꿰매다
발음 : [꿰ː매다 ]
활용 : 꿰매어[꿰ː매어](꿰매[꿰ː매]), 꿰매니[꿰ː매니]
동사 Verb
sew; stitch
해지거나 벌어진 데를 바느질하여 깁다.
To sew up a gap or spot that is worn out.
  • 꿰맨 자국.
  • 꿰매 입다.
  • 옷을 꿰매다.
  • 찢어진 이마를 꿰매다.
  • 해진 양말을 꿰매다.
  • 어머니는 천 조각들을 솜씨 있게 꿰매 예쁜 겉옷을 만들어 주셨다.
  • 나는 떨어진 어깨의 단추를 꿰매 붙이다가 바늘에 손을 찔렸다.
  • 가: 네 동생이 크게 다쳤다며?
  • 나: 응. 발을 무려 네 바늘이나 꿰맸어.
  • 문형 : 1이 2를 꿰매다
꿰미
발음 : [꿰ː미 ]
명사 Noun
  1. 1. string; cord
    물건을 꿰는 끈이나 꼬챙이. 또는 거기에 무엇을 꿴 것.
    A string or stick for threading things; things threaded on a string or stick.
    • 꿰미를 만들다.
    • 꿰미를 사용하다.
    • 꿰미로 보관하다.
    • 꿰미에 꽂다.
    • 꿰미에 꿰다.
    • See More
    • 그는 낚시에서 잡은 물고기를 꿰어 둘 꿰미를 철사로 직접 만들었다.
    • 할머니께서 집에서 말린 곶감을 정성스럽게 꿰미에 꽂아 나에게 주셨다.
    • 가: 명태를 사 왔는데 꿰미에서 잘 빠지지가 않네.
    • 나: 아가리를 잘 잡고 힘을 줘서 빼 봐.
  2. 2. kkwemi
    끈이나 꼬챙이 등에 꿰어 놓은 물건을 세는 단위.
    string: A unit for counting things threaded on a string or stick.
    • 곶감 두 꿰미.
    • 명태 한 꿰미.
    • 생선 한 꿰미.
    • 엽전 한 꿰미.
    • 박 영감은 막걸리 값으로 주인에게 엽전 한 꿰미를 던지고는 사라졌다.
    • 먹을 것을 구하기 어렵던 겨울에는 생선 한 꿰미를 반찬으로 한 철을 나야 했다.
    • 가: 곶감 한 꿰미에 얼마예요?
    • 나: 오천 원이에요.
    • ※ 수량을 나타내는 말 뒤에 쓴다.
꿰이다
발음 : [꿰이다 ]
활용 : 꿰이어[꿰이어/ 꿰이여], 꿰이니, 꿰이니
동사 Verb
  1. 1. be threaded; be strung
    구멍을 통해 실이나 끈 등이 한쪽에서 다른 쪽으로 나가게 되다.
    For a string, thread, etc., to be made to go from one side to another through a hole.
    • 실이 꿰이다.
    • 바늘에 꿰이다.
    • 아이는 여러 색의 구슬이 꿰인 목걸이를 차고 있었다.
    • 발에는 뒤꿈치가 납작하게 꺾어진 운동화가 꿰여 있었다.
    • 문형 : 1이 2에 꿰이다
  2. 2. be skewered
    물건이 막대기나 꼬챙이에 뚫리어 꽂히다.
    For an object to be pierced through by a stick or skewer.
    • 굴비가 꿰이다.
    • 오징어가 꿰이다.
    • 코가 꿰이다.
    • 꼬챙이로 꿰이다.
    • 꿰미에 꿰이다.
    • 소는 코가 꿰인 채 밭을 갈고 있었다.
    • 가: 어디서 비릿한 냄새가 나는데?
    • 나: 마당에 대나무 가지에 꿰인 오징어가 널려 있거든.
    • 문형 : 1이 2에/로 꿰이다
꿰지다
발음 : [꿰ː지다 ]
활용 : 꿰지어[꿰ː지어/ 꿰ː지여](꿰져[꿰ː저]), 꿰지니[꿰ː지니]
동사 Verb
be ripped; be torn
터지거나 찢어지다.
