng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bar; pub; tavern
たちのみや【立ち飲み屋】
cabaret, bistro, estaminet, bar, taverne
bar
حانة
уушийн газар
quán rượu nhỏ, quầy rượu đứng
ร้านเหล้าเล็ก ๆ
pub, bar berdiri
бар, где только стоячие места; паб, где нет сидячих мест
- A bar in which people have quick drinks standing.立ったまま簡単に酒を飲む飲み屋。Bar dans lequel on boit simplement en restant debout.Lugar donde se puede beber alcohol sin complicaciones y muchas veces de pie.حانة يشرب فيها الناس خمرا وهم واقفونзогсоо байдалтай архи уудаг уушийн газар.Quán rượu đứng để uống rượu một cách đơn giản.ร้านเหล้าแบบที่ยืนดื่มเหล้าอย่างเรียบง่ายtempat minum arak dengan berdiri Бар, где распивают спиртные напитки стоя.
- 서서 간단히 술을 마시는 술집.
quán rượu Pháp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quán rượu Tây
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quán rượu, tửu quán
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bar
さかや【酒屋】。のみや【飲み屋】
bar, bistro, bistrot, brasserie
bar, taberna, mesón
حانة
уушийн газар, баар
quán rượu, tửu quán
ร้านขายเหล้า, ร้านขายสุรา, ร้านจำหน่ายสุรา
bar, rumah minum, tempat minum
трактир; питейное заведение; бар
- A place that sells alcohol.酒を売る店。Endroit où l'on vend de l'alcool.Lugar donde se venden bebidas alcohólicas.المنزل الذي يبيع الخمرархи зардаг газар. Nhà bán rượu.ร้านที่ขายสุราrumah/lokasi yang menjual minuman beralkoholЗаведение, где продают спиртные напитки.
- 술을 파는 집.
quán rượu đèn mờ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hostess bar
ルームサロン
bar avec salons privés, room salon, bar à hôtesses
bar de alterne
حانة مضيفة
архи уудаг газар
quán rượu đèn mờ
ร้านเหล้าแบบมีพนักงานหญิงบริการในห้อง
room salon
закрытый бар; салон
- An expensive bar where one can be served by young women in a room and drink alcohol.ホステス付きの個室でお酒を飲める高級クラブ。Bar de luxe où l'on peut boire de l'alcool dans une pièce privée et être servi par des hôtesses.Bar de lujo donde se pueden tomar bebidas alcohólicas en una habitación privada y con la compañía de mujeres de alterne. الحانة التي يمكن يشرب الخمر مع شريط مكلفة بخدمة النادلة في الغرفةөрөөндөө үйлчлэгч эмэгтэйгээр үйлчлүүлж архи ууж болдог дээд зэрэглэлийн уушийн газар.Quán rượu cao cấp có thể uống rượu và được nữ tiếp viên phục vụ ở trong phòng.ร้านเหล้าระดับหรูหราที่สามารถดื่มเหล้าและรับการบริการจากบริกรหญิงในห้องได้tempat minum-minum kelas tinggi di mana tamu dapat minum-minum dengan didampingi oleh pramuwisma dalam suatu ruanganПитейное заведение высшего класса, в котором клиентов обслуживают в индивидуальных комнатах.
- 방에서 접대부의 시중을 받으며 술을 마실 수 있는 고급 술집.
quán, tiệm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
store
てんぽ【店舗】
boutique
bazar
محل
жижиг дэлгүүр
quán, tiệm
ร้านค้า, แผงลอย
toko, toko kelontong
прилавок; лавка
- A store that sells items at a market.市場で商品を売る店。Magasin qui vend des marchandises au marché.Tienda del mercado donde se venden mercancías.متجر يبيع سلعا في سوقзах дотор эд бараа зардаг дэлгүүр.Cửa tiệm bán hàng ở chợ.ร้านค้าที่ขายสิ่งของในตลาดtoko yang menjual barang di pasarМагазин на рынке, где продаются какие-либо товары.
- 시장에서 물건을 파는 가게.
quán, tiệm, hàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
store; shop
や【屋】
commerce, restaurant spécialisé dans la vente ou le service de, -erie
дэлгүүр, гуанз
quán, tiệm, hàng
ร้าน, ร้านขาย..., ร้านจำหน่าย...
toko
- The word that means 'a store that sells products' or 'a store that is in operation.'「商品を売る店」、または「営業をする店」の意を表す語。Terme signifiant « magasin vendant des marchandises » ou « magasin ouvert ».Palabra que denota el significado de ‘물건을 파는 가게’ o ‘영업을 하는 가게’.كلام يدلّ على معنى "محلّ لبيع السلع" أو "فتح محل للتجارة"бараа бүтээгдэхүүн зардаг газар мөн ажил үйлчилгээ эрхэлдэг газрыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện nghĩa "cửa hàng bán đồ" hoặc "cửa hàng kinh doanh"คำที่ใช้แสดงความหมายว่า ‘물건을 파는 가게’ หรือ ‘영업을 하는 가게’kata yang bermakna sebagai toko yang menjual barang atau toko yang menjalankan bisnisВыражение, обозначающее "магазин, где продают вещи" или "магазин, ведущий торговлю".
- ‘물건을 파는 가게’ 또는 ‘영업을 하는 가게’의 뜻을 나타내는 말.
quán trà
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
teahouse
きっさてん【喫茶店】。カフェ。さてん【茶店】
salon de thé, maison de thé, café
salón de té
غرفة الشاي ، مقهى
цайны газар
quán trà
ร้านน้ำชา, ร้านกาแฟ, คอฟฟี่ช้อป
kafe, kedai minuman
чайхана; чайная; кофейня
- A place for people to rest and talk, selling beverages such as coffee, tea, etc.人々がゆっくり休みながら話し合えるようにインテリアを整え、コーヒー、茶などの飲み物を売る場所。Établissement qui vend des boissons comme le café, le thé, etc., spécifiquement aménagé pour que les gens puissent y passer du temps en se reposant et en conversant.Lugar acondicionado para servir y vender bebidas como té o café y como espacio para el descanso y el diálogo.مكان يتيح للناس فرصة الاستراحة والحديث مع تقديم بعض المشروبات مثل القهوة والشايхүмүүс амар тайван амарч ярилцахад зориулан чимэглэж кофе, цай зэрэг ундаа зардаг газар.Nơi được thiết kế để mọi người có thể nghỉ chân và nói chuyện thoải mái, có bán các loại đồ uống như cà phê, trà... สถานที่ขายเครื่องดื่มจำพวก ชา กาแฟ ที่ผู้คนทั้งหลายสามารถมานั่งพักและพูดคุยกันได้tempat yang menjual minuman teh, kopi, dsb yang didekorasi agar orang-orang dapat nyaman bersantai dan bercakap-cakapМесто, где продают кофе, чай и прочие напитки и куда люди приходят отдохнуть и поболтать.
- 사람들이 편히 쉬며 이야기할 수 있게 꾸며 놓고 커피, 차 등의 음료수를 파는 곳.
quán trà, quán cà phê
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quán trọ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
jumak
チュマク【酒幕】
jumak, taverne, auberge
jumak, posada
جو ماك
дэн буудал
quán trọ
ชูมัก
kedai, kedai penginapan
чумак
- A traditional Korean tavern in the past, usually located on a street in a rural area, which serves food and liquor, and lodges travelers for money.旅籠屋:田舎の街道筋にある宿屋。酒食を売りながら、代金をもらって旅人を泊めたところ。Maison au bord d’une route de campagne, où l’on vend des repas ou de l’alcool, et loge les voyageurs de passage moyennant paiement.Lugar destinado a vender el arroz y vino en el camino de campo y hospedar viajeros en vez de recibir dinero.منزل يبيع الأطعمة والمشروبات الكحولية أو يقيم فيه النزلاء مقابل أجرة ويقام على الطرق القرويةхөдөөний зам дагуу хоол, архи зарж, мөнгө аван явуулын хүнийг хоноглуулдаг байр.Nhà ở bên đường nông thôn bán cơm và rượu, nhận tiền và cho khách trọ nghỉ lại.โรงเตี๊ยม : ร้านที่ขายข้าวและเหล้าอยู่ข้างทางในชนบท โดยรับเงินและให้แขกนอนพักค้างแรมได้rumah yang disewakan untuk menginap pelancong atau wisatawan yang juga menjual makanan dan arak di pinggiran jalanДом для ночлега приезжих, где берётся арендная плата, в округе которого продают еду и спиртные напитки.