To be burst or torn.
  • 꿰져 나오다.
  • 옷이 꿰지다.
  • 소파가 꿰지다.
  • 양말이 꿰지다.
  • 뒷바퀴 타이어가 꿰져 차가 더 이상 앞으로 나가지 않았다.
  • 옷이 너무 작아서 조금만 힘을 줘도 꿰질 것 같았다.
  • 잘못하여 옷이 꿰지는 바람에 속옷이 밖으로 드러났다.
  • 가: 유민아, 너 양말이 꿰져서 발가락이 보여.
  • 나: 정말 그렇네. 오래된 양말이었는데, 이제 버려야겠다.
  • 문형 : 1이 꿰지다
꿰차다
발음 : [꿰ː차다 ]
활용 : 꿰차[꿰ː차], 꿰차니[꿰ː차니]
동사 Verb
  1. 1.
    물건을 급히 아무렇게나 몸에 지니다.
    To place an object on oneself urgently and carelessly.
    • 가방을 꿰차다.
    • 물건을 꿰차다.
    • 신발을 꿰차다.
    • 주머니를 꿰차다.
    • 옆구리에 꿰차다.
    • 나는 급한 대로 눈에 보이는 아무 가방을 꿰차고 집을 나섰다.
    • 아침에 급하게 책을 꿰차고 나오느라 동생 책을 가지고 나왔다.
    • 가: 지금 출발하면 기차 놓치겠지?
    • 나: 빨리 필요한 것만 꿰차고 택시 타고 가면 출발 시간 전에 도착할 수 있을 거야.
    • 문형 : 1이 2를 꿰차다
  2. 2. be familiar with; be well-informed
    어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 다 알다.
    To know all of the content or situation of something in a detailed manner.
    • 동네 일을 꿰차다.
    • 사람들을 꿰차다.
    • 사정을 꿰차다.
    • 두루 꿰차다.
    • 줄줄이 꿰차다.
    • See More
    • 그는 삼십 년 동안 한 직장에서 일해서 회사 내부 사정을 꿰차고 있었다.
    • 경찰은 사건의 전후 사정을 꿰차고 있는 목격자의 진술을 토대로 수사를 이어나갔다.
    • 가: 강원도에 가면 어디를 여행하면 좋을까?
    • 나: 강원도에 대해 환히 꿰차고 있는 유민이에게 물어봐.
    • 문형 : 1이 2를 꿰차다
  3. 3. go together
    (속된 말로) 데리고 가거나 함께 다니다.
    (slang) To take a person somewhere or go about together.
    • 계집을 꿰차다.
    • 미인을 꿰차다.
    • 여자를 꿰차다.
    • 젊은 사내를 꿰차다.
    • 처녀를 꿰차다.
    • 그는 바람이 났는지 부인이 아닌 여자를 꿰차고 다녔다.
    • 젊은 여자를 꿰차고 다니는 그의 모습에 동네 사람들은 눈살을 찌푸렸다.
    • 가: 김 사장은 어쩌다가 사업이 망한 거야?
    • 나: 여자를 꿰차고 노름판에 다니다가 사업으로 번 돈을 다 날렸대.
    • 문형 : 1이 2를 꿰차다
  4. 4. occupy; hold
    (속된 말로) 어떤 중요한 자리를 차지하다.
    (slang) To occupy an important position.
    • 높은 지위를 꿰차다.
    • 주인공 자리를 꿰차다.
    • 주전을 꿰차다.
    • 중요한 자리를 꿰차다.
    • 한자리 꿰차다.
    • 그녀는 뛰어난 외모 덕에 왕자의 아내 자리를 꿰차고 들어앉을 수 있었다.
    • 그는 윗사람에게 아양을 떨어 그 나이에 벌써 과장 자리를 꿰찼다.
    • 가: 저 여배우의 형편없는 연기 실력이 드라마의 흐름을 방해하는 것 같아.
    • 나: 맞아. 어떻게 저 실력에 주연 자리를 꿰찼는지 모르겠어.
    • 문형 : 1이 2를 꿰차다
뀌다
발음 : [뀌ː다 ]
활용 : 뀌어[뀌어/ 뀌여], 뀌니[뀌ː니]
동사 Verb
fart
방귀를 몸 밖으로 내보내다.
To let out a fart out of one's body.
  • 방귀를 뀌다.
  • 콧방귀를 뀌다.
  • 뿡 하고 뀌다.
  • 큰 소리로 뀌다.
  • 그는 흥 하고 콧방귀를 뀌면서 빈정거렸다.
  • 나는 저녁에 보리밥을 먹었더니 자꾸 방귀를 뀌고 싶었다.
  • 유민이는 친구들 앞에서 방귀를 뀔 수 없어서 화장실로 달려갔다.
  • 가: 어디서 뿡 소리가 났는데 너 혹시 방귀 뀌었니?
  • 나: 아니야. 옆 테이블에 있는 아이가 가지고 노는 장난감에서 나는 소리야.
  • ※ 주로 '방귀를 뀌다', '콧방귀를 뀌다'로 쓴다.
  • 문형 : 1이 2를 뀌다
끄-1
(끄고, 끄는데, 끄니, 끄면, 끈, 끄는, 끌, 끕니다)→끄다
끄다 ★★★
발음 : [끄다 ]
활용 : 꺼, 끄니
동사 Verb
  1. 1. put out; extinguish
    타는 불을 못 타게 하다.
    To stop a fire from burning.
    • 가스 불을 끄다.
    • 담뱃불을 끄다.
    • 등불을 끄다.
    • 라이터를 끄다.
    • 모닥불을 끄다.
    • See More
    • 지수는 켜 놓은 촛불을 훅 불어서 껐다.
    • 형은 방 안이 어느 정도 따뜻해지자 난로의 불을 껐다.
    • 소방대원들이 호스로 물을 뿌리며 상가에 난 불을 끄고 있다.
    • 가: 어머니, 냄비의 물이 끓고 있는데 지금 가스 불을 끌까요?
    • 나: 아니야. 국물이 조금 우러나야 하니까 조금 있다가 끄렴.
    • 문형 : 1이 2를 끄다
    • 반대말 켜다¹
  2. 2. turn off; turn out
    전기나 기계를 움직이는 힘이 통하는 길을 끊어 전기 제품 등을 작동하지 않게 하다.
    To cut off the path where the power that moves the electricity or machine goes through and stop the electric appliance, etc., from working.
    • 가로등을 끄다.
    • 기계를 끄다.
    • 라디오를 끄다.
    • 발전기를 끄다.
    • 스위치를 끄다.
    • See More
    • 환한 낮에는 전등불을 두면 낭비되는 전력을 줄일 수 있다.
    • 회사원들은 오늘 근무를 모두 마치자 컴퓨터를 끄고 퇴근하였다.
    • 운전사는 목적지에 도착하자 자동차의 시동을 끄고 차에서 내렸다.
    • 가: 음악이 시끄럽구나.
    • 나: 그래요? 그럼 음악을 잠시 놓을까요?
    • 가: 이제 텔레비전을 끄고 자러 가거라.
    • 나: 엄마, 이 프로그램만 보고 자러 갈게요.
    • 문형 : 1이 2를 끄다
    • 반대말 켜다¹
  3. 3. settle; solve
    빚이나 급한 일 등을 해결하다.
    To settle a debt, urgent matter, etc.
    • 급한 일을 끄다.
    • 빚부터 끄다.
    • 어머니는 다달이 돈을 갚으시면서 빚을 조금씩 나가고 계신다.
    • 승규는 간단한 샌드위치로 허기를 대충 껐다.
    • 가: 선배님, 이 부분에 대해 상의를 하고 싶은데 지금 이야기하실 수 있나요?
    • 나: 미안해. 내가 지금 좀 바쁜데 이 일부터 끄고 나서 다시 이야기하자.
    • 문형 : 1이 2를 끄다
끄-2
(끄는데, 끄니, 끈, 끄는, 끌, 끕니다)→끌다
끌다 ★★
발음 : [끌ː다 ]
활용 : 끌어[끄ː러], 끄니[끄ː니], 끕니다[끔ː니다]
동사 Verb
  1. 1. pull
    바닥에 댄 채로 잡아당겨 움직이다.