- 시골 길가에서 밥과 술을 팔고, 돈을 받고 나그네를 묵게 하는 집.
quán tính
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
inertia
だせい【惰性】。かんせい【慣性】
inertie
inercia
خمول، خمود، كمون
эсэргүүцэх чанар
quán tính
ความเฉื่อย
kelembaman, inersia
инерция
- The tendency of an object to stay in the same state or keep its velocity if not acted upon by an external force.外から力が働かない限り、物体がその状態を維持しようとしたり、あるいはその運動状態を保とうとする性質。Propriété de la matière qui tend à rester dans son état initial ou continuer le mouvement à moins qu'elle ne soit influencée par une force extérieure.Resistencia de los cuerpos para cambiar su estado de reposo o de movimiento sin la intervención de alguna fuerza.صفة بقاء المادةّ في حالتها أو صفة التحرّك باستمرار إلا إذا تأثرة بقوة أخرىбиет өөр хүчний үйлчлэлд ороогүй цагт тэр хэвээр оршин байх юмуу тасралтгүй хөдлөх гэх чанар.Tính chất mà vật thể khi không có tác động khác thì giữ nguyên trạng thái hoặc cứ di chuyển.ลักษณะของวัตถุที่หากไม่ได้รับแรงอื่นจะอยู่ในสภาพนั้น ๆ หรือพยายามจะขยับอย่างต่อเนื่องตามสภาพkarakter benda untuk diam atau terus bergerak tanpa menerima kekuatan yang lainСвойство тел сохранять состояние покоя или постоянного движения без воздействия внешней силы.
- 물체가 다른 힘을 받지 않는 한 그 상태로 머물러 있거나 계속 움직이려는 성질.
quán, viện, tòa
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-gwan
かん【館】
quán, viện, tòa
อาคาร.., ห้อง..., หอ..., สถานที่..., สำนัก..., โรง...
gedung, tempat
- A suffix used to mean a building or an institution.「建物」または「機関」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "bâtiment" ou "établissement".Sufijo que añade el significado de 'edificio' o 'entidad'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "مبنى" أو "هيئة"‘барилга’ болон ‘байгууллага’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'tòa nhà' hoặc 'cơ quan'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'อาคาร' หรือ 'องค์กร'akhiran yang menambahkan arti "bangunan" atau "lembaga"Суффикс со значением "здание" или "учреждение".
- ‘건물’ 또는 ‘기관’의 뜻을 더하는 접미사.
quán xuyến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
manage; run
きりもりする【切り盛りする】。きりまわす【切り回す】。まかなう【賄う】
diriger, mener, tenir, s'occuper
administrar, manejar, llevar a cabo, sustentarse, vivir
يدبّر
эрхлэх, авч явах, өөд татах
quán xuyến
จัดการ, ดูแล, ควบคุม
mengurus, menangani
вести (дело, хозяйство)
- To proceed with a task or live one's life.物事を処理したり、生計を営んだりする。Conduire le déroulement d'une affaire ou gagner sa vie.Llevar a cabo algo o ganarse la vida.يمضي قدمًا في أمر أو يدير حياتهажил хэргийг эрхлэх буюу ахуй амьдралаа авч явах.Tiến hành công việc hay dẫn dắt cuộc sống đi tới.ทำให้งานดำเนินต่อไป หรือทำให้ชีวิตดำเนินต่อไปได้menangani pekerjaan atau menghidupi (keluarga)Проводить какую-либо работу или вести хозяйство.
- 일을 진행하거나 생활을 이끌어 나가다.
quá nóng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
overheating
かねつ【過熱】
chauffage excessif, surchauffe
recalentamiento
التسخين الزائد على الحاجة
хэт халуун
(sự) quá nóng
การร้อนเกินไป, การร้อนระอุมากเกินไป, การร้อนแรงเกินไป
pemanasan berlebihan
перегрев; накал
- A state of being too hot.過度に熱くなること。Chauffage à une température trop élevée.Calentamiento excesivo.أن يفرط في التسخينхэт халах явдал.Việc trở nên nóng quá mức.การกลายเป็นร้อนจนเกินไปhal menjadi panas berlebihanЧрезмерный нагрев чего-либо.
- 지나치게 뜨거워짐.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
quán ăn Hàn Quốc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Korean restaurant
かんこくりょうりてん【韓国料理店】
hansikjip, restaurant coréen
casa de comida coreana
هانشيك جيب
солонгос хоолны зоогийн газар
quán ăn Hàn Quốc
ฮันชิกจิบ
rumah makan Korea, restoran Korea
хансикчип
- A restaurant that serves Korean food.韓国料理を売る飲食店。Restaurant qui sert de la cuisine coréenne.Restaurante en que se venden los platos típicos de Corea.مطعم يبيع الأطعمة الكورية التقليديةсолонгос үндэсний хоол зардаг зоогийн газар.Quán ăn bán thức ăn truyền thống Hàn Quốc.ร้านอาหารพื้นเมืองเกาหลี : ร้านอาหารที่ขายอาหารพื้นเมืองของประเทศเกาหลีrumah makan yang menjual makanan tradisional KoreaРесторан корейской кухни.
- 우리나라 고유의 음식을 파는 음식점.
quán ăn, tiệm ăn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
restaurant; diner
いんしょくてん【飲食店】
restaurant
restaurante, establecimiento de comida
مطعم
хоолны газар, гуанз
quán ăn, tiệm ăn
ร้านอาหาร
kedai makanan, warung makan, restoran
ресторан; столовая; закусочная
- A business cooking and selling food.食べ物を作って売る店。Magasin où l'on cuisine et vend de la nourriture.Establecimiento en el que se prepara y vende comida. محل يبيع طعاما مطبوخاхоол хийж зардаг газар.Nơi làm ra và bán thức ăn.สถานที่ประกอบและขายอาหารtempat yang membuat dan menjual makanan Место, где готовят и продают пишу.
- 음식을 만들어서 파는 가게.
quán ăn, tiệm ăn, nhà hàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
restaurant; eating place
しょくどう【食堂】。レストラン
restaurant
restaurante, comedor
гуанз, цайны газар, хоолны газар
quán ăn, tiệm ăn, nhà hàng
ร้านอาหาร, ภัตตาคาร
rumah makan, restoran
маленький ресторан
- A store where food is made and served. 料理を作って客に売る店。Magasin qui prépare et sert de la nourriture.Establecimiento comercial en que se cocinan y venden comidas. محلّ لإعداد الطعام وبيعه فيهхоол ундыг хийж худалдаалах газар.Cửa hàng làm và bán thức ăn.ร้านค้าที่ประกอบอาหารแล้วจำหน่ายtoko yang menjual makanan dan masakanТорговое заведение, где продаются различные блюда.
- 음식을 만들어 파는 가게.
quán ăn tiện lợi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
snack bar; diner; cafeteria
かんいしょくどう【簡易食堂】。たいしゅうしょくどう【大衆食堂】
restaurant simple, restaurant rapide
restaurante pequeño, fonda
مطعم للوجبات السريعة
явуулын цайны газар, явуулын гуанз
quán ăn tiện lợi
ร้านอาหารริมทาง, ร้านอาหารข้างถนน, ร้านอาหารชั่วคราว
warung makan sederhana
закусочная
- A place with basic furnishing, where cheap and easy-to-eat food is served.基本的なものだけ備え、簡単に食べることができるうえ、価格の安い食べものを売っているところ。Endroit équipé d'installations basiques, dans lequel on vend des plats à bon prix, et qu'on peut manger rapidement.Local público formado por instalaciones simples donde se venden o sirven alimentos simples y baratos.مطعم بوجود تسهيلات أساسية يقدم الأطعمة الخفيفة بشكل سهل وسعر رخيصзөвхөн зайлшгүй хэрэгтэй зүйлээр тоноглогдсон, хөнгөхөн хооллоод гарч болох хямд хоол зардаг газар.Nơi bán thức ăn giá rẻ và có thể ăn một cách đơn giản do chỉ có cơ sở cơ bản.สถานที่สำหรับขายอาหารราคาถูกและรับประทานอาหารได้อย่างง่าย ๆ ซึ่งประกอบด้วยสิ่งอำนวยความสะดวกพื้นฐานเท่านั้นtempat penjualan makanan dengan harga yang murah dan bisa dimakan secara sederhana yang hanya memiliki fasilitas dasar sajaПростая и недорогая столовая.
- 기본적인 시설만을 갖추어 간단하게 먹을 수 있고 값이 싼 음식을 파는 곳.
quán ăn tự chọn, nhà hàng tự chọn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
buffet
バイキングりょうり【バイキング料理】。バイキング
restaurant buffet à volonté
bufé, buffet, tenedor libre
بوفيه
буфет
quán ăn tự chọn, nhà hàng tự chọn
บุพเฟ่ต์
prasmanan, bufet
ресторан со шведским столом; закусочная со шведским столом
- A restaurant that allows its customers to help themselves from a wide selection of dishes set on the table. 多種の料理を1ヵ所に置き、各自が自ら選択して取り分けて食べるようにした食堂。Restaurant où les clients choisissent et se servent d’une variété de plats disposés sur la table. Restaurante que tiene expuesto varios tipos de comida para que el cliente pueda elegir y servir por sí solo lo que desea comer. مطعم يعدّ أطباق متنوّعة ليختار الزبون ما يريده من بينها بنفسهолон төрлийн хоол өрж тавиад, зочид өөрсдөө сонгон авч идэх зориулалттай хоолны газар.Nhà hàng bày biện nhiều loại thức ăn để cho khách có thể tự chọn lựa lấy món ăn và ăn.ร้านอาหารประเภทหนึ่งที่จัดเตรียมอาหารไว้หลากหลายชนิดแล้วลูกค้าสามารถเลือกรับประทานได้rumah makan yang menyajikan berbagai macam masakan sehingga pelanggan dapat memilih dan makan sekehendak hatiВид ресторана или закусочной, где множество блюд выставляются рядом на отдельном столе, и разбирается по тарелкам самими гостями.
- 여러 가지 음식을 차려 놓고 손님이 스스로 선택하여 덜어 먹을 수 있도록 한 식당.
quá nặng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
quá, quá mức
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
quá, quá mức, quá đáng, vượt quá
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
too much for; unmanageable
たえられない【耐えられない】
insupportable
demasiado, excesivo
شاق
хүчрэхгүй, дийлэхгүй
quá, quá mức, quá đáng, vượt quá
เกินความสามารถ, เกินกำลัง, เหนือความสามารถ
terlalu, kelewat, kelewatan
непомерный; невыносимый
- The degree of something being overly high, so that one is unable to bear it.程度がひどくて我慢できない。または、耐え難い。D’une intensité trop élevée impossible à endurer.Que supera los límites, tanto que es intolerable.يكون صعبا للتحمّل أو الاحتمال بسبب الوضع المفرطхэр хэмжээ нь хэтэрсэн тул тэсвэрлэх буюу даван гарахад хэцүү байх.Khó mà chịu đựng hoặc vượt qua được vì mức độ thái quá. เกินระดับจนทนทานหรืออดทนได้ยากsudah melewati batas hingga sulit untuk ditoleransi atau ditahanПревосходящий обычную или всякую меру насколько, что трудно вынести или стерпеть.
- 정도가 지나쳐서 참거나 견뎌 내기가 어렵다.
quá, quá thái
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
extreme; severe
どをこす【度を越す】。どはずれる【度外れる】。ゆきすぎる【行過ぎる】
démesuré, exagéré
grave, sobrepasado, exagerado
مفرط
хэтрэх, хэтэрхий, хэт, дэндүү
quá, quá thái
เกินไป, แรงเกินไป, รุนแรงเกินไป, มากเกินไป, เยอะเกินไป, จนเกินไป
berlebihan, keterlaluan
превышающий; чрезмерный
- The degree of something being above a certain standard or limit, very severe.一定の基準を超えて程度がひどい。(Degré) Qui est excessif par rapport à un critère donné.Que es exagerado al superar el debido estándar.يكون متجاوز الحدّ المعقول في معايير معيّنةтогтсон хэмжээг хэтрэн давах.Vượt qua tiêu chuẩn nhất định nên mức độ nghiêm trọng. ระดับรุนแรงเพราะเกินมาตรฐานที่กำหนดไว้tingkatnya sangat melebihi standar tertentu dan keterlaluanПревосходящий определённую норму.
- 일정한 기준을 넘어 정도가 심하다.
quá quắt, quá mức
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
absurd; ridiculous; nonsense
ふとうだ【不当だ】。りふじんだ【理不尽だ】。とんでもない
déraisonnable, absurde
absurdo, irracional, ilógico
غير معقول
зохисгүй, буруу, үл бүтэх, жигтэй
quá quắt, quá mức
ไม่มีเหตุผล, ไร้เหตุผล, ขาดสติ, ไม่ฟังเหตุผล, ไม่ยุติธรรม, เหลวไหล, ไร้สาระ, เกินกว่าเหตุ, มากเกินไป
tidak masuk akal
быть не логичным; быть абсурдным
- Not making any sense.まったく理不尽で話にならない。Qui s’écarte de la raison, de la logique.Absolutamente opuesto a la razón. غير صحيح على الإطلاقзүй тогтолд огт нийцэхгүй.Hoàn toàn không đúng với lẽ phải.ไม่สมเหตุสมผลอย่างสิ้นเชิงsama sekali tidak cocok dengan logikaНе поддаваться никакому логическому объяснению.
- 전혀 이치에 맞지 않다.
quá thiếu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being too little
かそ【過疎】
trop petit nombre, dépeuplement, dédensification
despoblación
بَخْس
хэт сийрэг, хэт цөөн хүн амтай
(sự) quá thiếu
การขาดแคลน(ประชากร, ที่อยู่อาศัย), ความไม่เพียงพอ
kekurangan
недостаток; отсутствие
- Excessive lack of people or buildings, etc.人口や建物などが少なすぎること。Manque excessif de population, de bâtiments, etc. Que es demasiado reducida la población o el número de edificios.نقص السكان أو المبانى إلخ بشكل مفرطхүн ам, барилга байшин хэтэрхий цөөн байх.Dân số hay nhà cửa thiếu hụt trầm trọng.การที่ประชากรหรืออาคาร เป็นต้น ไม่เพียงพอเกินไปpengurangan, kurangnya jumlah penduduk atau bangunanЧрезмерная нехватка населения, зданий и т.п.
- 인구나 건물 등이 지나치게 모자람.
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
greatly wanted
ひじょうにたりない【非常に足りない】
(adj.) en grand manque, en grande pénurie, en grand besoin
insuficiente
ينقص بشكل فائق
ихээр дутагдах, ихээр гачигдах
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
ขาดแคลนมาก, ขาดมาก, ไม่พออย่างมาก
sangat kurang, minim
Сильно не хватать; быть в дефиците; сильно недоставать
- Being in a great shortage.とても足りない状態である。Qui manque beaucoup.Que está en estado de mucha escasez.يكون في حالة عجْز فائقмаш ихээр дутагдсан байдал.Trạng thái thiếu nhiều.เป็นสภาพที่ขาดแคลนมากada dalam keadaan kurang banyakиметь большой недостаток чего-либо.
- 많이 모자란 상태이다.
quá thì, quá lứa
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
belated
おくれる【遅れる】。おそくなる【遅くなる】
tardif, tard
inoportuno, inadecuado, intempestivo, extemporáneo
үеэ өнгөрөөх, цаг алдах, хугацаа хожимдох, оройтох
quá thì, quá lứa
ล่าช้า, สายไป, เลยเวลา
lewat, telat, berlalu
поздний; запоздалый
- Being past the appropriate time. 適当な時期が過ぎる。Dont le moment propice est déjà passé.Que está pasado del tiempo oportuno.يقضي الوقت بشكل مناسبтохиромжтой цаг үе өнгөрөх.Qua thời kì phù hợp.เลยเวลาที่เหมาะสมperiode yang seharusnya sudah lewatМиновавший (об установленном или подходящем времени).
- 적당한 시기가 지나다.
quá thể, quá trời
Туслах үйл үгVerbe auxiliaireĐộng từ bổ trợвспомогательный глагол補助動詞Verba bantuVerbo auxiliarคำกริยานุเคราะห์فعل مساعدAuxiliary Verb보조 동사
teojida
すぎる【過ぎる】。きる【切る】
بسبب
quá thể, quá trời
รุนแรงมาก, หนักหนามาก
- An auxiliary adjective used to indicate that the speaker is displeased because the quality or state described by the preceding words is very severe.前の事柄の性質や状態がとてもひどくて気に入らないことを表す「補助形容詞」。Auxiliaire adjectival indiquant que le terme précédent est d'une nature ou dans un état très sévère et insatisfaisant.Adjetivo auxiliar que denota el descontento de alguien ante la severidad de la naturaleza o el estado de la locución antecedente.كلمة تدلّ على عدم الرضا بسبب سوء صفة أو حالة كلام سابقөмнө орсон үгийн шинж буюу байдал хэтэрхий зохисгүй болохыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện tính chất hay trạng thái của từ ngữ phía trước là rất trầm trọng và không hợp lý.คำที่ใช้แสดงความไม่พอใจเนื่องจากสภาวะหรือคุณลักษณะของคำพูดที่อยู่ข้างหน้ามีความรุนแรงเป็นอย่างมาก kata yang memperlihatkan karakter atau kondisi perkataan yang muncul di depan sangat berlebihan dan tidak wajarВыражение, указывающее на очень серьёзное, неудовлетворяющее, плохое состояние или характер ранее сказанного.