    To pull and move something with its one side touching the ground.
    • 다리를 끌다.
    • 바지를 끌다.
    • 슬리퍼를 끌다.
    • 신발을 끌다.
    • 의자를 끌다.
    • See More
    • 나는 무거운 소파를 질질 끌어서 베란다 옆으로 옮겼다.
    • 그는 신발을 끌면서 걷는 습관이 있어서 신발 바닥이 빨리 닳는다.
    • 가: 민준아, 바지 길이 좀 줄여. 지저분하게 바닥에 끌고 다니지 좀 말고.
    • 나: 요즘은 바지를 이렇게 길게 입는 게 유행이에요.
    • 문형 : 1이 2를 끌다
  2. 2. drive
    탈것을 움직이게 하다.
    To make a means of transportation move.
    • 리어카를 끌다.
    • 배를 끌다.
    • 보트를 끌다.
    • 손수레를 끌다.
    • 오토바이를 끌다.
    • See More
    • 오빠는 내가 어릴 적에 자전거를 끌어 주고는 했었다.
    • 할아버지는 고물이 잔뜩 실린 리어카를 끌고 언덕을 오르셨다.
    • 내가 잠깐 슈퍼에 들어간 사이 견인차가 내 차를 끌고 가 버렸다.
    • 가: 형, 오늘 나 형 차 좀 끌고 나갈게. 차 키 어디 있어?
    • 나: 내 겉옷 호주머니 안에 있어. 조심해서 운전해.
    • 문형 : 1이 2를 끌다
  3. 3. lead
    짐승을 움직이게 하다.
    To make an animal or animals move.
    • 당나귀를 끌다.
    • 말을 끌다.
    • 소를 끌다.
    • 할아버지는 소를 끌고 장터에 다녀오셨다.
    • 어린 여자애가 강아지 한 마리를 끌고 놀이터에 왔다.
    • 가: 아비야, 이따 밭으로 소 좀 끌고 오너라.
    • 나: 네, 아버지.
    • 문형 : 1이 2를 끌다
  4. 4. attract
    남의 관심을 쏠리게 하다.
    To have someone's attention.
    • 관심을 끌다.
    • 눈을 끌다.
    • 눈길을 끌다.
    • 시선을 끌다.
    • 이목을 끌다.
    • See More
    • 김 박사의 새로운 이론은 학계의 주목을 끌었다.
    • 그는 사람들의 관심을 끌기 위해서 가끔 엉뚱한 행동을 한다.
    • 그 가수는 항상 파격적인 옷차림으로 사람들의 눈길을 끌었다.
    • 김 씨는 장사 수완이 좋아서 가게에 손님을 많이 끌었다.
    • 명절을 맞아 대형 슈퍼마다 손님을 끌기 위한 할인 행사가 있었다.
    • 가: 이 영화는 우리의 아픈 역사를 고작 사람들의 이목을 끌기 위한 소재로만 그리는 것 같아.
    • 나: 맞아. 나도 그 점이 맘에 안 들어.
  5. 5. take time
    시간이 오래 걸리게 하다.
    To take a long time.
    • 논쟁을 끌다.
    • 시간을 끌다.
    • 시일을 끌다.
    • 일을 끌다.
    • 통화를 끌다.
    • See More
    • 그는 할 말도 없으면서 통화를 오래 끌었다.
    • 부장은 이렇다 할 결론도 없이 회의를 두 시간이나 끌었다.
    • 가: 사장님, 계속 협상을 끌어 볼까요?
    • 나: 그러게. 상대 측에서 요구 수준을 더 낮출 때까지 시간을 끌게.
    • 문형 : 1이 2를 끌다
  6. 6. guide
    가고자 하는 곳으로 같이 가면서 따라오게 하다.
    To go to a destination with someone following.
    • 대중을 끌다.
    • 무리를 끌다.
    • 아이들을 끌다.
    • 가: 저 가수는 공연 때마다 엄청난 무리의 팬들을 끌고 다녀.
    • 나: 팬들 중에는 아주머니들도 있다더라.