- 앞에 오는 말의 성질이나 상태가 아주 심하여 못마땅함을 나타내는 말.
quát mắng, la mắng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
roar; bellow; thunder
いっかつする【一喝する】
(v.) verte réprimande
gritar, vociferar, vocear
يصرخ
зандрах
quát mắng, la mắng
ดุเสียงดัง, ว่ากล่าวเสียงดัง, พูดว่ากล่าวด้วยเสียงอันดัง
memarahi
крикнуть
- To reproach someone in a very loud voice.大声で一度しかりつける。Réprimander à haute voix et d'une seule traite.Reprender una vez en voz alta. يعنّفه بصوت عالтом дуугаар загнах.Quát tháo một lần bằng giọng to. ว่ากล่าวเพียงครั้งเดียวด้วยเสียงอันดัง memarahi satu kali dengan suara kerasИздать громкий звук один раз.
- 큰 소리로 한 번 꾸짖다.
quát mắng, quát tháo, la lối
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shout; yell
おおごえをだす【大声を出す】。どなりごえをあげる【怒鳴り声を上げる】。どなりつける【怒鳴りつける】
crier après, gourmander, réprimander
recriminar en voz alta, regañar a gritos
يصرخ
хатуу зэмлэх, орилох, хашгирах
quát mắng, quát tháo, la lối
ดุ, เอ็ด, เอ็ดตะโร, ตะคอกเสียงดัง
memarahi, membentak
- To scold someone in a loud voice.声を張り上げて叱りつける。Réprimander quelqu'un à voix haute.Reprender en voz alta.يوبّخ بصوت عالٍчанга дуугаар загнаж зэмлэх.Mắng mỏ bằng giọng to.โอ่อ่าmemarahi dengan suara yang kerasРугать громким голосом.
- 큰 목소리로 야단을 치다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shout; yell
おおごえをだす【大声を出す】。どなりごえをあげる【怒鳴り声を上げる】。どなりつける【怒鳴りつける】
crier après, gourmander, réprimander
recriminar en voz alta, regañar a gritos
يصرخ
орилох, хашгирах
quát mắng, quát tháo, la lối
ดุ, เอ็ด, เอ็ดตะโร, ตะคอกเสียงดัง
berteriak, memarahi, membentak
- To scold someone in a loud voice.声を張り上げて叱りつける。Réprimander quelqu'un à voix haute.Reprender en voz alta.يوبّخ بصوت عالٍчангаар орилох юмуу чанга дуугаар зэмлэх.Mắng mỏ hoặc rít lên bằng giọng rất to. ว่าด้วยเสียงดังmemarahi dengan suara yang kerasКричать громким голосом или ругать.
- 큰 목소리로 야단치다.
quát nạt, nạt nộ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bully; browbeat
やりこめる。しかりつける【叱りつける】
intimider, s'en prendre à
intimidar, amedrentar, atemorizar
يستأسد على
нам дарах, тас хорих
quát nạt, nạt nộ
ตะคอก, ตะเบ็ง, ข่มเหง, กดขี่
menyiksa, menekan
угрожать; запугивать
- To suppress severely and dampen the spirits of others.頭ごなしに圧迫して気をくじく。Démotiver quelqu'un en l'oppressant sévèrement.Hablar o actuar agresivamente a alguien para humillar o infundirle miedo. يُثبّط ولا يتشجّع عن طريق ضغوطه بشكل شديد أو عشوائيхүчтэй даран зоригийг нь мохоох.Tùy tiện đè nén một cách nghiêm trọng và làm mất khí thế.ข่มเหงอย่างรุนแรงตามใจชอบจนทำร้ายจิตใจterus menekan dan mematahkan semangat dengan kerasПостоянно сильно угнетать и подавлять дух.
- 심하게 마구 눌러 기를 꺾다.
quá trình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quá trình diễn biến, tiến trình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
progress; development
けいか【経過】。なりゆき【成り行き】プロセス
progès, progression, cours, marche, évolution
transcurso, proceso, lapso, intervalo
تطورات
явц, байдал
quá trình diễn biến, tiến trình
กระบวนการ
ход; процесс
- The process through which a certain work goes on. 物事が進行する過程。Processus d'avancement de quelque chose.Proceso o etapas para la realización de un trabajo.مراحل عملية ما أو عمل جاري ажил явагдаж буй явц.Quá trình sự việc được tiến hành.กระบวนการที่เรื่องดำเนินไป proses pekerjaan dilaksanakanПроцесс развития какого-либо действия.
- 일이 진행되는 과정.
quá trình làm bác sỹ nội trú
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
resident
レジデント
résident
residencia médica
طبيب مقيم
жинхлэх үе шат
quá trình làm bác sỹ nội trú
แพทย์ประจำบ้าน, นักศึกษาแพทย์เวชปฏิบัติ
dokter residensi, residen
подготовка специалиста
- The process that a person needs to go through after the intern course in order to become a medical specialist.インターンを終えた後、専門医になるための過程。または、研修医。Processus à passer après avoir terminé la période d'interne pour devenir médecin spécialiste.Período que ha de atravesar un médico para su especialización, después de haber hecho el internado. مرحلة يمرّ بها الشخص بعد انتهاء دورة الامتياز لكييصبح أخصائي طبّيдадлагаа дуусгасны дараа мэргэжлийн эмч болохын тулд дамждаг үе шат, явц. Quá trình trải qua để trở thành bác sĩ chuyên khoa, sau khi kết thúc quá trình tập sự.กระบวนการที่ผ่านก่อนที่จะเป็นแพทย์เฉพาะทาง หลังจากกระบวนการเป็นแพทย์ฝึกหัดเสร็จสิ้นแล้วtahapan yang harus dilalui setelah tahapan asisten dokter sebelum menjadi dokter ahliПроцесс, который проходят по окончании интернатуры в целях стать специалистом.
- 인턴 과정을 마친 다음 전문의가 되기 위해 거치는 과정.
quá trình phát triển, lịch sử phát triển
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
history
えんかく【沿革】
histoire, historique
historia, evolución, vicisitud
تاريخ
түүх, түүхэн товчоо
quá trình phát triển, lịch sử phát triển
ความเป็นมา, ประวัติความเป็นมา
sejarah, perjalanan, perkembangan
история развития
- The process of change and development of an organization, system, etc. ある組織や制度などが移り変わってきた過程。Processus par lequel une organisation ou un système a changé et a évolué. Proceso de cambio y transformación que ha pasado una organización o sistema.مراحل التطوّرات أو التغيّرات لمنظمة ما أو نظام ماямар нэгэн бүтэц буюу тогтолцоо өөрчлөгдөн хувирч ирсэн үйл явц.Quá trình biến đổi, thay đổi tổ chức hay chế độ nào đó.กระบวนการที่เปลี่ยนแปลงและปรับเปลี่ยนมาของระบบหรือองค์กรใดๆ เป็นต้น proses dari berganti dan berubahnya suatu organisasi atau sistem dsbПроцесс развития и изменения какой-либо организации или системы.
- 어떤 조직이나 제도 등이 바뀌고 변해 온 과정.
Proverbs, quá trọn vẹn hóa ra lại chẳng tốt
Things will overflow[wane] if they are full
満ちれば溢れる。過ぎたるは猶及ばざるが如し
Si quelque chose est trop rempli, il déborde
si se llena se rebalsa [inclina]
إذا يمتلئ يفيض [يميل]
дүүрвэл асгардаг
(nếu đầy thì tràn [nghiêng]), quá trọn vẹn hóa ra lại chẳng tốt
(ป.ต.)ถ้าเต็มก็ล้น(ตกต่ำ) ; ดีเกินไปก็ไม่ดี
- Being excessive will make things rather imperfect.度をこえれば、むしろ不完全になる。Devenir imparfait si quelque chose devient excessif.Cuando se pasa el límite puede ser más incompleto.إذا يبالغ في فعل شيء ما فعلى العكس سيكون غير جيدхэмжээнээсээ хэтрэх юм бол харин ч доголдол дутагдалтай болдог.Nếu vượt quá mức độ thì trái lại trở nên không trọn vẹn.ถ้าเกินระดับมากเกินไปก็จะกลับกลายเป็นที่ไม่สมบูรณ์kalau sangat melewati ukuran sebaliknya menjadi tidak sempurnaПереход через грань, превышение определённой степени может наоборот привести к несовершенному, отрицательному результату.
- 너무 정도에 지나치면 도리어 불완전하게 된다.
quá trớn, láo xược
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
presumptuous; rude
みえっぱりだ【見栄っ張りだ】
grossier, impoli
descortés, maleducado
غير مهذّب
бардам, онгироо, биеэ тоосон
quá trớn, láo xược
อวดตัว, อวดเก่ง
sombong, angkuh, tidak sopan
показной; хвастливый
- Being ill-mannered or out of the bounds of integrity in words or action.言葉や行動が度を超えて不躾である。(Parole ou comportement) Qui n'est pas courtois ni poli.Que habla o actúa de manera inapropiada y maleducada.يتجاوز الكلام والسلوك الحدود اللائقة ويكون غير مؤدّبүг хэл, үйл хөдлөл нь хирээс хэтэрсэн хүмүүжилгүй.Hành động hay lời nói vượt quá mức độ cho phép và thiếu lễ độ.คำพูดหรือการกระทำไม่มีมารยาทและเกินประมาณperkataan atau tindakan melewati dari batas dan tidak sopanПереходящий границы в словах или действиях и невоспитанный.
- 말이나 행동이 정도에 넘치며 버릇이 없다.
quát tháo, la mắng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
yelling; roaring; bawling
どごう【怒号】
gronderie
enfado
تَوبِيخ
уурсан загнах, их дуугаар зандрах
(sự) quát tháo, la mắng
การตวาด, การตะคอก, การเอ็ดตะโร, เสียงตวาด, เสียงตะโกน
kemarahan, teriakan, bentakan
сердитый крик
- An act or a sound of shouting loudly at or scolding someone out of anger. 怒って、大声でどなったりしかったりすること。また、その声。Fait de crier ou de réprimander avec fureur ; ce cri. Acción de gritar con ira o su sonido. لوم أو صرخة عالية من الغضب الشديد جداихэд уурласнаас чанга дуугаар хашгирах буюу хатуу зэмлэх явдал. мөн тухайн дуу чимээ.Việc mắng mỏ hoặc lớn tiếng vì rất tức giận.การตำหนิหรือร้องเสียงดังเพราะโกรธเป็นอย่างมาก หรือเสียงดังกล่าวhal berteriak atau membentak keras karena sangat marah, atau suara yang demikianГромкий упрёк или крик от злости.
- 몹시 화가 나서 크게 소리를 지르거나 꾸짖음. 또는 그 소리.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
yell; roar; bawl
どなりつける【怒鳴りつける】
réprimander, crier, critiquer, corriger
gritar, regañar a gritos
يوبّخ بقسوة
уурсан загнах, их дуугаар зандрах
quát tháo, la mắng
ตวาด, ตะคอก, เอ็ดตะโร
membentak
громко ругаться
- To shout loudly at or scold someone out of extreme anger. ひどく腹を立てて、大声を出したり叱ったりする。Crier ou réprimander en se mettant très en colère.Gritar en voz alta para regañar a alguien con dureza en estado de ira. يُؤنبه و يصرخ بشدة من غضبихэд уурласнаас чанга дуугаар хашгирах, хатуу зэмлэх.Mắng mỏ hoặc lớn tiếng vì rất tức giậnตำหนิหรือร้องเสียงดังเพราะโกรธเป็นอย่างมาก membentak keras karena sangat marahГромко издавать крик от злости или упрекать.
- 몹시 화가 나서 크게 소리를 지르거나 꾸짖다.
Idiomquát tháo ầm ĩ, cáu um, quát um
make one's voice stand up upside-down
声を尖らせる
hérisser sa voix
poner de punta la voz
يرفع الصوت
чанга дуугарах, том дуугарах
quát tháo ầm ĩ, cáu um, quát um
(ป.ต.)น้ำเสียงขนลุกขนพอง ; แผดเสียง, ตะเบ็งเสียง
кричать; визжать; пищать
- To make a squeaky and loud voice out of anger or nervousness.怒って神経質になり、鋭くて大きい声を出す。prendre une voix aiguë et forte, étant fâché ou énervé. Hausser la voie.Emitir una voz aguda y fuerte por enojarse o inquietarse.يرفع الصوت الحادبسبب غضبه ومزاجه العصبيуур хүрч хурц том дуу гаргах. Cáu gắt hay giận giữ nên phát ra giọng nói to và sắc lẹm.ส่งเสียงดังและแหลมเนื่องมาจากโมโหหรือเสียสติ mengeluarkan suara yang tajam dan keras karena marah atau kesal Нервно громко кричать разозлившись или разнервничавшись.
- 화나 신경질이 나서 날카롭고 큰 목소리를 내다.
quá tuổi, lỡ thì
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
past one's marriageable age
としごろをすぎる【年頃を過ぎる】
vieille (femme)
cosas del pasado
عانس
гэрлэх нас хэтрэх
quá tuổi, lỡ thì
เลยวัยแต่งงาน, เลยวัยที่จะต้องแต่งงานแล้ว
tua
упустить время (про замужество)
- A woman passing the marriageable age.女性が婚期を逸する。(Femme) Qui a passé l'âge de se marier.Dícese de una mujer, que ha pasado la edad de casarse.المتأخرة في سن الزواج و عمرها كبير نسبياً/эмэгтэй хүн/ хуримлах наснаас хэтрэх.Tuổi của người con gái qua thời kì kết hôn.อายุของสาวพรหมจารีเลยวัยแต่งงานไปแล้วumur wanita yang melampaui batas umur untuk menikah Возраст для замужества проходит.
- 처녀의 나이가 결혼할 시기가 지나다.
quá, té ra, thì ra
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
-neun-guryeo
ね。よね。なあ
ـنُونْغُورِيُو
quá, té ra, thì ra
...สินะ, ...นะเนี่ย, ...นี่เอง
Oh!, Ternyata ~, Rupanya ~
- (formal, moderately addressee-raising) A sentence-final ending used to indicate that the speaker is impressed by a newly learned fact.(中称) 新しく知った事実に感嘆する意を表す「終結語尾」。(forme honorifique modérée) Terminaison finale pour indiquer la surprise du locuteur qui vient de découvrir un fait nouveau.(TRATAMIENTO HONORÍFICO ORDINARIO) Desinencia de terminación que se usa cuando se admira un nuevo hecho enterado.(صيغة عاديّة التبجيل) لاحقة ختامية تدلّ على التعجّب بحقيقة تتم معرفتها من جديد(энгийн хүндэтгэл) шинээр олж мэдсэн зүйлийнхээ талаар гайхан бишрэхийг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói kính trọng thông thường) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự cảm thán về sự việc mới được biết.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดอุทานต่อสิ่งที่เพิ่งได้รู้kata penutup final yang menyatakan seruan atas suatu kenyataan yang baru diketahui (formal, kedudukan penerima cukup dihormati)(неформально-вежливый стиль) Финитное окончание, выражающее восклицание при обнаружении нового факта.
- (예사 높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 감탄함을 나타내는 종결 어미.
quá tải, quá mức
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
overburdened
かじゅうだ【過重だ】。におもだ【荷重だ】
lourd, pesant
ímprobo, abrumador, recargado, severo
عبء مفرط
хэрээс хэтэрсэн
quá tải, quá mức
หนัก, เกินแรง, เกินขีดความสามารถ
terlalu berat sulit mengatasi
непосильный
- Hard to handle as the burden is excessive. 負担が重すぎて、耐えがたい。Dont l'effort imposé à quelqu'un est excessif.Difícil de soportar por representar una carga excesiva.من الصعب تحمل العبء الثقيلхэтэрхий дарамттай, дааж гарахад хэцүү байх.Gánh nặng quá mức nên khó chịu đựng.เป็นภาระมากเกินไปจึงรับผิดชอบได้ยากbeban terlalu banyak dan sulit mengatasinyaТрудный в контролировании и обременительный.
- 부담이 지나쳐 감당하기가 어렵다.
quá tầm, quá sức
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
beyond one's ability; be too much for
むりだ【無理だ】。てにおえない【手に負えない】。かなわない【敵わない】
qui dépasse les forces de quelqu'un, qui est au-dessus des forces de quelqu'un
difícil, duro, penoso, trabajoso
فوق القدرة، فوق الإحتمال
хүнддэх, хүчирдэх, барахгүй байх, ахдах
quá tầm, quá sức
เกินกำลัง, เกินไป, เหลือเกิน, ท่วมท้น
sulit, susah
Невыносимый
- Difficult to do or endure something.何かをすることが難しく耐え難い。Qui est difficile à faire ou à supporter.Difícil de conseguir o aguantar. من الصعب أن يحقّق أمرًا ما أو يتحمّلهямар нэгэн зүйлийг хийхэд тэсвэрлэх хэцүү байх.Khó vượt qua hay kiên trì làm việc nào đó.ทำงานบางอย่างให้ถึงที่สุดหรืออดทนได้ยากsulit untuk menyelesaikan atau bertahan terhadap sebuah pekerjaanтяжёлый для выполнения (о какой-либо работе).