  7. 7. lay; install
    수도나 전기 등을 자기 쪽으로 이어지게 하다.
    To make water, electricity, etc., be connected to where one is.
    • 수도를 끌다.
    • 전기를 끌다.
    • 전선을 끌다.
    • 지하수를 끌다.
    • 이 마을은 옆 마을에서 전기를 끌어 쓰고 있다.
    • 이 동네는 오래전부터 지하수를 끌어다가 쓰고 있다.
    • 가: 이 마을의 농업용수는 어떻게 대요?
    • 나: 저쪽 개천의 물을 끌어서 대고 있어요.
    • 문형 : 1이 2에서 3을 끌다
  8. 8. extend
    길게 빼어 늘이다.
    To make something long by pulling.
    • 마지막을 끌다.
    • 말을 끌다.
    • 말꼬리를 끌다.
    • 소리를 끌다.
    • 여운을 끌다.
    • 나는 마지막 음을 최대한 길게 끌었다.
    • 친구는 아쉬운 표정으로 말꼬리를 끌면서 여운을 남겼다.
    • 가: 내일 면접이 있어서 너무 긴장돼.
    • 나: 말은 되도록 끌지 말고 최대한 또박또박 하도록 해.
    • 문형 : 1이 2를 끌다
관용구 · 속담(1)
끄나풀
발음 : [끄나풀 ]
명사 Noun
  1. 1. short string
    길지 않은 끈.
    A string that is not long. .
    • 끄나풀을 매다.
    • 끄나풀을 잡다.
    • 끄나풀로 묶다.
    • 끄나풀에 매달리다.
    • 끄나풀에 매이다.
    • 팔에서 흐르는 피를 멈추게 하려고 끄나풀로 팔목을 동여맸다.
    • 풍선이 하늘로 떠오르려고 해서 급히 풍선에 매달린 끄나풀을 잡았다.
    • 가: 커튼을 묶어 두는 데 쓸 만한 끄나풀이 없을까?
    • 나: 커튼 뒤에 달려 있어요.
  2. 2. tail; spy
    (낮잡아 이르는 말로) 다른 사람이나 단체의 꾐에 넘어가 그들의 지시대로 움직이는 사람.
    (disparaging) A person tempted by another person or a group into behaving as he/she is told to do.
    • 경찰의 끄나풀.
    • 권력의 끄나풀.
    • 끄나풀 노릇.
    • 끄나풀이 되다.
    • 끄나풀로 활동하다.
    • 알고 보니 세계 각국에서 정보기관의 끄나풀들이 활동하고 있었다.
    • 그는 먹고살기 위해 적들의 끄나풀 노릇을 하며 동지를 팔아넘겼다.
    • 가: 일단 우리 정보를 캐고 다니는 놈부터 잡아들여야겠어.
    • 나: 그래 봐야 그놈은 끄나풀일 뿐이고 뒤에 숨은 세력이 있을 겁니다.
끄느름하다
발음 : [끄느름하다 ]
활용 : 끄느름한[끄느름한], 끄느름하여[끄느름하여](끄느름해[끄느름해]), 끄느름하니[끄느름하니], 끄느름합니다[끄느름함니다]
형용사 Adjective
  1. 1. gloomy
    날이 흐려서 어둡다.
    Dark due to cloudy weather.
    • 끄느름한 하늘.
    • 날씨가 끄느름하다.
    • 날씨가 끄느름하여 내 마음도 우울하다.
    • 오전 내내 끄느름하더니 눈송이가 날렸다.
    • 하늘이 끄느름하고 바람이 부니 곧 비가 올 것 같다.
    • 문형 : 1이 끄느름하다
  2. 2. feeble; faint
    햇빛이나 불이 약하다.
    The sunlight or fire being weak.
    • 끄느름한 장작불.
    • 모닥불이 끄느름하다.
    • 햇볕이 끄느름하다.
    • 장작에는 끄느름한 불씨만 남아 있었다.
    • 끄느름한 불에 오래 고아야 맛있는 곰탕이 된다.
    • 사그라진 모닥불이 끄느름하게 연기를 낸다.

+ Recent posts

TOP