- 어떤 일을 해내거나 견디기가 어렵다.
quá tốt, quá mức
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
overly generous; undeserved
かぶんだ【過分だ】。ぶんにすぎる【分に過ぎる】。もったいない
excessif, immérité
excesivo, demasiado
حالة طيبة بافراط
хэт гоёдох, хэт сайдах
quá tốt, quá mức
มากเกินไป
secara berlebihan
незаслуженный; чрезмерный; излишний
- Excessively good for one's situation, qualification or competence.立場や資格、実力に比べて、分に過ぎた扱いを受ける。Qui est exagérément bien, par rapport à la situation, aux qualités ou aux compétences d'une personne.Mejor de lo que uno se merece o respecto a su situación. حالة طيبة بافراطوضعه شخص ومؤهلاته جيد مفرط في ضوء قدرتهөөрийн байр байдал, чадвартай харьцуулахад хэтэрхий гоё сайхан байх.Quá tốt so với thực lực, tư cách hay hoàn cảnh của bản thân.ดีเกินไปเมื่อเทียบกับสถานภาพ คุณสมบัติ หรือความสมรรถภาพของตนเองlebih baik dari yang diharapkan, jauh lebih baikПревышающий то, чего кто-либо достоин (в соответствии с положением или квалификацией, способностями и т.п.)
- 자신의 처지나 자격, 실력에 비해 지나치게 좋다.
quá, vượt quá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
quá, vượt, tràn đầy, tràn ngập, tràn trề
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
too emotional
みちる【満ちる】
excessivement émotif, extrêmement sensible
sumido, sumergido
غارق، مسحور
автах, орох
quá, vượt, tràn đầy, tràn ngập, tràn trề
ล้น
terlampau, penuh dengan, terbaur dengan
полный; преисполненный; охваченный (чувствами)
- Falling deeply into a wild emotion or mood.激しく起こるある感情や情緒に深く入る。(Apte à) éprouver une émotion exagérée, ou des sentiments trop violents.Que se siente abrumado por una emoción profunda o sentimiento. يغرق في المشاعر الشديدة أو الإحساس القويّ بعمقхүчтэй бий болсон аливаа сэтгэл хөдлөл ба сэтгэлийн хөөрөлд гүнзгий автах.Rơi vào tình thế hoặc tình cảm nào đó rất mạnh mẽ. ตกอยู่ในห้วงความรู้สึกหรืออารมณ์ดื่มด่ำใด ๆ ที่เกิดขึ้นอย่างรุนแรงterperosok dalam perasaan atau emosi yang kuatБыть под воздействием сильных чувств или эмоций.
- 거세게 일어나는 어떤 감정이나 정서에 깊이 빠지다.
quá đáng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
too much; excessive
ひどい【酷い】。あんまりだ
(adj.) qui est excessif, exagéré
demasiado, excesivo, extremado
فوق الحد
хэтрэх, дэндэх
quá đáng
ทำเกินไป, เกินไป
keterlaluan, kelewatan, berlebihan
чрезмерный
- Excessive, exceeding a certain extent or limit.一定の程度や限界を超え、度を過ぎている。(Attitude) Excessif, qui dépasse un certain degré ou une limite.Que supera un determinado nivel o excede el límite. يتجاوز ويفرط في الدرجة المحددة أو الحدтогтсон хэмжээ, хязгаарыг давж хэтрэх.Vượt giới hạn hay mức độ nhất định một cách quá mứcเกินเลยข้ามขอบเขตหรือระดับที่กำหนดmelampaui taraf atau batasan tertentuПревышающий определённые границы, определённую степень и т.п.
- 일정한 정도나 한계를 넘어서 지나치다.
Idiomquá đáng hơn, nghiêm trọng hơn
have one more bite
もう一匙すくいとる
prendre encore une cuiller
ir un paso más allá
يغرف بالملعقة مرة أخرى
даврах, цаашлах
quá đáng hơn, nghiêm trọng hơn
(ป.ต.)ตักอีกหนึ่งช้อน ; พูดจารุนแรง, กระทำอย่างรุนแรง
перещеголять; превзойти; превосходить
- For certain behavior or words to be stronger or harsher than those of others or compared to what is usual.行動や言葉などが他の人や他の時よりひどい。(Action, propos, etc.) Être plus excessif(ve) que celui (celle) des autres, ou par rapport à d’habitude.Actuar o hablar con más rigurosidad que otras personas u otros momentos. يكون فعل ما أو كلام ما أقوى من أي وقت مضىямар нэг үйлдэл болон үг зэрэг нь бусад хүн болон бусад үеэс илүү хурц байх.Hành động hay lời nói nào đó nghiêm trọng hơn lúc khác hay người khác.คำพูดหรือการกระทำใด ๆ เป็นต้น รุนแรงมากกว่าผู้อื่นหรือคราวอื่นsuatu tindakan atau perkataan dsb lebih parah daripada orang atau waktu yang lainПоступать или говорить в более резкой манере по сравнению с другими людьми или с другим периодом времени.
- 어떤 행동이나 말 등이 남이나 다른 때보다 더 심하다.
quá đáng, quá mức
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
excessive
かとうだ【過当だ】
excessif
excesivo, exagerado
فائض
хэрээс хэтрэх
quá đáng, quá mức
เกินไป, มากเกินไป
berlebihan
чрезмерный
- The degree of something exceeding a range.適当な程度を超えている。Qui est d’un niveau exagéré.Más de lo debido. زائد عن الحدхэм хэмжээнээс хэтрэх.Mức độ vượt quá.ระดับเกินปกติ (standar, ukuran sesuatu) terlalu banyak Превосходящий меру.
- 정도가 지나치다.
quá đúng
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
aye
そうそう。そのとおり【その通り】
oui !, il a raison !
correcto, muy bien
معك الحق
зөв зөв, зүйтэй
quá đúng
ถูก, ถูกต้อง, เหมาะสม, แน่นอน, ใช่
Iya!, Benar!
верно; правильно; точно; так
- An exclamation used to indicate that someone is right.他人の言葉を聞いて「なるほど、その通りだ」という意味でいう語。Exclamation utilisée pour indiquer que ce que dit quelqu'un est juste.Palabra para decir que lo que dice la otra persona es correcto.تعبير عن صحة كلام الآخرينбусдын үг яриа зөв хэмээх утгаар хэлэх үг.Nói từ này ra để xác nhận lời của người khác là đúng.คำพูดที่มีความหมายว่าคำพูดของคนอื่นถูกต้องkata yang diucapkan dengan arti perkataan orang lain benarУпотребляется для подтверждения слов, сказанных кем-либо.
- 다른 사람의 말이 맞다는 뜻으로 하는 말.
quá, đấy
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
-nde
(だ)ね。(だ)な
ـنْدِيه
quá, đấy
...นะ
lo
- (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to admire something while anticipating the listener's response.(略待下称) 聞き手の反応を期待しながら何かについて感嘆するという意を表す「終結語尾」。(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale indiquant l'admiration devant un fait en s'attendant à une réaction de la part de l'interlocuteur.(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando se admira cierto hecho del pasado esperando la reacción del oyente.(صيغة متوسطة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على تعجُّب المتكلم من أمرٍ ما وهو متوقع لردّ فعل المستمع(нийтлэг хэллэг) сонсч буй хүний хариу үйлдэлд найдан ямар нэгэн зүйлийн талаар гайхан биширч байгааг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói hạ thấp phổ biến) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự cảm thán về việc nào đó và chờ đợi phản ứng của người nghe.(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการอุทานเกี่ยวกับเหตุการณ์ใดๆ โดยคาดหวังปฏิกิริยาของผู้ฟัง(dalam bentuk rendah) akhiran penutup untuk menyatakan seruan terhadap suatu peristiwa sambil mengharapkan tanggapan pendengar(нейтральный стиль) Окончание, передающее восклицание или удивление в ожидании отклика слушающего.
- (두루낮춤으로) 듣는 사람의 반응을 기대하며 어떤 일에 대해 감탄함을 나타내는 종결 어미.
quá đỗi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
too; excessively
あまりにも
vraiment trop
demasiado, excesivamente
للغاية
үнэхээр
quá đỗi
มาก, มาก ๆ, เหลือเกิน
terlalu, berlebihan
- (emphasizing form) Very.「過度に」を強調していう語。(emphatique) Trop.(ENFÁTICO) Demasiado.جدا (للتأكيد)(хүч нэм.) дэндүү, хэт.(cách nói nhấn mạnh) Quá.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)มาก(untuk menegaskan) terlalu(усилит.) Очень.
- (강조하는 말로) 너무.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
too; excessively
あまりにも。とても
beaucoup trop, bien trop
demasiado, excesivamente
للغاية
үнэн, үнэхээр
quá đỗi
มาก, มาก ๆ, เหลือเกิน
terlalu, berlebihan
очень-очень
- (emphasizing form) Very.あまりを強調していう語。(emphatique) Trop.(ENFÁTICO) Demasiado.جدا (للتأكيد)(хүч нэм.) дэндүү, хэт.(cách nói nhấn mạnh) Quá.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)มาก(untuk menegaskan) terlalu(усилит.) Очень.
- (강조하는 말로) 너무.
quá độ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
go through; undergo; experience
へる【経る】
passer par, parcourir
pasar
туулж гарах, даван гарах, туулан өнгөрүүлэх
quá độ
ผ่าน
melalui, menjalani
проходить
- To go through and pass a certain process or step.ある過程や段階を通っていく。Vivre la transition dans un processus ou le passage d'une étape à l'autre.Llevarse a cabo un proceso o etapa. يمرُّ مجتازًا مرحلة ما أو خطوة ماямар нэгэн үйл явц буюу үе шатыг даван туулж өнгөрөх.Gặp và đi qua giai đoạn hay quá trình nào đó.ประสบกับกระบวนการหรือขั้นตอนใด ๆ แล้วผ่านไปmengalami suatu proses atau langkah dan melewatinyaПроходить какой-либо процесс или ступень, уровень.
- 어떤 과정이나 단계를 겪고 지나가다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
go through; undergo; experience
へる【経る】
passer par, parcourir
pasar
туулж ирэх, даван ирэх, туулан ирэх
quá độ
ผ่าน
melalui, menjalani
проходить
- To go through and pass a certain process or step.ある過程や段階を通っていく。Vivre la transition dans un processus ou le passage d'une étape à l'autre.Llevarse a cabo un proceso o etapa. يجيء مجتازًا مرحلة أو خطوة ماаливаа үйл явц буюу үе шатыг даван туулж ирэх.Gặp và đi qua giai đoạn hoặc quá trình nào đó.ประสบกับกระบวนการหรือขั้นตอนใด ๆ แล้วผ่านมาmengalami suatu proses atau langkah dan melewatinya Проходить через какой-либо процесс или ступень, уровень.
- 어떤 과정이나 단계를 겪고 지나오다.
quân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mal
こま【駒】
pion
pieza
قطعة شطرنج
хүү
quân (cờ)
ม้าหมากรุก, เบี้ย, หมาก
kuda-kuda
конь; конёк
- piece: A small object used in yunnori, a traditional Korean game, janggi, Korean chess, chess, etc., by carrying and moving it over the board to indicate the position according to the rules.将棋・チェスなどで、規則に従って盤上に並べて動かし、位置を表示する時に使う小さいもの。Au yutnori (jeu traditionnel coréen), au janggi (variante orientale du jeu d'échecs occidental), les échecs, etc., petit objet utilisé dans l'indication de la place et son déplacement selon les règles.En juegos como el yut, el ajedrez coreano o el ajedrez occidental, objeto pequeño que se usa para marcar la posición del jugador mientras se mueve sobre el tablero, según las reglas de juego. قطعة صغيرة تُستخدم في لعبة يوت الكورية، لعبة الشطرنج الكورية أو الغربية، وغيرها يتم نقلها على لوحة اللعبة وفقا للقواعد لبيان المركزюүннури, шатар, даам зэрэгт дүрмийн дагуу нүүдэл хийж, нүүсэн нүүдлээ тэмдэглэхэд хэрэглэдэг зүйл.Đồ vật nhỏ dùng để di chuyển trên bàn cờ theo qui tắc và đánh dấu thể hiện vị trí trong trò Yut, cờ tướng, cờ vua.สิ่งของเล็ก ๆ ที่ใช้เป็นสัญลักษณ์บอกตำแหน่งและเคลื่อนที่ไปมาในกระดานตามกฎกติกาในการเล่นยุดโนรี หมากรุกเกาหลีหรือหมากรุกฝรั่ง benda kecil yang digunakan untuk bergerak di atas papan menurut aturan atau untuk menandakan posisi dalam permainan Yutnori, catur, kartu, dsbМаленький предмет, используемый для передвижения на доске и обозначения места, следуя правилам, в корейской игре ют, корейских шашках, шахматах и т.п.
- 윷놀이, 장기, 체스 등에서, 규칙에 따라 판 위를 옮겨 다니며 위치를 표시하는 데 쓰는 작은 물건.
quân bài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
card; tile
ふだ【札】
carta, juego
بطاقة، قرميد
хөзөр, мод
quân bài
ใบไพ่, ตัวไพ่
Карта
- Each piece of card or tile in a game of flower cards or other card games; or the content indicated by each piece.花札・カルタ・トランプなど、1枚1枚の紙片。また、それが示す内容。Carte de hwatu ou de tujeon ; contenu qui y est indiqué.Cada carta de hwatu o tujeon. O lo que implica el conjunto de cartas de dichos juegos.كلّ قطعة من البطاقة أو البلاط. أو محتوى تلك البطاقةүйчүүр, хөзрийн карт тус бүр. мөн түүний илэрхийлж буй агуулга.Các lá bài của bộ hwatu hay bộ tujeon. Hoặc nội dung cái đó thể hiện.ใบแต่ละใบของฮวาทูหรือทูจอน หรือเนื้อหาที่สิ่งนั้นแสดงอยู่masing-masing kartu dari permainan kartu Hwatu atau permainan kartu tradisional Korea Tujeon, atau keterangan yang diperlihatkan sesuatuкаждая карта в корейских картах или игральных картах. Или содержание, проявляющее данную карту.
- 화투나 투전의 각 장. 또는 그것이 나타내고 있는 내용.
quân bài hwatu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hwatujjak
はなふだのふだ【花札の札】
hwatu jjak
tarjeta hwatu
جزء من لعبة بهواتو
хуату
quân bài hwatu
ใบไพ่
- hwatu card: Each single card in the card pack used for the Korean hwatu game.花札の一枚一枚。Chaque carte de hwatu.Cada tarjeta de un juego de hwatu.كل صفحة من لعبة البطاقات الكوريةхуатүны нэг ширхэг хөзөр. Từng quân bài của bộ bài hwatu. ไพ่ฮวาทูแต่ละใบ ๆtiap-tiap lembar hwatu (kartu permainan Korea)Каждая отдельная карточка хато.
- 화투의 한 장 한 장.
quân bài ngô đồng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
きり【桐】
ttong (carte au hwatu qui n'a aucune valeur)
хуатугийн хөзөр
quân bài ngô đồng
ใบไพ่เกาหลีชนิดหนึ่งเป็นรูปต้นถุงมือจิ้งจอก
игральная карта "хато" с павлонией
- A card with paulowinia on it that is used in hwatu, a Korean card game.花札で、桐の模様が描かれている札。Dans le jeu de « Hwatu (jeu de cartes d'origine japonaise) », pli où est dessinée la forme du paulownia.En el juego de hwatu, carta que tiene dibujada la forma del árbol de paulownia tomentosa. لوحة يتم عليها رسم شجرة الإمبراطورة في لعبة هواتوхуату тоглоомны удун модны зурагтай хөзөр.Quân bài vẽ hình cây ngô đồng trong bài hwatu.ใบไพ่ชนิดหนึ่งเป็นรูปต้นถุงมือจิ้งจอก ในการเล่นฮวาทู, ไพ่เกาหลีkartu yang bergambarkan bentuk pohon Paulownia dalam permainan kartu HwatuКарта "хато", на которой изображено дерево павлония.
- 화투 놀이에서, 오동나무 모양이 그려진 패.
quân bình, bình đẳng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
equal; even
きんとうだ【均等だ】
égal, uniforme
igual, equilibrado, equitativo
متعادل
тэгшлэх, жигдлэх, тэнцүүлэх
quân bình, bình đẳng
เสมอกัน, เสมอภาค, เท่ากัน, เท่าเทียม, ทัดเทียม, ดุลภาค, สมดุลภาพ
sama, setara, serupa
равный
- Being the same without difference or variation.差がなく、等しい。Qui est régulier, sans différence.Uniforme sin diferencias o desigualdades.متساوي ولا يختلف عن الآخرялгаа байхгүй жигд байх.Đều nhau không có sự khác biệt.เท่ากันและไม่มีความแตกต่าง sama tanpa perbedaan Не имеющий какой-либо разницы.
- 차이가 없이 고르다.
quân bị, quân trang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
armaments
ぐんび【軍備】
armements, préparatifs de guerre
preparativos para la guerra
سلاح
зэвсэглэл
quân bị, quân trang
การเตรียมการทางทหาร, การเตรียมอาวุธยุทโธปกรณ์
persenjataan, persediaan
боевые припасы; боевые средства; вооружение
- Equipment such as weapons or military facilities to prepare for war.戦争をするために揃えた軍事施設や兵器のような装備。Installations militaires ou équipements tels que les armes pour faire une guerre. Equipamiento compuesto por instalaciones militares o armamento que se prepara para llevar a cabo una guerra.أجهزة مثل أسلحة أو منشآت عسكرية استعداد للحربдайнд оролцохоор бэлтгэн, бүрдүүлэх цэргийн тоног төхөөрөмж буюу зэвсэг зэрэг тоног хэрэгсэл.Trang thiết bị như vũ khí hay cơ sở quân sự chuẩn bị sẵn để chiến tranh.อุปกรณ์จำพวกอาวุธหรือยุทโธปกรณ์เพื่อการทำสงครามfasilitas militer atau peralatan seperti senjata yang dimiliki untuk perangВоенная техника, оружие и прочее снаряжение, необходимое для ведения войны.
- 전쟁을 하기 위해 갖춘 군사 시설이나 무기와 같은 장비.
quân ca
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quân chính quy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
standing armed forces
せいきぐん【正規軍】
armée régulière
tropas regulares
جيش نظامي
албан ёсны цэрэг
quân chính quy
กองทหารประจำการ
tentara reguler
регулярные войска
- Armed forces that belong to a nation and are established after undergoing formal training.国家によって組織され、正式な訓練を受けた軍隊。Forces armées d'un État qui sont constituées après avoir suivi une formation officielle. Fuerzas armadas formadas tras recibir el entrenamiento regular perteneciendo a un país.جيش ينتمي إلى دولة ويتدرّب تدريبا عسكريا رسمياнэг улсад хамааран албан ёсоор бэлтгэгдэн, бүрдсэн цэрэг.Quân đội thuộc một quốc gia, được huấn luyện và thành lập một cách chính thức. กองทหารที่ไดัรับการฝึกฝนและอยู่ภายใต้สังกัดของประเทศหนึ่ง ๆ อย่างเป็นทางการtentara dari suatu negara yang dibentuk dengan mendapat latihan secara resmi Армия какого-либо государства, которая регулярно тренируется.
- 한 나라에 소속되어 정식으로 훈련을 받아 이루어진 군대.
quân chủ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
king
くんしゅ【君主】
monarque, souverain, prince, roi
soberano, monarca
ملك
хаан, ван хаан
quân chủ
กษัตริย์, พระราชา, พระเจ้าแผ่นดิน
monarki, raja, sultan
монарх; суверен; король
- A king that rules a nation.一国を治める王。Roi qui gouverne un pays.Rey que gobierna un nación. ملك يحكم بلدا нэг улсыг захиран жолоодогч хаан.Vua trị vì một đất nước.กษัตริย์ที่ปกครองประเทศหนึ่ง ๆ raja yang mengelola suatu negaraЛицо, правящее государством.
- 한 나라를 다스리는 왕.
quân chủng hải quân, hải quân đánh bộ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quân cảnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quân cờ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
stone; piece
め【目】
jeom, point
jeom
درجة
хүү
quân cờ
ช็อม
buah, catur
- In the game of go, a bound noun used to count the number of stones placed on the board or those captured from the opponent.囲碁で、碁盤に並べた石や相手から取った石を数える単位。Dans le jeu de baduk, nom non autonome indiquant le quantificateur pour compter le nombre de pierres posées sur le damier ou le nombre de pierres capturées.En baduc, unidad de conteo de las piedras colocadas en la tabla o las que se ha obtenido del adversario.في الغو، وحدة لعدّ عدد من الصخور التي وضعها على اللوحة أو الصخور التي أخذها من طرف آخرгоо даамны өрөг дээр өрсөн хүү болон эсрэг тоглогчоосоо авсан хүүг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm quân cờ thắng được của đối thủ hay quân cờ đặt trên bàn cờ baduk trong cờ baduk.เม็ด(ลักษณนาม) : หน่วยนับหินที่ใช้วางในกระดานหมากล้อมหรือหินที่กินจากฝ่ายตรงข้ามในการเล่นหมากล้อมsatuan untuk menyatakan banyaknya batu yang diletakkan di papan catur atau batu yang didapat dari pihak awan dalam permainan caturЗависимое существительное для счёта положенных на доску или отобранных у противника камней в корейских шашках.
- 바둑에서, 바둑판에 놓은 돌이나 상대에게 따낸 돌을 세는 단위.
quân cờ vây
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
go stone; go piece
ごいし【碁石】
pion de baduk, pion de go
piedra de baduk, piedra de go
حجر صغير للعبة بادوك
гоо даамны хүү
quân cờ vây
เม็ดหมากล้อม
batu catur ala Korea
шашка
- Small, round, flat stones used to play go.碁を打つのに使う、丸くて平たい小石。Pierre de petite taille et plate utilisée comme pion dans le jeu de baduk (jeu de go).Piedra redonda y plana con que se juega al baduk. حجر صغير مستخدم للعبة بادوك وشكله دائري ومسطحгоо даам тоглоход хэрэглэдэг бөөрөнхий хавтгай жижиг хүү. Hạt đá nhỏ dẹt và tròn dùng để chơi cờ vây.หินเม็ดกลมบางขนาดเล็กที่ใช้ในการวางหมากล้อม batu kecil yang bulat dan pipih yang digunakan saat bermain catur ala KoreaКруглый маленький камушек, используемый при игре в шашки.
- 바둑을 둘 때 쓰는 둥글고 납작한 작은 돌.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
go stone; go piece
ごいし【碁石】
pion de baduk, pion de go
piedra de baduk, piedra de go
حجر صغير للعبة بادوك
гоо даамны хүү
quân cờ vây
เม็ดหมากล้อม
batu catur ala Korea
шашка
- One of the small, round, flat stones used to play go.碁を打つのに使う、丸くて平たい小石。Pierre de petite taille et plate utilisée comme pion dans le jeu de baduk (jeu de go).Piedra redonda y plana con que se juega al baduk. حجر صغير مستخدم للعبة بادوك وشكله دائري ومسطحгоо даам тоглоход хэрэглэдэг бөөрөнхий хавтгай жижиг хүү.Hạt đá nhỏ dẹt và hình tròn dùng khi chơi cờ vây.หินเม็ดกลมบางขนาดเล็กที่ใช้ในการวางหมากล้อมbatu kecil yang bulat dan pipih yang digunakan saat bermain catur ala Korea Круглый плоский маленький камушек, используемый при игре в шашки.
- 바둑을 둘 때 쓰는 둥글고 납작한 작은 돌.
quân du kích
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quân du kích, du kích
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
partisan; guerrilla
パルチザン。べつどうたい【別働隊】。ゆうげきたい【遊撃隊】
partisan, guérilla
partisano
محارب غير نظاميّ
партизан, сайн дурын цэрэг, ардын журамт цэрэг
quân du kích, du kích
หน่วยรบกองโจร, หน่วยรบแบบกองโจร
tentara penyusup
партизан
- A member of an irregular military troop that ambushes and conducts surprise raids on enemies. 隠れて敵を奇襲的に攻撃する非正規軍。Combattant n’appartenant pas à une armée régulière et attaquant l'ennemi par surprise.Soldado de un destacamento irregular que ataca por sorpresa al enemigo desde un lugar no expuesto. جنديّ تابع للجيش غير نظاميّ يهاجم العدو من مكان خفيّ بشكل مفاجئил биш газраас дайсныг гэнэт довтолдог албан бус цэрэг.Quân nhân của đơn vị phi chính quy tấn công quân địch một cách bất ngờ ở nơi không lộ diện. ทหารในสังกัดกองทัพพิเศษที่โจมตีศัตรูโดยการจู่โจมในสถานที่ลับpasukan tentara yang bukan tetap yang menyerang musuh secara tiba-tiba dari tempat yang tidak terlihatЧлен народного вооружённого отряда, самостоятельно действующего в тылу врага.
- 드러나지 않는 곳에서 적을 기습적으로 공격하는 비정규 부대의 군인.